***
Фред затянул Гермиону в какую-то пустующую комнату и снова крепко обнял. — Почему ты не сказал? — утыкаясь ему в грудь, пробубнила девушка. — Не мог. — Не мог? — волшебница подняла голову, ловя виноватый взгляд, — Тайна окутанная мраком? Серьезно? — Тебе так нравилось общаться с твоим соулмейтом… Что я боялся разрушить это. — Ты что снова испытывал на себе какие-то ваши вредилки? — нахмурилась Гермиона. Она привстала на цыпочки, губами касаясь лба парня, — Температура вроде в норме. Ты же и есть мой соулмейт, Мерлиновы панталоны! На этих словах Фред не выдержал и поймал своими губами губы девушки, прижимая её к себе как можно ближе. Она ответила ему тем же, запуская свои еще холодные с мороза пальцы в рыжие, лохматые волосы. — Джинни тоже так сказала, — отстраняясь произнес парень, расплываясь в улыбке, — Что я дурак и все такое. Но видимо так и есть. Мы потеряли столько времени. — Я так не думаю, — улыбнулась Гермиона и Фред снова поцеловал её, боясь отпустить.***
И Фред не отпускал. С того момента, как Гермиона переступила порог штаба Ордена Феникса, парень буквально ходил за ней хвостиком. Поджидая пока та поговорит с расстроенным Гарри, а затем пока она расскажет Джинни о том, что её брат оказался соулмейтом её подруги. — Прости, Герм, я знала, — жалобно произнесла девушка, хватая Гермиону за руки, боясь что та просто напросто убежит. — Понимаю, — кивнула она, — Я не злюсь. Он твой брат и семья всегда важнее. Но ты же могла хоть намекнуть! — Ну, я же сказала, что мы выясним до Рождества, — наигранно улыбнулась Джинни, — ТА-ДАМ! — девушка вскинула руки в разные стороны, — мы выяснили. — И не поспоришь, — смеялась Гермиона.***
Комната наполненная подарками, грела не только от того, что в камине горел теплый огонь. Впервые за долгое время, можно было хоть немного расслабиться. Все по очереди хватали подарки, расположенные под ёлкой и Гермиона, не ждавшая чего-либо из-за своего внезапного приезда, с удивлением заметила подарки со своим именем. — Ты же нам привезла, — радостно произнес Гарри, — ты думаешь мы могли забыть про тебя? Несмело она достала подарок от Джинни, затем от Рона, Гарри, от мистера и миссис Уизли, даже от Джорджа и наконец, от Фреда. Аккуратно надорвав обертку, она достала небольшую книжку, на обложке которой было написано большими белыми буквами было написано «История магических зимних видов спорта». — Теперь она не библиотечная, — тихо произнес Фред, смущенно почесывая затылок. — Спасибо, — радостно прижав к груди книгу, Гермиона довольно посмотрела на Фреда, — У меня тоже для тебя кое-что есть. Она пошарила под ёлкой и из самого дальнего угла достала небольшой, упакованный в серебряную бумагу, подарок. Рон наблюдал за развернувшейся картиной с нескрываемым удивлением. Гарри что-то шепнул рядом сидящей Джинни, она ему ответила и покачав головой, он усмехнулся. Старший из близнецов поспешно разворачивал подарочную бумагу, в которой тоже лежала книга. — «Сто лучших зелий последнего тысячелетия», — радостно прочитал Фред. Он сам не заметил, как они уже не сидели на полу, а стояли посреди комнаты, держа в руках книги. — Я все еще не понимаю, — произнес Рон. Над Гермионой и Фредом расцвела омела. Девушка подняла голову, а затем хитро улыбнулась ловя взгляд Джорджа, затыкающего рот Рону. — Ты мне должна за спасение, — серьезно произнес Фред. — Ооо, конечно, — усмехнулась девушка и обвивая руками шею парня, первой коснулась его губ. — ДА ЧТО ПРОИСХОДИТ?! — наконец вырвавшись из цепких рук Джорджа выкрикнул Рон, — ЭТО КАКАЯ-ТО ШУТКА?! — Я узнала имя своего соулмейта, Рон. Его зовут Фред, — засмеявшись произнесла Гермиона, отпуская парня из объятий. — Аааа, — протянул рыжий в ответ, — Стоп. Что? Все дружно подхватили смех Гермионы, а Гарри принялся втолковывать Рону, что же на самом деле произошло на площади Гриммо в доме номер 12.