ID работы: 10047341

Ты или я? Мы!

Гет
R
Завершён
172
автор
Размер:
46 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 22 Отзывы 39 В сборник Скачать

Питомцы

Настройки текста

Суна Ринтаро

• Мир прекрасно обходился и без его беспричинного благородства, и Суну это полностью устраивало. • Он мог издалека наблюдать за тем, как собачатся между собой близнецы, говорившие друг другу ничего не значащие гадости с поразительной регулярностью. • А мог снимать их на телефон и потом, ухмыляясь будто нехотя, слабо и как-то лениво, показывать компромат самим зачинщикам шума. • Вымогать у близнецов что-нибудь за молчание тоже было интересным. • Много энергии не затрагивало. • А самому Ринтаро было любопытно следить за тем, как Атсуму и Осаму изредка нервно поглядывали на Шинске, боясь, что их товарищ выдал всю подноготную этих двух идиотов. • Но Суна не выдавал. • Этот компромат служил больше как память или возможность поднять себе настроение. • Так вот. Без благородства Ринтаро жилось всем не то, чтобы прямо замечательно (вспомним тех же братьев Мия), но никто не жаловался. • Опять же, забудем про Атсуму и Осаму, они не считаются, кто их вообще спрашивать будет? • Поменялось всё в один прекрасный день, когда Ринтаро родительница буквально выпнула за каким-нибудь животным в их дом. • Суна тогда возмутился, что никакой необходимости в кошке или собаке нет, однако мать была непреклонна. • Что ж, если она так хочет себе питомца… • То пусть сама и идёт. • Однако такое мышление самой родительнице по душе не пришлось, и идти пришлось всё же Суне. • Ну что ж, поделать с этим ничего нельзя. • Ты совсем не поняла, что здесь забыл странный, явно незаинтересованный в приобретении друга парень. • Вот какого черта этот незнакомец пришёл в приют и рассматривает животных с таким пренебрежением, словно и не нужны они этому миру? • Зачем тогда вообще было приходить? • Своё мнение ты высказала достаточно громко, даже не подумав о последствиях. • Однако тех почти не последовало. • Просто лениво-уставший взгляд замер на тебе, заметил униформу приюта, и парень флегматично хмыкнул. • Надо ли говорить, какое возмущение охватило бедную тебя? • Не думаю. • Впрочем, это было и не особо важно. • Ринтаро всё так же лениво двигался вдоль, а затем внезапно повернулся к тебе. • Удивление, возможно отразилось и на твоём лице, так как уголки губ парня предательски дернулись вверх. • — У вас только собаки или кошки?  — По большей части.  — Жаль. • Как ты выяснила несколько позднее с удивлением, Ринтаро просто более чем равнодушен к кошкам и собакам. • Зато питает явную слабость к рептилиям. • На радость и облегчение Суны, у вас в приюте впервые за продолжительное время оказался капский, или степной, варан. • Достаточно крупный представитель своего вида, отличающийся столь же флегматичным нравом, что и парень. • Ты с улыбкой наблюдала, как понемногу в глазах Суны загорался интерес, и даже почувствовала укол вины. • Не всем же по душе кошки и собаки. • А именно ради момента, когда человек находит своего зверя, ты и выбрала эту подработку. • Думаю, не лишним будет сказать и то, что с тех пор ты частенько видела как самого варана, так и Ринтаро. • Но уже не в приюте, а в доме парня. • Поразительно, но «дракон» сближает.

