ID работы: 14750292

A Second Chance часть 6

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
4
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 153 Та, в которой Сириус впадает в панику из-за обязательств

Настройки текста
Глава 153: Та, в которой Сириус впадает в панику из-за обязательств Текст главы Примечание автора: Мне было весело писать эту главу. Я провел много исследований о различных туристических достопримечательностях Джорджии и о государственном парке Клаудленд-Каньон. И когда я наткнулся на название какого-то музея, я просто подумал, что это судьба, что я выбрал Джоржию, потому что я понятия не имел о его существовании, не говоря уже о том, что случайно оказался в Джорджии, в Америке. Это увлекательная глава, веселая и, я думаю, очень нужная, потому что мы все знаем, что грядут плохие времена, это я могу вам обещать! Я просто хочу сказать тем из вас, кто спрашивает, что да, Джинни и Гермиона тоже будут встречаться — об этом уже написано, то есть об их первых свиданиях, и да, Гарри будет ревновать, но будьте терпеливы, мои милые. Процесс приготовления «Хинни» будет медленным, но он обязательно состоится. Не знаю, интересно ли это кому-нибудь еще, но вы смотрели новый эпизод «Игры престолов»? Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что будет дальше, и я в восторге от финала на следующей неделе — извините, иногда я бываю большим фанатом, ЛОЛ! Спасибо Саз за ее помощь с моими английскими фразами — она мне очень нужна! Вы лучшая! Последняя сцена для Стила, надеюсь, вам понравится. Спасибо моему бета—тестеру SilverStarwolfe! Мой график публикации: каждый вторник или среду (обычно последнее время), а иногда и по выходным. Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, просмотрите, пожалуйста! Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку! ГЛАВА СТО ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ: Та, где Сириус впадает в панику из-за обязательств Сорок минут спустя Гарри, Сириус и Зи аппарировали в государственный парк Клаудленд-Каньон. Рюкзак Гарри был полон закусок, включая фрукты и сэндвичи на обед. Сириус наполнил свою сумку водой, а Зи принесла солнцезащитный крем, целебные снадобья и запасную пленку для фотоаппарата. Зи объяснила, что сначала они собираются пройти по тропе к водопадам. Они часто останавливались, чтобы сфотографироваться, особенно на склоне каньона под углом в сорок градусов. Они по очереди позировали в разных местах, и Гарри делал живописные снимки, пока они поднимались по лестнице в шестьсот ступеней в скале. Зи объяснила, что каждый водопад берет начало в Дэниел-Крик, когда они проезжали водопады Чероки и Хемлок, которые сливались в основании каньона. Сириус издевался над Зи, подтрунивая над ее обширными познаниями в географии штата, и Гарри поднял фотоаппарат, чтобы сфотографировать водопад Чероки, как раз в тот момент, когда Зи толкнул Сириуса, и тот упал лицом в воду. Гарри расхохотался и сделал вторую фотографию, когда Сириус, отплевываясь, вынырнул на поверхность. Добравшись до берега, он превратился в Бродягу и бросился на Зи, заставив ее рассмеяться, когда она попыталась отбиться от большого мокрого пса, но он затащил ее прямо в воду, а затем проделал то же самое с Гарри. Гарри тоже превратился в свою собаку и плавал вокруг, радостно тявкая своим маленьким щенячьим лаем. Зи выползла обратно на берег, и Гарри с Сириусом последовали за ней, оба все еще в своих анимагических формах, встряхивая шерстью, покрывая ее водой, когда она закричала, прежде чем Сириус снова превратился в себя и затащил ее обратно в воду. Гарри тоже переоделся, прежде чем прыгнуть в воду вслед за ними. Они втроем смеялись, обрызгивая друг друга и охлаждаясь в сверкающих водах водопада. Гарри улыбался, когда выбрался обратно на берег, улегся на прохладный камень и позволил солнцу согреть его. Он ухмыльнулся только тогда, когда увидел, как Сириус притянул Зи к себе, когда они плыли по воде, и заключил в объятия, чтобы поцеловать ее. Сириус крепко поцеловал ее, его руки скользнули под воду, чтобы сжать ее ягодицы, и она застонала ему в рот. — Непослушная лисичка, — прошипел он, прикусывая мочку ее уха. Она улыбнулась ему в губы, скользнув руками вниз, чтобы сжать его ягодицы под водой. — Надоедливый придурок. Он улыбнулся и снова поцеловал ее, прежде чем они вышли из воды и улеглись по обе стороны от Гарри, чтобы обсохнуть на солнце. Зи приподняла солнцезащитные очки Гарри и звонко поцеловала его в щеку, заставив его улыбнуться, когда он в притворном смущении оттолкнул ее, а затем расхохотался, когда они с Сириусом оба решили схватить его и попытаться пощекотать. Он вырвался из их рук и нырнул обратно в воду, чтобы освежиться, но в глубине души был доволен своей ловлей. На обед они устроили пикник у водопада, съев бутерброды с ветчиной, приготовленные Зи, и