ID работы: 14811022

A Queen for Moriarty

Шерлок (BBC), Sherlock (BBC) (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2 Условие Джеймса Мориарти

Настройки текста
— Просыпайся, — Шерлок влетел в комнату и распахнул шторы, — звонил Лестрейд, у нас новое дело — В такую рань? — Амелия недовольно села на кровати и посмотрела на часы — Ты идешь или нет? — спросил Холмс и посмотрел на сестру — Мне нужно одеться, — девушка вздохнула, — выйди Через полчаса Амелия с Джоном и Шерлоком уже приехали по адресу, который озвучил Лестрейд. Их встретила Салли Донован — А псих, — она посмотрела на Шерлока, — тебя ждут —Не обижай моего брата, — Амелия обняла девушку, — Андерсон тоже здесь? — Да, — Донован улыбнулась,— он ведь тебе нравится ? — Нет конечно, — Холмс покраснела Салли усмехнулась, а девушка побежала вслед за Шерлоком. На пороге их встретил Лестрейд — Шерлок, Амелия, наконец то, — инспектор открыл дверь пропуская их внутрь здания, — вы должны это увидеть Поднявшись по лестнице, они вошли в небольшую комнату, на полу лежало тело парня, подойдя чуть ближе Амелия узнала в нëм одного из своих знакомых, который очень настойчиво звал еë на свидание последние месяцы. Девушка заволновалась, но не подала виду. — Молодой человек, 23 года, одинок, — Шерлок склонился над трупом, — хорошо сложен, хотя врядли занимался спортом, одежда дорогая, но довольно потрëпанная, что указывает на то, что он одевает еë нечасто, только в особенных случаях, но не для важных деловых встреч. Вероятно он собирался в гости или на свидание. Скорее всего второе, но встреча была не запланирована, иначе он бы купил цветы или падарок... — Чуть не забыл, Шерлок, — Лестрейд выступил вперëд, — когда его нашли, у него в руках была роза с запиской — Так принесите скорее, — детектив раздражëнно махнул рукой Инспектор позвал Андерсона, который вошëл с уликой и улыбнулся Амелии. Шерлок выхватил цветок и осмотрел, потом развернул записку и прочитал — Интересно, — он снова посмотрел на труп, — у меня пока нет идей — Нет? — Амелия удивлëнно подняла брови, — дай посмотреть Она взяла в записку в руки — « Ты только моя... » — одна строчка заставила девушку замереть на месте — « Сначала странные сообщения от Мориарти, теперь убит мой знакомый, который так рьяно, ухаживал за мной, а ещё эта записка » — пазл моментально сложился в еë голове и она побледнела — Всë впорядке? — Шерлок обеспокоенно посмотрел на сестру — Да, — Амелия пошла к двери, — просто мне нужно на воздух Младшая Холмс быстро выбежала из здания и судорожно вздохнула. Внезапно раздался звонок телефона и девушка взяла трубку — Бедный парнишка, — насмешливо прозвучал голос Мориарти, — он так отчаянно хотел твоего внимания, а вместо это получил пулю — Это был ты? Ты убил его? — Ну допустим не я, а мои люди, сам я не люблю пачкать руки —Зачем? Зачем ты это делаешь? — Я ведь уже говорил, ты моя — У нас с ним даже нечего не было — И что? Он покусился на моë — Я не твоя — Ошибаешься — Я всë расскажу Шерлоку — Детка, мы оба знаем, что ты не станешь этого делать — Ты в этом уверен? — Если ты это сделаешь, я убью всех кто тебе дорого, а потом просто заберу тебя себе — Я поняла, я буду молчать — Хорошая девочка, будь послушной и скоро мы будем вместе — Нет, ни за что, ты чудовище — Наслаждайся свободой пока можешь, до скорой встречи котëнок Мориарти повесил трубку и Амелия вытерла слëзы, сзади послышались голоса Джона и Шерлока. Девушка присоединилась к ним и троица вернулась на Бейкер-стрит. Войдя в квартиру они увидели встревоженного Майкрофта — Простите за вторжение, но дело государственной важности, — мужчина поднялся с кресла — И какое же? — без особого интереса проговорил Шерлок — Джеймс Мориарти установил по всему городу бомбы, — Майкрофт грусно усмехнулся, — половина Лондона взлетит на воздух, если мы невыполним его условия или попробуем что-то сделать. — Чего он хочет? — закричал Шерлок, — у него и так всё есть — Нашу сестру, — тихо произнëс Майкрофт и в комнате повисла тишина...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.