ID работы: 10142067

Моя Золотая лихорадка

Гет
PG-13
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 397 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 11. Цветочек в тарелке

Настройки текста
      Мидория медленно, неохотно разлепил веки, поморгал и уставился в парусиновый потолок, освещаемый огоньком лампы. Тело приятно гудело после долгого, проведенного в трудах дня, и юноше хотелось еще немножечко поваляться в спальном мешке, насладиться парой мгновений сладкого сна. Но долг звал его вперед. Мидория сел, размял шею и плечи, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Оглядевшись, парень увидел свернутое в рулон одеяло отца, аккуратно сложенные вещи, собранный чемодан – и понял, что Яги пожалел его, не став будить вовремя. Мидория попытался встать на ноги и запутался в спальном мешке. Надув щеки от собственной неловкости, юноша поспешил выкарабкаться из простроченного, набитого пухом кокона. Стряхнув спальник с ноги, он подошел к полотняному пологу и выглянул из палатки.       Палаточный городок неторопливо просыпался. Ночное небо было все еще усыпано звездами, но на востоке, за снежными пиками Берегового хребта, уже начинало понемногу светать. Вдохнув прохладный, наполненный сыростью реки воздух, Мидория нырнул обратно под парусиновый купол, чтобы накинуть куртку и обуться. Через несколько минут он выбрался наружу, все еще сонно позевывая, и огляделся по сторонам.       Костер у бревна горел так же уютно и тепло, как и вчера вечером. Отец Урараки сидел у огня, вороша прутиком угли. Сама девушка примостилась рядом – височек на родительском плече, глаза расслабленно прикрыты. Урарака отлынивала от своих новых обязанностей, о чем свидетельствовала отставленная в сторону глубокая миска, наполненная крупой и сахаром. В центр смеси была воткнута деревянная ложка, но вместо того, чтобы работать, девушка сладко дремала рядом с отцом. Улыбнувшись, Мидория отправился к реке умываться.       На берегу Тайи он встретился с Яги. Приемный отец отнял от лица мокрые руки и улыбнулся парню.       – С добрым утром, мой мальчик! Сегодня мы выступаем с рассветом.       – Сэр, почему так поздно?       – Попробуешь угадать? – подмигнул ему мужчина.       Мидория закусил губу и тут же улыбнулся.       – Из-за моста, сэр!       Яги удовлетворенно кивнул.       – Как там милая Урарака? Еще не приготовила тебе завтрак?       Покраснев, юноша замахал руками:       – Почему мне, сэр? Урарака... будет готовить для всех!       – Разумеется, юный Мидория, – с непринужденной улыбкой ответил Яги. Зачерпнув последнюю горсть воды, мужчина провел пальцами по шее и поднялся на ноги. – Умывайся, и присоединяйся к нам, – скомандовал он. – И не забудь вот это. – На траве стояли четыре ведра, наполненные до краев. Уходя, приемный отец Мидории подхватил одну пару.       «Для отца Урараки, – сообразил юноша. – Чтобы ему не приходилось ходить к реке со сломанной ногой». Вымыв лицо и руки, он пригладил растрепавшиеся волосы и поднял оставшиеся два ведра. Ладони отозвались на тяжесть глухой, приятной болью, которая напомнила Мидории о том, сколько им удалось сделать за последнюю пару дней. «А мы лишь в самом начале пути!» – улыбнулся парень, таща ведра к лагерю.       Оставив свой груз в стороне от огня, Мидория присоединился к уже сидевшим у костра путешественникам. В небольшом котелке, подвешенном за ручку на деревянной распорке, булькало что-то весьма аппетитное. Принюхавшись, парень различил запах овса, живо напомнивший ему завтраки в родной Калифорнии.       – Милая Урарака выбрала кашу, – пояснил ему Яги.       – Не просто кашу, – тихо встряла девушка, моргая со сна. – Это, – она зевнула, прикрыв рот ладошкой, – это как мама готовит... Тут нужно сначала перемешать с... – Урарака снова зевнула в рукав. – Ну, вы увидите... Она очень сладкая.       Мидория снова втянул носом бодрящий утренний воздух, наполненный ароматами дров и горячей воды. От котелка пахло очень и очень аппетитно. Наконец, Урарака схватила деревянную ложку, попробовала свою сладкую кашу и, удовлетворенно кивнув, разлила ее по тарелкам. Обернувшись к сидящим путешественникам, девушка на мгновение замялась.       – В любом порядке, юная Урарака, – улыбнулся ей Яги. – Мы же не на торжественном приеме.       Девушка подала первую порцию своему отцу, затем протянула тарелку Мидории. Порозовев, она смущенно отдернула руки.       – Сейчас. Прости.       Тарелка каши отправилась Яги. Отвернувшись, Урарака поколдовала над последней порцией и вручила миску недоумевающему юноше. Мидория с любопытством заглянул в нее и увидел, что в уголочек девушка подложила крошечный цветок – из тех, которые и не имели названия. Это был просто какой-то сорнячок, расцвечивавший своими лепесточками берега Тайи. Сорванный буквально минуту назад – очевидно, пока юноша умывался – цветок был еще сонным, не раскрывшимся, но Урарака явно сочла его красивым.       Такой жест тут же вогнал Мидорию в краску. Пробормотав сбивчивое «спасибо», он уткнулся носом в миску и не поднимал глаз, пока не съел все до последней ложки. Цветочек пришлось отодвинуть в сторону, и тот горел на фоне керамики одинокой, робенькой ягодкой, все больше и больше смущая юношу самим фактом своего существования. «Что это значит? – вопрошал себя Мидория, не смея взглянуть на Урараку. – Благодарность за вчерашнее? Знак дружбы? Или... да нет, быть не может...»       Все же приподняв глаза, он увидел, что девушка собрала остатки из котелка в свою тарелку и поспешила занять место на бревне – рядом со своим отцом и как можно дальше от него самого... Щеки Урараки пылали, ладони дрожали. Бросив мимолетный взгляд на Мидорию, она спряталась за родительским плечом и не показывалась до конца завтрака.