закусив свежим виноградом и арбузом. — Мальчики, вы готовы ко второй прогулке за день? — Мы готовы, когда захотите, малыш, — сказал ей Сириус. Она улыбнулась и поцеловала их обоих в щеку, заставив Гарри улыбнуться. Сириус наложил на них троих осушающие чары, прежде чем они отправились в обратный путь. — Это скорее живописный поход, — сказала она им, когда они возвращались к мосту Дэниелс-Крик. — Но он длинный, почти восемь километров. Он называется Петля на Западном краю тропы. — Сказала она им, потянувшись за бутылкой воды. Они не торопились, остановились полюбоваться Песчаной горой и рододендроном и горным лавром. Гарри заставил Сириуса позировать с кизилом, а Зи заставила их обоих снова превратиться в собак и сфотографировался с ними рядом с растениями. Они прошли мимо зарослей камеди, красивых больших дубов, кленов, болиголова и даже нескольких деревьев гикори. Гарри сфотографировал красивые пейзажи и растения, так как знал, что Невилл захочет все это увидеть. Они видели оленей в лесах, енотов и лис, а Гарри даже увидел дикую индейку, которая его удивила. Зи указала на краснохвостого ястреба в небе и сказал Гарри, что летучие мыши, как известно, тоже живут в пещерах неподалеку. Большой олень пил воду, и Сириус слегка подтолкнул Гарри локтем. — Иди, поздоровайся, Гарри, в конце концов, он твоя семья. Гарри закатил глаза. — Только потому, что мой папа мог превращаться в оленя, это не значит, что я его родственник. Сириус ухмыльнулся. — Вы уверены? Не стой на месте в своем решении. Он усмехнулся про себя, когда Гарри и Зи закатили глаза. — С возрастом твои шутки становятся все хуже, — сказал ему Гарри. — Эй, никаких стариковских шуток! Я молод, сексуален и в хорошей форме. — Ты продолжаешь убеждать себя в этом, — сказал Гарри с ухмылкой. — Но мне кажется, я вижу седой волос. — что? — взревел Сириус, тут же запустив руки в волосы и заставив Зи рассмеяться. — Ты только что довел его до мини-сердечного приступа, Гарри! Он пожал плечами. — Так ему и надо. Сириус сидел с закрытыми глазами, и когда он заговорил, голос его звучал довольно напряженно. — У меня действительно седые волосы? Гарри рассмеялся. — Еще рано, ты, псих! Сириус вздохнул с облегчением и провел рукой по лицу сына. — Лжецы будут наказаны! — заявил он, прежде чем его пальцы впились в ребра Гарри, безжалостно щекоча его, а тот взвизгнул от смеха. Гарри, наконец, оторвался от нее, у него перехватило дыхание от смеха, а ребра болели от пальцев отца, когда они продолжили свой поход по тропе. Они вернулись на ранчо около четырех часов дня, и Гарри был рад увидеть Харли в паддоке верхом на короле Молнии. Он попрощался с Сириусом и Зи и отправился навестить ее. Сириус ухмыльнулся, наблюдая, как он поспешно уходит. — Ему нравится эта девушка. — Это плохо? — Нет, — сказал ей Сириус. — Просто мы здесь всего на две недели. Я не хочу, чтобы он слишком привязывался. — Я думаю, он это знает, — сказала Зи, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его. — Все заняты. — Ладно… — Давай прокрадемся наверх и примем душ. Мне нужна помощь, чтобы помыть спину. По его лицу медленно скользнула улыбка. — Только твоя спина? Зи прикусила губу и скользнула взглядом по его телу. — Почему бы нам не подняться наверх, и ты не посмотришь, не… грязная ли я? Он взял ее за руку и дернул. Она рассмеялась, когда он повел ее в дом и вверх по лестнице. Они оба хихикали, запирая дверь ванной и заглушая звук, целовались, раздеваясь и включая душ. Вода окатила их, когда они вошли в ванну, и Зи улыбнулась, когда Сириус тут же схватил мыло. Она улыбнулась ему, когда его мыльные руки погладили ее, а затем сделала то же самое с ним. секс — Я очень люблю тебя. Зи улыбнулась, прижимаясь к нему спиной. — Я буду любить тебя еще больше, если ты сможешь вынести меня отсюда. Он усмехнулся ей в волосы. — Я могу это сделать. Мне просто нужно минут пять или около того, чтобы прийти в себя. Она рассмеялась, уткнувшись лицом в его влажную грудь. — Это был хороший перерыв. Мне нравится ласкать тебя губами. Его глаза потемнели от желания, когда он посмотрел на нее сверху вниз. — Захира, это не тот способ заставить меня расслабиться. Глаза Зи озорно блеснули, когда она посмотрела на него. — Кто сказал, что мы должны расслабиться? — Она поцеловала его и улыбнулась. — Давай, нам лучше одеться, пока кто-нибудь не заметил, что мы пропали. Сириус только кивнул и поднялся на ноги, потянув ее за собой из ванны. Он снова поцеловал ее, когда они вытирались, и улыбнулся. — И что, детка? Я буду делать такие перерывы, когда захочешь. Зи только улыбнулась и обернула полотенце вокруг груди. — Я буду иметь это в виду. А теперь пошли, нам все равно нужно пробраться в комнату напротив. Сириус поправил свое полотенце и ухмыльнулся. Он подумал, что самое лучшее в ней — это то, что с ней никогда не было скучно. И он не