автор
Размер:
36 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Какие у тебя планы на выходные? - спросила Морган, когда её возлюбленный принёс ей кофе. - Пока не думал. Есть предложения? - Да. Хочу показать тебе одно место, но поездка займёт все выходные. И лучше выезжать отсюда в пятницу часов в 6-7 вечера. - Я договорюсь с Вандой. Она всё равно должна мне смены на свои свидания. На чём едем? - На моей машине. Возьми с собой удобную одежду и обувь, можешь прихватить шорты для плавания, всё остальное там есть. - Куда мы едем? - Туда, где красивый рассвет. В воскресенье я верну тебя в Нью-Йорк, не беспокойся. - Где встречаемся? - Машину подгонят к переулку за углом кафе. - К переулку? - В Бруклине я не смогла найти приличную парковку, поэтому машину пригонит один из водителей, но с нами он не поедет. *** - У тебя немного вещей, - прокомментировала Морган, когда Джеймс закинул на заднее сидение небольшой рюкзак. - Ты думала я повезу с собой половину квартиры? - У меня есть знакомый, который даже на день берёт с собой чемодан. - Ты много вещей взяла? - Рюкзак с ноутбуком и небольшую сумку с вещами для поездок: работа обязывает постоянно иметь её в собранном состоянии под рукой. Периодически, мама может вызвать меня на какую-нибудь встречу, где нужна моя подпись. - Тяжело быть дочерью своих родителей? - Для меня нет. Я с пелёнок в такой среде, так что можно сказать, что я привыкла. Мне нравится то, что мы делаем, и я горжусь решением отца о запрете производства оружия нашей компанией. Мы до сих пор накладываем “вето” на подобные сделки как бы акционеры не пытались их провести. - Тони гордился бы тобой. - Знаю. Большую часть из того, что я делаю в компании, я делаю во имя его. Но у меня есть и личные проекты, не связанные с наследством Старков. Ты не против про пути заехать ещё в одно место? Мне нужно взять накладки на фары из одного дома. - Руль в твоих руках. - Отлично. Примерно через час Морган свернула с главного шоссе, и проехав порядка трёх километров, заехала в лес, где она отлично ориентировалась притормаживая в нужных местах. Было видно, что девушка не раз ездила здесь, поэтому через пять минут они выехали к небольшому дому у озера. Девушка кивком головы попросила следовать за ней. Они без проблем прошли систему охраны и спустились в подвал. - Что это за дом? - Дом моего детства. Я здесь выросла. Этот этаж - лаборатория отца, - ответила Морган опускаясь на колени и начиная перебирать коробки, стоящие в самом низу. - Пятница, - девушка обратилась к чему-то и экраны загорелись. - Добрый день мисс Старк, мистер Барнс. Мистер Барнс - я система, обслуживающая IT инфраструктуру семьи Старк и Stark Industries, - пояснил голос. - Добро пожаловать. - Здравствуй, Пятница, - ответил мужчина. - Можешь называть меня Джеймс? - Конечно, Джеймс. Мисс Старк, Вы что-то хотели? - Как дела у Человека-Паука? - Мистер… - При Джеймсе называй его Беном. Джеймс пока не знает тайну личности членистоногого. - Конечно, мисс Старк. Бен в башне. - Огнестрельное или пулевое? - будто это было привычным вопросом, спросила девушка и Джеймс выгнул бровь в вопросе. - Кислота разъела бок костюма и частично ткани. - И как он оценивает своё состояние? - Лёгкое ранение. Он уже обработал рану. - Вызови к нему врачей и сообщи его лучшему другу о состоянии. - Мисс Старк... - укоризнительно проговорил голос. - Мы обе знаем, что он приходит ночевать в башню, только когда всё плохо, и он боится показаться на глаза близким. Так что действуй. - Все вызваны и поставлены в известность, мисс Старк. Но Бену это не понравится. - Мой отец спасал его задницу не для того, чтобы он умер. Ей Богу, как маленький: прячется по углам и шарахается от взрослых, боясь получить взбучку. - Он пытался воспользоваться протоколом “Молчание