Заговор - замена короны
14 января 2021 г. в 16:49
- Мой брат уже неделю не приходит в себя.
Филипп уронил голову на руки.
- Франциск один был без сознания около двух месяцев, но потом пришел в себя.
- Значит, такое ты прочишь моему брату?
- Филипп, я хочу тебя успокоить. Мне не нравится твое состояние, ты весь на нервах.
Шевалье посмотрел в сторону прислуги.
- Принесите мятный чай с ромашкой, его высочеству.
Служанка вышла, а Лоррен положил руки на его плечи. Пробегаясь пальцами по тонкой шее, осторожно отодвигая его локоны, начинает массировать виски.
- Ты не выходишь из кабинета советов. Сутки на пролет держишь на своих плечах тяжесть правления. Ты не дозволяешь мне быть подле тебя ссылаясь на то, что я сам загубил свою репутацию. Но...
Блондин нежно поцеловал возлюбленного в висок.
- ...это не очень правильно. Ты должен снимать напряжение! Долгие ванные процедуры, ты сменил коротким омовением. Я взбешен! К полному оздоровлению короля. Мы начнем лечить тебя.
Филипп откинул голову назад, положив ее на грудь фаворита.
- Ты единственный, кому не плевать на мое состояние. Спасибо тебе.
Принц прикрыл глаза довольно улыбаясь. В этот момент служанка осторожно поставила чашку с мятным чаем на стол перед его высочеством. Едва только Филипп почувствовал аромат мяты, как тут же вскочил зажимая рот рукой. Лоррен изумленно смотрел на любовника, который вымученно посмотрел на чашку с чаем.
- Что там?
- Опять? Черт возьми! Это был твой любимый мятный чай. Или что-то опять не так.
- Убери. Убери его пожалуйста, мне плохо.
Лорен возмущённо посмотрел на принца.
- Вы что?! Не слышали? Уберите этот чёртов чай.
Он подошёл ближе.
- Мне не нравится твоё самочувствие. Что с тобой такое? Лекарь сказал…
Шевалье было сделал шаг вперёд, но Филипп резко оттолкнул его ринувшись в сторону кровати. Аромат чая послужил раздражителем и желудок вновь избавился от его скудного ужина, а внутренности неприятно сжались.
Принц сел на холодный пол прислонившись к кровати.
-… сказал что я здоров. А это на нервной почве. Пройдёт.
- Филипп, тебя терзает недуг уже неделю. Меня беспокоит это.
- Всё хорошо.
Принц слабо улыбнулся, после чего зажмурился от боли. Шевалье помог ему подняться и лечь в постель.
- Не нравиться мне это все. Позволь я пошлю слуг в Валахию за доктором? У меня есть отличный лекарь, у нас его могут признать колдуном. Он специфичен, но я хочу чтобы в будущем, когда мы вернемся в Сен-Клу, он был с нами.
Филипп кивнул. Внутри все вновь сжалось пружиной. Двери покоев распахнулись и пришедший слуга сказал:
- Его величество желает видеть брата.
Филипп резко поднялся, о чем сразу-же пожалел. Резкая боль в пояснице слегка пошатнула.
-Уже иду.
- Ты не здоров!
Шевалье сжал его запястье.
- Отпусти, я не знаю, что будет завтра. Господь может призвать его когда угодно.
Выпрямив спину Филипп вышел из покоев.
***
На огромной кровати в королевских покоях, лежал Людовик XIV. Повязка пропиталась кровью и лекарь подготавливал другую, чтобы поменять ее.
Когда в покои вошел Филипп все замерли. Стоявшая около покоев Аденаис отвернулась скрывая слезы.
- Брат мой...
Голос Людовика был хриплым.
- Оставьте нас наедине.
Все кроме лекаря и Бонтана вышли, оставляя наедине друг с другом.
- Луи!
Филипп взял в свои руки руку брата и поцеловал ее.
- Филипп...я хочу тебе сказать. Мы часто не понимали друг друга. Нами движило низкое чувство зависти и злобы. Я был плохим братом и королем, ведь я никогда не слушал тебя и все-время игнорировал твои советы.
Тяжелый вздох. Плача, Филипп продолжает целовать руку брата. Было слышно, что Луи говорит с огромным трудом.
- Я не думал что все может быть именно так. И от этого мне горько, Филипп. Если я не останусь в живых - ты станешь регентом всех моих сыновей, которые будут восходить на престол. Обещай, что будешь делать все на благо нашего королевства.
- Я не буду. С тобой все будет хорошо. Из меня выйдет ужасный регент.
- Но прекрасный король. Чуткий и сострадательный. Принесите бумаги. Филипп, ты станешь следующим королем, после того как я покину этот мир.
- Нет. Ты...
-Пообещай мне, нет поклянись.
-Луи.
-Филипп, прошу.
- Я клянусь.
Примечания:
Благодарю своих читателей и моего соавтора.
Люблю вас всех.