мог перестать улыбаться, пока шел за ней из ванной через холл в комнату для гостей, не отрывая глаз от очаровательного покачивания ее бедер. *** Пока Сириус и Зи отдыхали наверху, Гарри с нетерпением подошел к загону, его глаза блестели, когда он наблюдал за ездой Харли. Увидев его, она помахала рукой, спрыгнула с лошади и подошла к нему. — Привет, Гарри. — эй! Я не знал, что у тебя сегодня урок». — О, нет. Я просто пришла покататься на короле Молнии. Откуда ты? — Мы ходили в поход по каньону Клаудленд. Она улыбнулась. — Звучит забавно. — Так оно и было, — сказал он, улыбаясь в ответ. Он наклонился и поцеловал ее. — Я рад, что ты здесь. Харли прикусила нижнюю губу, взяв его за руку. Она отвела его за сарай и прижала к стене, где принялась страстно целовать. Он улыбнулся ей в губы, положив руки ей на талию, и поцеловал в ответ. Она положила одну руку ему на грудь, а другую положила на талию и поцеловала его, ее мягкие губы впились в его губы быстрыми жадными укусами, от которых у него перехватило дыхание. Он скользнул руками по ее спине, пока они целовались, повернулся, чтобы поцеловать ее подбородок и шею, прежде чем снова прильнуть губами к ее губам. Целовать Харли было намного приятнее, чем когда-либо целовать Чоу, подумал он. Ее мягкие округлые груди прижались к его груди, и вся кровь растеклась у него между ног. Он слегка передвинул ее, поворачивая бедра, чтобы не вжиматься в нее своей эрекцией, и углубил поцелуй, его язык танцевал с ее языком. Она застонала ему в рот, и он усмехнулся, его рука скользнула по ее пояснице, вниз, чтобы обхватить ее ягодицы, и она отстранилась, приподняв бровь. — Смелее, Поттер. Его рука с ухмылкой скользнула обратно к ее талии, и она улыбнулась. — Намного лучше, — сказала она, а затем ее губы вернулись к его губам. Они вздрогнули, когда почти два часа спустя кто-то окликнул Гарри по имени, и были вынуждены оторваться друг от друга, оба задыхались. Гарри казалось, что его губы должны онеметь, но он хотел поцеловать ее снова. Харли, похоже, подумала о том же, потому что поцеловала его еще раз, прежде чем поспешно уйти. Гарри направился обратно в дом, улыбаясь Колту. — Привет, дедушка, как дела на работе? Колт только ухмыльнулся в ответ. — Красивая помада, Гарри. — Гарри приподнял бровь, и Колт ухмыльнулся. — У тебя вся помада размазана по губам. Примерно того же оттенка, что и у Харли, представь себе. Гарри покраснел и облизал губы, вытирая их рукой. — Она была, эм… верхом на короле Молнии. Колт только усмехнулся. — Я помню, парень, что в свое время и сам немного обжимался. Давай, иди приведи себя в порядок. Ужин готов. И Гарри поспешил в дом прибраться, радуясь, что Колт не позволит Сириусу увидеть его с размазанной по губам губной помадой. Он знал, что этого ему не пережить. *** Гарри провел весь воскресный день на кухне с Фло и Сорчей. Фло, как и обещала, научила его готовить свои знаменитые кукурузный хлеб и пирожки, а Сорча показала, как приготовить знаменитый Каллен Скинк — традиционный шотландский суп с пикшей и картофелем. Оно отлично сочетается с кукурузным хлебом на ужин. Обе женщины без умолку рассказывали ему о кулинарии и кулинарных экспериментах, о том, что можно и чего нельзя делать, экспериментируя с едой. Он узнал все о жизни Фло как повара и владельца ресторана, а Сорча рассказала ему о своей журналистской деятельности и о некоторых интересных местах, в которые она ездила, просто чтобы сделать хороший репортаж. Когда снова наступил понедельник, Гарри провел утро, с Танцующим облаком, а затем поработал с Мишей над новыми заклинаниями в защищенном круге, который они соорудили в лесу. Они не хотели, чтобы кто-нибудь из магглов наткнулся на них во время тренировки. После обеда Гарри встретил Харли, и они отправились в город, чтобы перекусить бургерами и молочными коктейлями у Фло, а потом отправились на прогулку и в конце концов поцеловались на качелях в парке. Большую часть недели он проводил, целуясь с Харли так часто, как только мог: в лесу, у сарая, в кино, прислонившись к дереву, в общем, везде, где она ему позволяла. На шее у него было четыре любовных укуса, но ему было все равно. Целовать ее было лучше всего. Она была очень хорошенькой, и от нее пахло персиками. Она всегда оставляла следы красной помады на его лице и шее, и он улыбался, когда замечал их, хотя, когда Сириус или Кольт их замечали, их обычно дразнили. Когда наступила пятница, Гарри обнаружил, что немного нервничает из-за этого танца. Он не нервничал из-за того, что проводил время с Харли, она была действительно великолепна, но даже после уроков танцев с Зи и бабушкой он все равно немного нервничал. Сириус сказал ему, чтобы он не волновался, и улыбнулся, когда Гарри спустился по лестнице, одетый в черные джинсы и изумрудно-зеленую рубашку с черным галстуком. Это были неофициальные танцы, и