ягнят”. - Отключи этот протокол для него, но не говори ему об этом. А при попытке воспользоваться сообщай мне. - Это подло, - прокомментировал Джеймс. - Зато он будет жив. - ответила девушка и воскликнула доставая что-то из коробки. - Нашла! - Что это? - спросил мужчина. - Накладки на фары. Для водителя они освещают дорогу дальним светом, но при этом не бьют встречным водителям в глаза. Экспериментальная разработка, которую я никак не могла протестировать. - Можно вопрос? - Конечно. - Паук - это тот парень, которого твой отец привёл тогда в аэропорт? - Да. Ему было четырнадцать тогда. - Я бил ребёнка, - удивлённо проговорил мужчина. - Ты уверен, что бил именно ты? - веселясь спросила Морган. - Ладно, он меня, нас с Сэмом. Твой отец понимал во что втягивает его? - Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Он фанат моего отца, так что сам согласился. - Но ему было четырнадцать! - И к тому моменту он сам синтезировал паутину. Бен - умный мальчик. - Хорошо. Ты уже всё? - Почти, - девушка подошла к мужчине и, закинув руки ему за шею, притянула его для поцелуя. *** В скором времен,и они выехали из дома и вернулись на шоссе, чтобы продолжить путь. Морган ехала только в одном ей известном направлении, периодически сверяясь с картой. В машине играла ненавязчивая музыка и шли тихие разговоры обо всём и не о чём. Джеймс пару раз порывался сесть за руль, чтобы дать Морган отдохнуть, но она заверяла, что всё в порядке, и по её виду можно было сказать, что она получается удовольствие от езды. - Мисс Старк, - в автомобиле раздался голос Пятницы. - Мистер Озборн на связи. - Старший или младший? - Младший. - Джеймс, ты не против, если я отвечу? - спросила его Морган, и тот отрицательно покачал головой. - Пятница, выведи на громкую связь. - Привет, малышка, - послышался голос Гарри в колонках. - Привет. Ты что-то хотел? Я за рулём. - Надеюсь, ты едешь на вечеринку Vanity Fair, на которую приглашена. - Я еду на свидание. - Нашла кого-то? - Да, и он тебя слышит, поэтому советую фильтровать речь. - Хорошо. У меня информация, которая может быть тебе интересна. - О чём? - Об одном знакомом тебе блондине. - О Роджерсе? - Догадливая. - Что ты хочешь за неё? - Появление на моём дне рождении через два месяца, со своим парнем, если к тому моменту вы не расстанетесь. - Его появление будет зависеть от его желания. Он не публичная личность. - Тогда хотя бы твоё появление. - Я сделаю всё возможное, чтобы появится на нём. Если не получится с меня вечер кино. Идёт? - Идёт. Притормози на обочине. Я подожду. - Гарри... - Я знаю с какой скоростью ты ездишь. Я не хочу стать виновником аварии, даже косвенным. Давай, Мо. - Ладно, - девушка перестроилась в правый ряд, пока Гарри рассказывал о планах на вечеринку, и осторожно притормозив, съехала на обочину. - Готово. - Ты на громкой связи. Ты доверяешь этому парню? - Морган посмотрела на брюнета рядом с собой и ответила: - Говори что у тебя есть. - Кэп объявился с Штатах. Несколько человек видели человека похожего на него в аэропорту. Говорят, он отрастил бороду, но перепутать его невозможно. Я запросил снимки с камер и могу сказать, что с вероятностью девяносто процентов это он. Я уже выслал их тебе. - Откуда он прилетел? - Вроде как из Мексики, но не факт. Я позвонил сказать, чтобы ты была осторожнее, Мо. Я волнуюсь. Он может заявиться к вашей семье, и я не хочу, что бы с тобой или миссис Старк что-то случилось. - Ты уже написал маме? - Да. Вы - наша семья, и мы с отцом волнуемся. Если что-то будет нужно, что угодно, только скажи. - Спасибо, Гарри. - Не за что, сестрёнка. Удачного свидания, прости, что испортил начало. - Ничего. И не такое проходили. Пока. - До встречи. *** - Стив объявился, - после некоторой тишины сказал Джеймс. - Как думаешь, что ему нужно? - Он