Другая совсем сторона
6 июня 2024 г. в 17:18
Связной снимает наушники и бросает их на стол, хватая рацию.
— Genosse Kommandeur, der siebte antwortet nicht. *
Он обменивается взглядами с товарищем, который в свою очередь пытается связаться с другим лётчиком. Тот мотает головой отрицательно.
Дверь кабинета распахивается с силой и ударяется о стену. Генерал авиации подлетает к связному, снимая на ходу фуражку и забирая наушники, надевает их.
— Sieben! Sieben, geh in die Leitung! Sieben! Lucius! ** — голос твёрдый, рычащий местами. Август несколько минут повторяет одно и тоже, поднимая взгляд только на монитор, где загорелась красная лампочка.
— Das Flugzeug des siebten wurde liquidiert***, — сообщает связной тихо, снявшему наушники Августу.
Руквуд холодным взглядом смотрит на панель, сжимая зубы до желваков, и с силой суёт в руки мужчине наушники.
— Machen Sie, was Sie wollen, aber bringen Sie Lucius zurück zur Basis! ****
Генерал надевает фуражку и выходит. За ним спешит связной.
— General, ist Ihnen klar, dass Lucius höchstwahrscheinlich tot ist? Wie können wir ihn zurückholen? *****
— Ich sagte, bringen Sie ihn zurück. Was ist an meinem Befehl nicht klar? Selbst wenn er tot ist, wird er im Mutterland begraben. Tu es! ****** — Руквуд рычит, даже не останавливаясь, чтобы солдат его догнал.
Связной останавливается, отдавая честь и спешит в другой отдел, передавая приказ командующего.
Капитан Авиационного флота захлопывает дверь в свой кабинет и проходит к шкафу, открывая дверцу. Забирает стакан и бутылку виски. Пробка ложится на полку. Он наливает жидкость в рокс и отставляет бутылку, делая хороший глоток. Напряжение не уходит, но его словно притупляет. Август подходит к столу и садится в кресло, одним, но осторожным, движением опуская изображением в столешницу фотографию с молодым совсем бойцом.
Примечания:
* Товарищ командир, седьмой не отвечает (нем.)
** Седьмой! Седьмой, выйди на связь! Седьмой! Люциус! (нем.)
*** Самолёт седьмого ликвидирован. (нем.)
**** Делайте что хотите, но верните Люциуса на базу! (нем.)
***** Генерал, вы понимаете, что Люциус, скорее всего, мертв? Как мы можем вернуть его? (нем.)
****** Я сказал вернуть. Что в моём приказе непонятно? Даже если он мёртв, его похоронят на Родине. Выполняйте! (нем.)