Харли заверил его, что костюм не нужен, но Гарри все равно хотел хорошо выглядеть. — Ты выглядишь сногсшибательно, — сказал Сириус, смеясь, когда Зи пригнул голову Гарри и попытался поправить ему прическу. — Оно того не стоит, Зи. Это семейная черта Поттеров, их волосы всегда выглядят как после крушения поезда. — эй! Что? — обиделся Гарри. — Так получилось, что мне нравятся мои волосы, даже если я не провожу перед зеркалом целый час, как некоторые люди! У Сириуса отвисла челюсть. — Ты просто завидуешь этому совершенству. Гарри закатил глаза, заставив Сириуса рассмеяться. Зи поцеловала его в щеку и слегка взъерошила его волосы, чтобы придать им более небрежный вид. — Ты выглядишь чудесно! — Она протянула ему единственный полевой цветок, который он сорвал для Харли. — Ты подаришь этот цветок Харли. — Обязательно, — сказал он, улыбаясь ей. — Желаю чудесно провести время, Гарри, — сказал Зи, когда Сириус взял его за руку и аппарировал на танцы, где он должен был встретиться с Харли. Они появились за спортзалом, и Сириус, улыбнувшись, положил руку на плечо сына. — Послушай, желаю тебе отлично провести время сегодня вечером. Танцуй, целуйся, наслаждайся жизнью. Я жду тебя на ранчо ровно в десять. Дорога отсюда до ранчо занимает десять минут, и если танцы заканчиваются в половине десятого, у тебя остается тридцать минут на то, чтобы пожелать своему кавалеру спокойной ночи и вернуться домой. Все ясно? — Да, — ответил Гарри. Сириус улыбнулся. — Если я тебе для чего-нибудь понадоблюсь, я здесь. — Это всего лишь танец, дядя Сири. — Да, это твой первый танец. Не делай ничего, чего бы не сделал я! Забудь об этом, не делай ничего, чего бы не сделал дядя Лунатик. Гарри ухмыльнулся. — Это потому, что нет ничего, чего бы ты не сделал? — Заткнись, умник, — сказал он, заставив Гарри рассмеяться. — А теперь, Гарри, желаю отлично провести время. Не забудь поблагодарить сестру Харли за то, что она отвезла тебя домой позже. Гарри ухмыльнулся и проследил, как его отец трансгрессировал, прежде чем обогнуть здание и направиться к выходу, где он должен был встретиться с Харли. Он улыбнулся симпатичной брюнетке, которая стояла там с единственным цветком в руках. — Здравствуйте, — любезно поздоровалась она. — Я Лоретта, координатор мероприятия, у вас есть билет? — Да, — ответил Гарри, доставая его из кармана. — Но я все еще кое-кого жду. — ой! Вы ведь не местный, не так ли? Кого вы ждете? Я могу сказать вам, зарегистрировались они или нет. — Нет, я просто приехала из Англии. Я ищу Харли Миллс. Лоретта пробежала пальцем по списку и улыбнулась. — О, да, она зарегистрировалась несколько минут назад. — Спасибо, — сказал Гарри, услышав, как Харли зовет его по имени. Он улыбнулся, увидев ее. На ней было ярко-синее платье до колен на тонких бретельках, почти без спинки. Оно расширялось на талии, юбка была отделана кружевом, а на ногах — черные туфли на каблуках. — Ух ты, ты выглядишь потрясающе! — сказал он, вспомнив слова Сириуса, сказанные ранее. Это определенно относилось к Харли. Она улыбнулась. — Ты тоже выглядишь, ммм, потрясающе. Иногда ты употребляешь странные слова. Это колокольчик для меня? Он кивнул, протягивая ей цветок. — Да, это он. Я нарвал его в бабушкином саду. Харли улыбнулась. — Это прекрасно. — Она аккуратно убрала цветок в пучок на затылке. — Вот так. — Это выглядит фантастически. — спасибо. — Она чмокнула его в щеку. — Ты готов идти внутрь? Гарри с улыбкой протянул ей руку. — Где бы ты ни была. Харли улыбнулся и взял его за руку, когда они направились в школьный спортзал. С потолка свисали растяжки с воздушными шариками. В углу сидел ди-джей, и по залу разносилась громкая музыка, освещение было приглушенным, стробоскопы и разноцветные лампочки освещали танцпол. Гарри взял ее за руку. — Ты хочешь сначала чего-нибудь выпить или хочешь потанцевать? Харли улыбнулась ему. — Обязательно потанцуем! Они вышли на танцпол, их тела двигались в такт песне Мадонны, за ними следовали The Cranberries, Ace of Base, Тим Макгроу, Джордж Стрейт, Реба Макинтайр, Green Day и Weezer. Когда музыка сменилась на «Boyz II Men», которые начали петь «Я займусь с тобой любовью», Гарри прижал ее к себе, улыбаясь ей в волосы, его руки были на ее талии, и они покачивались в такт музыке. Все, о чем он думал, это о том, что в танцах определенно есть свои плюсы. Они направились к буфету, и каждый взял себе что-нибудь выпить. Харли представила его нескольким своим подругам, Эллисон и Шейне. — Боже, Харли, ты встречаешься с кем-то из Англии, это так экзотично! — Воскликнула Шейна, не сводя глаз с Гарри. Харли улыбнулась. — В этом есть свои плюсы. Они задавали ему кучу вопросов, и он ответил на все, что смог, прежде чем Харли утащила его обратно на танцпол. К тому времени, как танцы закончились, Гарри действительно прекрасно провел время, особенно когда около