ID работы: 10212921

Важная встреча

Джен
R
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
- Добро пожаловать в кафе «Лонгхорн», - сказала Нэш, устало направляясь в кухню, чтобы что-нибудь приготовить. Джим достал сумку с одеждой из багажника и направился в туалетную комнату кафе, чтобы переодеться в свежую одежду. Когда Джим вышел в светло-бежевой рубашке в клетку, кафе освещали яркие электрические лампы, по все видимости, недавно был сделан ремонт, на стене, примыкающей ко входу, висела очень большая картина с изображением лонгхорна, другой был изображён прямо на стене за спиной Джима, крупный бык бурой масти стоял среди высокой зелёной травы и смотрел в зал кафе, взгляд его был дружелюбным, если мимика рогатых копытных вообще может выражать эмоции, будто он приглашал посетителей расположиться на мебели из коровьей кожи, того же цвета, что сам лонгхорн, и насладиться вкусом котлет из телятины. Нэш переставляла тарелки с бургерами и картошкой по-деревенски и стаканы с колой с подноса на стол цвета топлёного молока. Светло-голубые джинсы и коралловая футболка подчёркивали стройную фигуру девушки, светло-золотистые волосы, уложенные в стиле боб-каре, слегка колыхались при каждом её движении. Причёски калифорнийских модниц были гораздо смелее, но по женственности точно проигрывали. Возможно сказывались несколько часов пути, но блюдо от Нэш показалось Джиму самым вкусным из того, что довелось пробовать в последнее время. Джим время от времени встречался взглядом с тёмно-янтарными глазами девушки, от неё как будто исходило приятное, манящее и умиротворяющее тепло. - Ты из Калифорнии, а из какого города? Лос-Анджелес? – нарушила молчание Нэш. - Нет, Сан-Диего – ответил Джим. - Почти Диснейлэнд, - весело заметила девушка – Когда я в детстве была там, как раз в Сан-Диего дедушка Джек разбудил меня в машине и сказал, что мы «почти в Диснейлэнде». Там здорово, но нужно же кому-то жить здесь, обслуживать в кафе тех, кто едет в Калифорнию. А когда ты приехал в Техас? - В субботу утром. - Столько проехать! - Изумилась Нэш. - Надеюсь, не зря. - Ты думал, где остановишься на ночь? – заботливо спросила девушка. - Я мог бы не останавливаться. - Деловые люди спят очень мало? – улыбаясь спросила Нэш. - Прошлой ночью я спал в месте под названием «Yonder», наверное, фамилия основателя, неплохо, но возвращаться туда не хотелось, сейчас «Yonder» остался далеко позади. - Надо же, - развеселилась Нэш – Я думала такое название мог бы придумать только дедушка Джек. «Yonder» - это не фамилия, а Техасское выражение, так говорят о чём-то, что находится на значительном расстоянии, где-то там. От дедушкиных ровесников можно услышать ещё много таких Техасских слов, например, «All git out», означает «как можно больше», например, как Лин сегодня получила плату. Слово «Гит» Джиму тоже было знакомо, но сильнее его занимало поведение девушки, опыт Джима в переговорах с самыми разными людьми, а может быть интуиция или что-то ещё подсказывало, что Нэш чувствует, что ей нужно остаться в кафе, хотя бы до момента, когда дверной замок будет исправен, то есть до утра, по меньшей мере, и, конечно, мало нашлось бы девушек, которым захотелось бы провести ночь в полном одиночестве в таком месте, в почти не заселённой части Техаса. Забавно, ещё днём она помнила, что мама говорила ей не садится в машину к чужим, а сейчас ей хочется, чтобы едва знакомый Джим остался на ночь. Если рассматривать ситуацию с точки зрения специалиста по ведению переговоров, то сейчас Нэш применяет принцип «не показывать нужду». Интересно знает ли она сама об этом? Может, дедушка её научил? Скорее, кто-то, кто занимается бизнесом. Как бы там ни было, в такой ситуации стоит «добавить смазки», то есть дать подходящую тему, название мотеля, которое показалось Нэш забавным неплохо подходит для этого. - Название «Лонгхорн» гораздо понятнее, - улыбнулся Джим. – А как называется ближайшая гостиница? Нэш глубоко задумалась: Мне