Куроо Тетсуро

• Ты нашла котёнка на улице, пока шла к подруге в гости. • Гости пришлось отменить, ибо равнодушно пройти мило этого тихо пищащего комочка ты не смогла, как бы ни старалась. • Ну кто сможет отказать этим большим и ярким зелёным глазкам? • Особенно в такой ливень, когда и самой-то не хотелось из теплого дома выходить. • Котёнок выглядел побитым жизнью. • Или как ты после очередной проверочной. • Подобрав бедное животное и мысленно пожелав себе удачи в таком непростом деле, как взятие на себя ответственности за живое существо, ты двинулась прочь. • Конечно же, по дороге ты предупредила подругу, что наметились очень серьёзные и важные планы. • Котёнок испуганным зверьком жался к тебе так, будто всё ещё ему угрожала самая настоящая опасность. • А ты поминала всех людей очень ласковыми словами и гладила бедное животное. • Шум неподалёку от тебя определенно не способствовал продолжению матов и оскорблений, пусть и мысленных, в сторону общества. • Парень, лохматый и несколько неряшливый, с поразительно решительным лицом, не способствовал и твоему спокойствию. • Незнакомец небрежно отряхнулся, осмотрел тебя с ног до головы, а затем уверенным шагом двинулся вперёд. • Ты принялась отступать. • А незнакомец — наступать. • На твоих руках требовательно мяукнул котенок, с любопытством смотрящий в сторону парня. • Единственная разумная мысль, которая пришла в твою несчастную голову — бежать. • Бежать без оглядки подальше от этого бандюгана, который нахально тянул руки к бедному и замученному котёнку. • И ты резко развернулась, побежав прочь. Сзади раздался возмущенно-требовательный вопль. • Но разве ты станешь оборачиваться на этого бандита? • Конечно же, нет. • Котенок издавал тихий вопль, когда твоя нога поскользнулась на чертовой грязи, однако равновесие ты удержала хорошо. • Зато тот, кто гнался за тобой, определенно плюхнулся в лужу. • Это было понятно по тихому мату за твоей спиной. • Расстояние до дома быстро сокращалось, а крики и ругань незнакомца усиливались. • Кажется, это был твой конец. • Но зато ты умрёшь с котенком на руках и полной уверенностью, что поступила правильно, не отдав этому бандиту животное без боя. • — То есть, он — работник приюта?  — В это трудно поверить, но да.  — Эй! • Да, тебе не послышалось. • Куроо Тетсуро — как позже выяснилось от очень надежного и милого на вид парня по имени Яку — действительно был работником приюта и всего лишь хотел помочь малышу в твоих руках обрести дом. • Что ж, дом он обрёл, и теперь в твоём убежище было целых два кота. • Один очень маленький и милый, а главное — любимый. • Второй — нахальный и ухмыляющийся, не являющийся чистокровным кошаком, но очень пытающийся ему соответствовать. • Впрочем, он тоже был любимым. • А остальное и неважно.

Савамура Дайчи

• Тебе и не нужно было идти в приют, чтобы забрать свою собаку. • Подарок на день рождения оказался самым желанным и любимым за все годы твоей жизни. • Собака оказалась милой, умной и не то чтобы очень большой. • Французские бульдоги никогда большими размерами не отличались. • Зато отличались просто поразительно сильной аллергией почти на любые продукты или корма. • Но тебя столь плачевное определение породы обошло. • Собственно, сильно этому ты и не расстроилась. • Гораздо важнее было то, как легко твоя собака подпустила к себе неизведанного парня. • Остальных окружающих питомица игнорировала с поразительно королевской гордостью. • Поначалу это вызывало едва ли не панику, но Савамура, как позже выяснилось, не казался кем-то ужасным или опасным. • Волноваться в таком случае было бы просто глупо. • А Дайчи оказался поистине большим любителем любых собак. Неважно — маленькие или большие они, хотят его загрызть или нет. • У парня даже рингтон на телефоне был в виде собачьего лая. • И как на такое не польститься? • Вот и твоя собака не знает, а потому радуется Савамуре даже больше, чем всем твоим дружелюбным родственникам. • Потому что Дайчи свой. • Потому что он действительно любит её и тебя такими, какие вы есть. • И ты его любишь за такие простые мелочи, как дружба с твоей собакой. • Потому что далеко не каждый в состоянии вытерпеть тебя и твою любимицу. • Особенно, когда и она, и ты капризничаете просто потому, что вас не устраивает один единственный ингредиент. • Неважно, в еде или же в общении. • Поразительно выборочные и привередливые вы особы на пару с собственной собакой. • А вот Савамура мало того что терпит, так ещё и остается всё таким же, каким ты его помнишь. • Друг детства, никогда не унывающий и приходящий на помощь при любом раскладе. • Скала, одним словом. • Надежность — его второе имя, как бы сам Дайчи не отрицал это рьяно и почти что со злым выражением лица. • Ты на подобные уверения лишь беззлобно хохочешь да позволяешь бульдогу улечься на хмурого парня. • Потому что ему совершенно не идет быть таким занудным и серьёзным. • Потому что Савамура едва ли не самый близкий человек во всей твоей жизни. • И щенка, кстати, подарила его родительница по просьбе самого парня. • А ты-то ещё думала, как семейство Савамура так легко отгадали самое важное и большое твоё желание. • А ларчик просто открывался — друг детства не мог не сказать, чего бы тебе хотелось больше на твоё совершеннолетие. • Знаешь… • В пору вообще-то поблагодарить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.