девяти Харли решила, что устала танцевать, и утащила его обратно за сцену, где они довольно интенсивно целовались. Он даже дотронулся руками до ее груди, и она позволила ему ласкать ее через платье. Ему это действительно понравилось. Он посасывал ее шею, его губы встретились с ее губами, пока у них обоих не перехватило дыхание. — В воскресенье у меня день рождения, — сказал он, целуя ее за ухом. — О, да? — Спросила Харли, улыбаясь ему. — Чего ты хочешь? — спросила она. — Было бы неплохо поцеловаться, — сказал он, покусывая ее ключицу, перекидывая бретельку платья через плечо и целуя ее там. — Только один раз? — выдохнула она, когда он наклонился, чтобы поцеловать другое плечо, бретелька свисала с ее руки. — Или два, — сказал он с ухмылкой. Его губы прошлись по ее ключице, немного ниже по груди, целуя обнаженную кожу над грудями, и она запрокинула голову, издав тихий стон. — Или три, — прошептала она, притягивая его губы к своим, и их языки встретились. Ди-джей объявил, что это последний танец, прервав их, и Гарри улыбнулся, прижавшись лбом к ее лбу, пока они переводили дыхание и приводили в порядок одежду, прежде чем отправиться на последний танец под песню «I'll Stand By You» группы The Pretenders. Он поцеловал ее на прощание, когда ее сестра подвезла его до ранчо, и не мог сдержать улыбки, когда зашел внутрь. Сириус сидел в гостиной с Мишей, между ними стояла бутылка водки. — Привет, как прошли танцы? — Это было весело, — сказал ему Гарри. Он потратил пять минут, рассказывая об этом Сириусу и Мише, прежде чем зевнул. — Я устал и собираюсь идти спать. — Да! — Сказал Миша с улыбкой, поднимая свой бокал за Гарри, когда они с Сириусом выпили за него. Гарри пожелал спокойной ночи и поспешил в свою комнату. Леди Годивы нигде не было видно, что его порадовало, когда он закрыл дверь, разделся и забрался в постель. Он подумал о том, какой приятной на вкус была кожа Харли, какие упругие округлые груди были у него в руках, и наклонился, чтобы прикоснуться к себе, нежно поглаживая, думая о ней. Закончив, он с улыбкой откинулся на подушку. Этот праздник действительно оказался очень веселым. *** Сириус посмотрел, как его сын поднимается по лестнице, и улыбнулся Мише. — Ему здесь действительно нравится. Миша налил им еще по рюмке водки. — Как и следовало ожидать. Мы все очень рады, что вы оба пришли. — Я ценю это, — искренне сказал Сириус. — Ни у меня, ни у Гарри нет большой семьи. Миша долго смотрел на него, положив обе руки на колени и наклонившись вперед. — Я очень люблю свою дочь, Сириус. Она — мой мир. Ее мать была светом моей жизни. Моя первая любовь и часть меня всегда будут любить Магнолию. Когда ее убили, я сломался. Мне пришлось отослать Захиру домой, чтобы она была здорова. Я не мог позаботиться о ней. Я едва могла позаботиться о себе, и все, чего я хотел, — это отомстить. Правильно ли это было? Возможно, нет, но Колт и Фло, они поняли, приняли ее и дали ей дом, любовь и поддержку, в которых она нуждалась. И когда я пришел к ней, наконец позволив себе сломаться и погоревать, там была моя маленькая принцесса, распростершая объятия и готовая принять меня. Он сделал глоток водки, облизал языком нижнюю губу, прежде чем продолжить. — Когда я встретил Сорчу, я был огорчен, что это произошло слишком рано, но она наполнила мое сердце такой любовью, которую, как мне казалось, я не заслуживал; я боялся впустить ее. Что, если это повторится? Что, если еще один темный колдун нападет на мою семью? Но она вторглась в мою жизнь и в жизнь Захиры, и я увидел, как моя дочь влюбилась в нее, и я понял… она была создана для меня. Когда я привез ее сюда, чтобы познакомить с Колтом и Фло, они приняли ее с распростертыми объятиями, как будто я был блудным сыном, возвращающимся домой к своей семье, а не зятем. Вот такие они люди. Сириус улыбнулся, откидываясь на спинку своего кресла. — Я это заметил. Широко раскрытые объятия, приглашение и искренняя забота. — Захира всегда была ближе к ним, потому что жила здесь. Она писала письма раз в неделю, и каждое лето я организовывал для Зи портключи, чтобы она приезжала к ним хотя бы на месяц. Пять лет я проводил каникулы то в Шотландии, то в России, но мой дом всегда был в Москве. Мои собственные мама и папа — магглы, и они восхищены волшебным миром. Я надеюсь, что однажды ты тоже привезешь Гарри погостить к нам в Россию. Сириус кивнул. — Нам бы это обоим очень понравилось. Миша улыбнулся и поднял свой бокал с водкой, Сириус сделал то же самое, они чокнулись и выпили по рюмке. — Да! Сириус поставил свой стакан на стол. — Я тоже ценю все заклинания, которым ты учишь Гарри. Ему нужно научиться защищать себя, особенно учитывая его опыт поиска неприятностей. Прозвище «Мальчик, который выжил» — это больше, чем мне бы хотелось. Если Волдеморт когда—нибудь вернется, а я верю, что он вернется, я знаю, что