***

      Яги не увидел, что именно заставило подростков так волноваться, но отлично разглядел и румянец, и трепет рук, и блеск в глазах. «Милые мои, несчастные птички!» – Сердце мужчины наполнилось нежностью. Стараясь не глядеть на Мидорию, чтобы не смутить парня еще сильнее, он повернулся к отцу Урараки и сказал:       – Друг мой, ваша дочь просто отлично готовит! Каша действительно удивительная.       Молодой японец скромно улыбнулся.       – В этом нет моей заслуги, – пробормотал он. – Очако-чан научилась у матери. Мне было бы очень трудно последние две недели, если бы не ее стряпня и забота... Правда, милая моя доченька?       Урарака, все еще красная, как клюква, что-то тихонько пробормотала, не поднимая взгляда от миски с кашей.       – Ну, ну, не стесняйся, Очако-чан. – В отличие от Яги, отец девушки не связал ее смущения с Мидорией, и ласково погладил дочь по плечу: – Ты отлично справилась, как и всегда. Ты у меня самая-самая...

***

      Мидория отставил тарелку в сторону и выглянул из-за плеча приемного отца. Урараку следовало поблагодарить, присоединившись к похвалам Яги, но юноша не мог вымолвить ни слова. Такая, казалось бы, мелочь, как цветочек с краешку тарелки – а у него язык прилип к небу, а горло перехватило от противоречивых, спутанных мыслей. «Моя подруга... – Ум Мидории хватался за эту простую, как дождевая вода, идею, и повторял: – Это в порядке вещей. Просто дружеский жест. Я бы тоже мог сделать что-нибудь подобное. Сегодня же нарву ей букет. Дружеский букет!» Сердце же дрожало от страха и ничего внятного предложить не могло.       Встряхнув головой, юноша уперся сжатыми кулаками в колени и пробормотал, багровея:       – Большое спасибо тебе, Урарака-чан! – Сам того не заметив, он употребил в речи японскую частицу. – Было очень вкусно... и оформление красивое! Однажды мы ходили в ресторан... в Сан-Франциско!.. – Стушевавшись, Мидория замолк и потупил взор.       Услышав такую оценку своей стряпни, Урарака вскочила и, пробормотав неловкие извинения, убежала от костра, прижимая ладони к щекам. Отец проводил ее недоумевающим взглядом и пожал плечами. Яги же легонько покачал головой и заглянул в миску Мидории. Потом провел пальцами по бровям.       – Ну, что же, – сказал он, растирая ладони. – Скоро совсем рассветет. Пожалуй, пора сходить к броду и занять очередь.       – Совершенно верно, – кивнул отец Урараки. – Здесь настоящее бутылочное горлышко. Заторы каждый день. Я вчера сорок минут ждал возможности ступить на мост...       Мидория представил себе, как путешественники толпятся у брода, по одному пересекая реку – с грузом в одну сторону, затем с пустыми руками в обратную. «И так пятнадцать раз», – вспомнилось ему. Парень поежился.       – Мальчик мой, – обратился к нему Яги. – Возьмешь на себя ответственную задачу? Застолби нам место.       – Конечно, сэр! – Мидория вытянулся по стойке смирно. Волна страха, нелепого, детского, окатила его, как ледяная вода, и рассыпалась брызгами.       «Я справлюсь, – твердо сказал себе юноша. – И на этот раз сделаю все правильно!»