сложно даже сказать, где ближайшая, наверное, в городе, который мы проехали, жителей и приезжих там немного, скорее всего все мотели закроются на ночь раньше, чем можно успеть добраться отсюда. Так, тебе нужно ехать прямо сейчас или всё же ждать, пока позвонят? - Поеду я или остановлюсь - ждать придётся. Не могу же я дожидаться в закусочной «Лонгхорн». - Можешь, можешь, - стала убеждать девушка. – Ты мне так помог, да и после всех дел нужен отдых. Если б дедушка Джек тебя увидел, сказал бы «Tuckered Out». Здесь есть комната отдыха, можем побыть там. Конечно, если нужно ехать, я в любой момент могу залить тебе полный бак, для работников у нас скидки. Конечно, Джим согласился остаться. В комнате отдыха стоял разложенный диван-кровать, напротив перед ним на тумбочке стоял телевизор, и то и другое выглядело несовременно, не то, чтобы это было сейчас самым важным, с другой стороны в самом помещении совсем не было следов износа, определённо недавно сделали ремонт. Нэш включила телевизор скорее для освещения, чтобы не слишком сильно нарушать сумрак вечера, Джим не возражал, хоть он всегда жил в больших городах, где из-за освещения вечером порой светлее, чем утром, и Джиму это нравилось, сейчас ему, как и Нэш, было уютно в неосвещённой комнате. Нэш скоро прижалась к Джиму, положив голову на плечо. По комнате рассеивалось голубоватое свечение от экрана телевизора, на минимальной громкости ведущий выпуска новостей сообщал о нескольких несчастных случаях, которые произошли в штате предположительно в прошедшие выходные, на протяжении одного шоссе случились три аварии с летальным исходом, в каждом из случаев автомобили обладали очень большим пробегом и значительным количеством не оригинальных деталей, однако, по предварительным данным, травмы, полученные водителями, не вполне соответствуют повреждениям автомобилей, полиция штата проводит проверку и призывает всех соблюдать осторожность и бдительность при поездках и контактах с незнакомыми людьми, а также сообщать обо всём подозрительном. Джим больше смотрел на стены комнаты, чем на экран. Над ними, скорее всего, поработал тот же художник, что и в зале; но на этот раз зелёный луг уходил к горизонту, над густой травой возвышались раскрытые жёлтые бутоны, а над ними небо, освещённое красно-оранжевым полукругом солнца, дуга которого опиралась на полную длину стены или на всю ширину луга на этой картине. Но больше всего внимание Джима занимали бутоны, хоть при тщательном рассмотрении было заметно, что они не соединены со стеблями, нарисованы просто поверх зелёных контуров луговых трав. - Что это? – Спросил он, наконец, у девушки, кивнув в сторону стены. Нэш, кажется, даже не открывала глаза и не заметила кивка Джима, поэтому к его удивлению ответила: «Моя двоюродная тётя, мне говорят, что я похожа не неё. На этом фото, ей должно быть столько же лет, сколько и мне. Очень красивая. Жаль, она попала в какую-то аварию, ещё до того, как я родилась. Теперь она на пересечении шоссе, по которому мы приехали с дорогой, ведущей на север, в сторону Оклахомы.» Джим дважды оглядел всю комнату прежде, чем заметил слева от телевизора рамку с немного выцветшей фотографией молодой девушки с золотистыми волосами, одетой в светло-розовый кардиган, она стояла на фоне какой-то горы, склоны которой покрыты кустарником и кактусами. Нэш не обратила внимания на то, как Джим закрыл глаза и тяжело вздохнул. Всё же он уточнил, что хотел спросить её о картине с цветами на стене. Тогда девушка стала увлечённо рассказывать, что это вечерняя примула, весной почти повсюду в Техасе можно увидеть эти цветы, у них очень приятный запах, а бутоны распускаются очень быстро, и, когда наступает вечер, и солнце заходит, можно увидеть, как всего за несколько секунд жёлтые лепестки широко раскрываются, именно этот момент изображён на картине. Скоро девушка засопела, прислонившись к Джиму, в конце концов, уснул и он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.