он отправится за моим сыном, и я не хочу, чтобы это случилось. Я хочу, чтобы он мог защитить себя всеми возможными способами, когда меня не будет рядом. Знать, что ты, Зи и вся эта мистическая семейка прикроете ему спину, если я попрошу, значит больше, чем ты можешь себе представить. — Ну, я всегда хотел сына, но мы с Сорчей не были благословлены на то, чтобы иметь еще детей, поэтому мы излили всю нашу любовь на нашу Захиру. Теперь она благословила нас нашим внуком. Я хочу, чтобы он повзрослел и смог защитить себя. Я знаю, насколько опасным может быть мир, и я вижу, как сгущается тьма, которая надвигается. — Признался Миша. — Сначала пожирателям смерти удалось сбежать, а затем твоего друга Ремуса арестовали… британское министерство, похоже, растерялось и теряет контроль. Я удивлен, что МВД до сих пор не вмешалось, чтобы попытаться помочь им вернуть контроль. — Я и сам это заметил, — тихо сказал Сириус. — Я делаю все, что в моих силах, чтобы держать Визенгамот в узде и следить за тем, чтобы все шло гладко, но я всего лишь один человек, и занимаюсь этим всего несколько месяцев. Я не знаю, что еще я могу там сделать, кроме как сделать так, чтобы мой голос был услышан, и надеяться, что кто-то осознает надвигающуюся опасность. В сентябре состоится турнир трех волшебников, и сейчас важно поддерживать международное магическое сотрудничество, и это тоже хорошо. Нам нужно работать над тем, чтобы завести друзей на международном уровне, особенно если снова придет война. Миша кивнул. — Мы делаем все, что можем. Ты умный человек, ты будешь знать, что делать, чтобы защитить своего сына. — Я надеюсь на это, — ответил Сириус. — Когда Джеймс и Лили попросили меня стать его крестным отцом, я и представить себе не мог, что буду воспитывать его сам, но теперь… Я не могу представить, что не буду его отцом. Мы с Ремусом оба были рядом во время всего этого, и он растет удивительным молодым человеком, ходит на свидания и первые танцы. Иногда я не понимаю, как пролетело время. — Ты хороший отец. Он это знает. Ты тоже хороший человек, и моя Захира не так легко отдает свое сердце, но она отдала его вам обоим. — Говоря это, Миша постукивал пальцами по колену. — Я не причиню ей вреда. Миша улыбнулся. — Я никогда не думал, что ты сможешь. Они оба подняли головы, когда Зи и Сорча вошли в гостиную. Зи села на подлокотник кресла Сириуса и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку. — Папа уже напоил тебя водкой? — спросила она. — Нет, — сказал он с усмешкой. Сорча села рядом с мужем и взяла его за руку. — Гарри рассказал, как прошли танцы? Мы с Зи потеряли счет времени, гуляя в саду. — Он рассказал. Он сказал, что это было весело, и отправился спать с остатками губной помады на лице, — ухмыльнулся Сириус. — Я думаю, что эта Харли его развращает. Зи фыркнула. — Сомневаюсь в этом. — Нет, Сириус прав, — с улыбкой сказал Миша. — Маленькие мальчики очень восприимчивы к чарам красивой женщины. — Как и взрослые мужчины, — сказала Сорча, заставив Зи рассмеяться. — Я хочу услышать все об этом утром. Вы все еще планируете пойти на ярмарку завтра? Зи кивнул. — да. Я хочу показать Сириусу и Гарри, как это может быть весело. У меня есть еще несколько интересных туристических мест, куда можно сходить днем. Вы с папой хотите пойти? Миша покачал головой. — Мы с Сорчей собираемся остаться здесь и покататься на лошадях, но мы встретимся с тобой позже за ужином? Мы покупаем? — В этом нет необходимости, папа, — сказал Зи с улыбкой. Миша только махнул рукой. — Я хочу побаловать свою дочь и внука, папа, позволь мне. — Он подмигнул Сириусу. — И, полагаю, я могу включить в это дело и ее парня. Зи рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать Сириуса в щеку. — Папа любит тебя. Миша усмехнулся. — Он не дурак, я отдам ему должное. Сириус ухмыльнулся. — Лучший комплимент, который я получил за весь день. Миша ухмыльнулся и принес из кухни еще два стакана, после чего налил в четыре из них ледяной водки и раздал всем. — Выпьем за семью, да? — Да, — сказал Зи с улыбкой. — Да! — Сказала Сорча, пытаясь воспроизвести сильный русский акцент Миши, и они вчетвером опрокинули по рюмке водки. — За семью, — сказал Сириус, широко улыбаясь. Он чувствовал себя как дома среди этих людей и знал, что Гарри чувствует то же самое. У него возникло странное ощущение в животе, которое нельзя было назвать неприятным, и когда Зи обняла его за плечи и поцеловала в щеку, он понял почему. Именно люди создали дом, создали семью, и для него было честью, что они с Гарри оба были приняты в эту невероятную семью. *** Джинни широко улыбнулась Перси, когда постучала в парадную дверь голубого викторианского дома. Когда брат предложил заехать за ней по дороге на работу, она была удивлена, но в то же время обрадована. Этим летом Перси был немного трудоголиком, и она была благодарна