***

      За перевалами Берегового хребта разгоралось золотое сияние нового утра. Горные вершины – темно-синие громады, нависающие над долиной – уже начали серебриться в первых лучах солнца. Ветер за ночь переменился, и теперь дул с востока, сквозь еловые леса, неся с собой запах хвои и прелой земли.       Яги втянул воздух носом и медленно выдохнул. Каждый день на тропе был прохладнее предыдущего. «Двадцать четвертое августа, – отметил мужчина. – Пройдено около трех миль, до перевала еще двенадцать». Взвалив на плечи первый тюк, он оглядел кипящий жизнью лагерь и зашагал к броду.       У моста уже собралась небольшая толпа. Стоял веселый, немного взволнованный гул – большинство путешественников прекрасно осознавало опасность, возникающую при попытке перетащить несколько десятков фунтов груза через бурлящую Тайю. Будущие старатели выстраивались в очередь, возбужденно болтая и подбадривая друг друга шутками.       Найдя Мидорию, Яги поставил свой вьюк на землю и потрепал парня по плечу:       – Все в порядке?       – Да, сэр! Я все сделал правильно? – Юноша был бледен, но его глаза сверкали.       Коротко кивнув приемному сыну, Яги скомандовал:       – Возвращайся в лагерь, мальчик мой. Бери тюк – на первый раз полегче, фунтов пятьдесят – и тащи его сюда. Переправимся вместе.       – Конечно, сэр!       Проводив Мидорию взглядом, Яги тихонько улыбнулся. Затем потряс головой и, воспользовавшись исполинским ростом, стал высматривать предстоящий маршрут. В свете утра переправа выглядела не такой уж и страшной – сосновые бревна, перекинутые на западный берег, теперь можно было рассмотреть на всю длину. Это были обыкновенные молодые деревья, не ошкуренные, с обрубленными ветвями. Строитель моста был достаточно умен, чтобы положить их комелями в разные стороны – иначе щель между стволами оказалась бы еще шире и опасней. Задумавшись, не задержаться ли на несколько часов, чтобы покрепче сколотить бревна парочкой досок, Яги не заметил, как откуда-то сбоку вынырнул Мидория с тюком на спине.       – Сэр, я готов!       – Хорошо, – кивнул ему мужчина. – Сними пока груз. Еще не наша очередь.       Яги и Мидория проводили взглядом первого путешественника, отважившегося перебраться по мосту на ту сторону. Толпа встретила его одобрительными возгласами. Углубившись в палаточный городок на западном берегу, будущий старатель затерялся среди куч груза, но за ним по сосновым бревнам двинулись другие – один, второй, третий...       – Мы следующие, – предупредил Яги приемного сына.       Мидория взволнованно закивал.       – Как хочешь – за мной? Или пойдешь первым, мой мальчик?       – Первым, сэр! – выпалил юноша, перебирая пальцами канат, стягивающий тюк.       – Тогда будь осторожен. Сам видишь, где бревна расходятся.       – Так точно!       – И помни: если оступишься, первым делом выпутывайся. Даже если упадешь при этом в реку – груз сразу же долой. Понял меня?       Громко втянув в себя воздух, Мидория ступил на покачивающиеся бревна и сделал первый шаг по мосту.