всегда хотел помогать людям. Так что, скорее всего, восстановления звания героя. - Он всегда был таким наивным? - Это Стив. Он мечтал как будет помогать людям. - Почему бы не стать врачом? - Потому что здоровье не позволяло. Кому нужен врач, который будет заражаться от каждого больного? - Разумно. - Если хочешь, я могу повести машину. - Автопилот справится. В этот раз я готова довериться ему. Пятница, действуй, - сказала девушка и автомобиль пришёл в движение. - А мне не готова? - Я доверяю тебе несмотря на то, что ты являешься другом человека, которого я, мягко говоря, недолюбливаю. Надеюсь, ты не будешь использовать это против меня. - Не буду, - Джеймс протянул. - Я впервые в отношениях после возвращения, поэтому не в моих интересах их рушить. Если Стив объявится, то я постараюсь отговорить его от безумных планов. - Думаешь он придёт к тебе? - Он считает меня другом. Так что вероятность не исключена, - мужчина перевёл тему. - Почему Гарри Озборн называет тебя сестрой? Я думал Stark Industries конфликтует с Ozcorp? - Компании конкурируют, но не семьи. Озборны поддержали нас после смерти отца. В тот год, Гарри перевёлся из Гаварда в MIT, чтобы быть рядом со мной. Он единственный во всём университете не проявлял жалость. Мне кажется, Норман надеялся, что мы станем парой, но мы стали хорошими друзьями и позже деловыми партнёрами. У наших компаний даже есть совместные проекты и патенты, если на то пошло, просто они не афишируются. - Я читал о тебе. Ходили слухи, что вы помолвлены. - О, ты про кольцо? - мужчина кивнул. - Это был результат проигранного спора, мы играли в “Правда или действие”, и я выбрала действие. В итоге наш общий с Гарри друг, которому Гарри также выбрал действие, загадал желание, чтобы мы полгода притворялись парой на публике. С нас не требовали официальной помолвки лишь создание в прессе видимости отношений. Поэтому, на все вечеринки мы ездили вместе, кольцо кстати тоже было частью спора, но уже другого. - Как отреагировали родители? - Они не знали. По условиям договора, он был юридическим, если что, мы не должны были говорить о том, что происходит даже родителям до самого конца. Мы устроили семейный ужин и рассказали им правду. Мама смеялась весь вечер, а вот Норман явно был раздосадован. Этот спор не дал мне пойти по пути саморазрушения, потому что я постоянно была под присмотром Гарри. Классное было время. - Тебе было пятнадцать, когда ты училась в университете? - Я поступила в пятнадцать, почти в шестнадцать, по настоянию отца. С Гарри мы начали играть в парочку уже в магистратуре, мне было около двадцати, кажется. - Ты могла потратить это время на кого-то другого. Не думаешь? - Нет. Видимость отношений помогала отшивать парней, которые тогда мечтали встречаться с дочкой Тони Старка. Блеф с Озборном был мне на руку, как и ему. В год его перевода количество девушек, поступивших в MIT, было такое, что институту пришлось пришлось снять целый отель неподалёку, чтобы вместить всех поступивших, и начать строить два новых корпуса. - Проблемы богатых людей. - Я не жалуюсь. - Отношения с тобой обязательно включают посещение мероприятий? - Не буду говорить, что на публике не придётся появляться совсем, но обычные вечеринки я способна посещать сама или в компании того же Гарри, пока у него нет девушки. Мы с мамой способны сделать так, чтобы пресса нас не трогала лишний раз. - Прикормленные журналисты? - В том числе. В части пиара хорошо разбирается мама, если будет интересно, дам её контакты и она просветит тебя во все тонкости. Мне кажется, она способна восстановить чью угодно репутацию. Сколько раз косяки Мстителей забывали после её выступлений и выступлений отца. Думаю, в теории она могла бы обелить и Кэпа, но не станет.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.