за то, что у нее было немного времени, чтобы побыть с ним. Она знала, что, как и Билл и Чарли, он скоро не будет часто бывать рядом, и ей было немного грустно думать об этом. Дверь открылась, и на пороге появилась миниатюрная женщина со светлыми кудряшками и широкой улыбкой на лице. У нее были ярко-голубые глаза и улыбка, которая освещала все ее лицо. — Вы, должно быть, Джинни! — Привет, — сказала Джинни. — Это мой брат Перси. — Перси, Джинни, добро пожаловать, пожалуйста, заходите в дом! Джинни и Перси вошли в парадную дверь как раз в тот момент, когда по лестнице сбежал маленький светловолосый мальчик. — Деннис! Никакой беготни в доме, — строго сказала миниатюрная женщина. Мальчик только покраснел. — Извини, мам. — Спасибо, что пригласили меня в гости, миссис Криви, — с улыбкой сказала Джинни. — О, не за что, дорогая. Колин только и делал, что высоко отзывался о тебе. Перси улыбнулся. — Мне пора на работу, с тобой все будет в порядке, Джиневра? Джинни закатила глаза. — Со мной все будет в порядке, Пирс. Иди, будь профессионалом. Он улыбнулся и поцеловал ее в макушку. — Было приятно познакомиться с вами, миссис Криви. Джиневра, папа заедет за вами в пятницу после работы. Повеселись. — Пока, — сказала она ему, когда он поспешил уйти. Она улыбнулась миссис Криви. — Извините, у меня много братьев. — Я думаю, это замечательно, что он хочет заботиться о вас. Пойдем, дорогая, Колин фотографировал птицу, которая свила гнездо в нашем саду. Думаю, он все еще там. Ты можешь оставить свои вещи у двери. Джинни кивнула и последовала за крошечной женщиной на улицу. Колин фотографировал. Он лежал на животе на ветке большого дерева во дворе, держа камеру рядом с птичьим гнездом и высунув язык изо рта, чтобы сосредоточиться. Она смотрела, как он делает снимок за снимком, прежде чем, казалось, удовлетворился и начал спускаться с дерева, на шее у него висел фотоаппарат. Он заметил ее, когда спускался, и улыбнулся. — Джинни! — Привет, Колин! Твоя мама сказала, что ты фотографировал птицу? Он с готовностью кивнул. — Это щегол, и он снес яйца. Она красивая, и я подумал, что это хорошая возможность сфотографироваться. — Он подошел и крепко обнял ее. — Я скучал по тебе! Как прошло твое лето? — Довольно неплохо. Провела некоторое время с Гарри, Луной, Гермионой и Невиллом, а потом Тео приехал погостить на несколько ночей. Рон был не в восторге от этого, но я был рада, что он заглянул. Колин улыбнулся ей. — Я рад. Он показался мне приятным парнем. Не могу поверить, что ты останешься здесь на целую неделю! Ты знакома с Деннисом? — Ненадолго. — Он получил письмо из Хогвартса, Джинни! — Ух ты, правда? Это потрясающе! — Я знаю, — улыбнулся Колин. — Он так взволнован! Я надеюсь, что он учится с нами в Гриффиндоре. Пойдем, я тебе все покажу! Он попытался провести для нее небольшую экскурсию по дому, но она была слишком увлечена, чтобы сделать это быстро. У нее были вопросы обо всем, начиная с посудомоечной машины на кухне, заканчивая Super Nintendo, в которую играл Деннис, и компьютером, которым пользовалась его мать. Колин только широко улыбался, когда объяснял ей все, и наблюдал, как ее глаза расширяются от изумления. Миссис Криви поселила Джинни в комнате Денниса, а Денниса поселила вместе с Колином, но Колин прокрался туда, как только Деннис заснул, и они почти всю ночь проговорили, прижавшись головами друг к другу, хихикая и болтая без умолку. Она рассказала ему, как пыталась научиться быть анимагом, и даже показала ему свои успехи, заставив его глаза расшириться от изумления, когда она бегала по комнате в образе крошечной красной панды. Он пообещал сохранить это в тайне, а она только усмехнулась, сказав, что уже знала об этом. Они поговорили о Тео; о том, что она чувствовала, будто они стали друзьями из-за общих ночных кошмаров, и Джинни призналась, что застала Гарри голым. Она покраснела, когда рассказала ему об этом, и он понимающе улыбнулся ей. — Он все еще нравится тебе. — Нет, — настаивала она, и ее красное лицо выдавало ее с головой. — На самом деле, нет. Я все еще могу считать его красивым, хотя он мне и не нравится! Он один из моих лучших друзей, Колин! — Я считаю тебя красивой, Джинни, и, как твоя лучшая подруга, я имею в виду это в самом платоническом смысле. Ты считаешь Гарри великолепным и хочешь поцеловать его — это совсем другое дело! Она закатила глаза. — Я ему даже не нравлюсь в этом смысле! Колин пожал плечами. — Это правда, он тебе не нравится, и ты это знаешь, но это не мешает тебе его любить. — Заметив ее раздраженный взгляд, он улыбнулся. — Тебе просто нужно найти кого-то другого, чтобы отвлечься от него. Кого-то, с кем ты сможешь целоваться. — Не знаю, готова ли я с кем-нибудь целоваться, — призналась она. Он сморщил нос. — Я тоже, но, похоже, все остальные этого хотят. Знаешь, в прошлом году Дэвид принес в