***

      «Не так уж и страшно», – почти разочарованно подумал юноша, приближаясь к середине пути. Тайя шумела под ногами, но сосновые стволы были достаточно широки, чтобы заслонять воду от взгляда – при условии, что путешественник неотрывно смотрит на них, выбирая самую безопасную дорогу. Мидория так и поступил, внимательно вглядываясь в неошкуренную поверхность. Кора, почти серебристая в некоторых местах и благородно-багровая по краешкам трещин, уже порядком рассохлась от постоянного контакта с тысячами подошв. Там же, где ее задевали волны реки, древесина размокла, набухла и стала очень скользкой.       Шаг за шагом Мидория подмечал такие опасные места. Тут подточено, там протерто до блеска, здесь смола, а вон торчат щепки – парень выбирал маршрут с колотящимся сердцем, но это был не беспомощный страх, а напряжение сознательно рискующего человека.       Добравшись до западного берега, юноша выдохнул и огляделся в поисках места, куда можно было поставить груз. Отец Урараки объяснил им перед первым переходом, где он оставил свою порцию тюков. Нужно было найти затушенный костер недалеко от воды... «Так вот же он!» – улыбнулся Мидория.       Сбросив вьюк с плеч, он потянулся, разминая спину, и вытер пот со лба. Через пару минут до нового лагеря добрался и Яги.       – Поздравляю, мальчик мой, – сказал он, потрепав Мидорию по макушке. – Наш первый переход! Теперь давай назад – дыхание восстановишь, пока будем ждать своей очереди. Возвращаемся на восточный берег и повторяем процедуру до обеда. Как думаешь, сколько ходок успеем сделать до этого времени?       Юноша поджал губы.       – Около семи?       – Да, неплохо было бы успеть половину. Видишь, как здесь все долго, на переправе? Потратим полдня на то, чтобы перетащить чуть больше тысячи фунтов.       – «Бутылочное горлышко», – повторил Мидория вслед за отцом Урараки.       – Верно.       Продолжая болтать, они вернулись к переправе и присели на траву посмотреть, как мост переходят другие.       – Примерно через полчаса начнут пускать обратно на восточную сторону, – пояснил Яги.

***

      Урарака сидела у потухшего костра, рассеянно вазюкая щеткой по донышку котелка. На мешковине, разостланной у ее ног, сушились начищенные ложки, кружки и тарелки – утро выдалось погожим, металл и фарфор сверкали на солнце, отбрасывая теплые блики. Нежные августовские лучи насквозь просвечивали волосы девушки, распущенные каштановым водопадом. Урарака сполоснула щетку в ведерке и еще раз прошлась ей по стальной поверхности, блестящей, как свежий лед.       Повертев котелок в руках, она отставила его в сторону и огляделась. Отец ушел осмотреть лагерь – вдруг найдутся желающие приобрести часть груза. Яги и Мидория отправились к броду. «Мидория! Деку... – мысленно вздохнула девушка и закрыла лицо руками. – Что я наделала сегодня за завтраком? И зачем? Глупо! Неправильно! Но ведь... Деку похвалил меня!» Урарака уставилась вдаль, прикусив губу.       Долина Тайи, ожившая в лучах солнца, показалась ей очень даже гостеприимной. Густые, но по-дневному приветливые леса простирались до самого горизонта, насколько хватало глаз. Далеко впереди вздымались к небу белоснежные пики – где-то там, среди осыпей и ущелий, брала исток мягко шумящая река. Тайя поголубела в тон умытому небу, и барашки пены мешались с отражениями редких, пушистеньких облаков.       Восхищенно вздохнув, Урарака встала с поваленного бревна и сделала несколько шагов в сторону солнца, заглядывающего в долину. На ее лице появилось немножко несчастное, задумчивое выражение. Милые бровки выгнулись, уголки губ дрогнули и слегка опустились. «Впереди лежит такой долгий путь, – подумалось девушке. – От нас столько всего потребуется... А я даже не могу разобраться в чем-то настолько простом! Чего я хотела от Деку? Чего ожидала?» Опустив глаза, Урарака ковырнула ножкой сырую, ароматную землю, наполовину состоящую из мха и помятых сосновых иголок. «Мне теперь нельзя отступать! – решила она и густо покраснела. – Ведь я... Ты мне нравишься, Деку!» Признавшись самой себе в чем-то столь простом, Урарака сделала глубокий вдох, а затем выдохнула и засияла улыбкой. «Очень-очень нравишься!» – мысленно добавила она и победно сжала кулачки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.