школу фотографию обнаженной ведьмы и повесил ее в нашем общежитии. — Фотография обнаженной натуры? Колин кивнул. — Он сказал, что украл ее у своего отца. Джинни с отвращением сморщила нос. — Довольно безвкусно, не так ли? Он пожал плечами. — Не знаю, она красивая, но мне кажется неправильным вешать ее здесь. Надеюсь, в этом году он снимет ее. О! Он вскочил и потянулся за коробкой, которую принес с собой в комнату. — Я чуть не забыл, это для тебя! — что это? — Спросила Джинни, принимая коробку. Он ухмыльнулся. — Поскольку мы не увидимся в твой день рождения, я хотел убедиться, что ты получила свой подарок. — До него еще две недели, Колин! Он улыбнулся. — И я буду в походе со своей семьей, так что открывай! Она улыбнулась и осторожно открыла коробку, ее глаза расширились, когда она вытащила темную деревянную рамку. Внутри была фотография квиддичного поля Хогвартса. Над зеленой травой, стойками ворот и парящей над ними на позаимствованной метле она была одета в старую гриффиндорскую форму Чарли для квиддича, одной рукой держалась за метлу, а в другой держала квоффл. — Колин, это… когда вы это сделали? Он пожал плечами. — В один из дней, когда ты летала. Ты выглядишь там так естественно. Тебе стоит попробовать себя в команде в этом году. — Я не знаю, — нервно ответила она. — Я хочу, но не уверена, что я достаточно хороша. Он закатил глаза. — Посмотри на себя! Если это фото что-то и доказывает, так это то, что Джинни Уизли была рождена летать на метле! Она крепко обняла его. — Это самый лучший подарок на свете! Он прекрасен! Он улыбнулся. — Добро пожаловать и поздравляю тебя с днем рождения! А теперь пообещай мне, что подумаешь о том, чтобы попробовать свои силы? Джинни медленно вздохнула, а затем кивнула. — Я обещаю. А теперь, я думаю, пришло время рассказать мне, чем ты занималась этим летом? Колин ухмыльнулся и рассказал ей, как он провел первую половину лета, фотографируя природу повсюду, и как его соседка миссис Тоттенхэм даже заплатила ему за фотографии своего сада. Они с Деннисом играли в летней футбольной лиге, которая ему очень понравилась, и он сказал ей, что она должна прийти на его игру в предстоящий четверг. Он рассказал ей, как его отец собирался взять их с собой в поход в августе на неделю и как Деннис случайно превратил свою брокколи в зеленые леденцы, что привело в ярость их мать, но только убедило Колина в том, что он обязательно получит письмо из Хогвартса. К тому времени, когда они, наконец, заснули, оба все еще улыбались. *** На следующее утро, после того как Гарри закончил свои утренние дела и отправился на свою обычную утреннюю прогулку с Танцующим облаком, он, Зи и Сириус отправились на Государственную ярмарку. Это было грандиозное мероприятие, и Гарри был очарован всем разнообразием того, что они могли предложить. Были веселые игры, такие как подбрасывание колец или опрокидывание молочных бутылок, за призы. Были конкурсы по поеданию пирогов, в которых не разрешалось пользоваться руками. Овощи были такими большими, что могли соперничать с тем, что выращивал Хагрид, не говоря уже о еде. Зи тут же купила Сириусу и Гарри по пирожку «Орео», обжаренному во фритюре, сказав, что они должны хотя бы раз попробовать это блюдо. По его мнению, оно оказалось на удивление вкусным. Они побродили по ярмарке. Сириус попробовал бросить кольцо и выиграл для Зи большого плюшевого льва. Она поцеловала его, и он улыбнулся, прежде чем шепнуть Гарри, что, возможно, он использовал небольшое заклинание, чтобы бросить то последнее кольцо. Гарри только ухмыльнулся в ответ. Внимание Зи привлекло что-то впереди, и она сказала им, что скоро вернется, и поспешила уйти, а Сириус указал на конкурс по поеданию пирогов. — Думаешь, ты сможешь выиграть это? — Увидев, как Гарри приподнял бровь, он ухмыльнулся. — Отлично, Гарри. Гарри ухмыльнулся ему. — Рон бы точно выиграл, если бы был здесь. — Давай запишемся, это будет весело. Он ухмыльнулся и посмотрел, как его отец записывает Гарри и Зи на соревнования, которые должны были состояться через два часа. — Почему ты не подписываешься? Он только усмехнулся. — Кто-то должен задокументировать это важное событие. Гарри только закатил глаза, когда Зи подбежала к нему, широко улыбаясь. — Я только что приготовила это! — Что приготовила? Спросил ее Сириус. Она ухмыльнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его. — Мне нужен Бродяга. Сириус лишь выгнул бровь, прежде чем исчезнуть за одной из кабинок и появиться через несколько мгновений в своем меховом обличье. Зи почесала его за ушами, затем наклонилась и незаметно трансформировала резинку для волос на своем запястье в длинную розовую ленту, которую она повязала Бродяге на шею, а Гарри широко улыбнулся. — Ну разве ты не прекрасен? — проворковала она, целуя Бродягу в макушку. Бродяга заскулил, не сводя глаз с ленточки, и она легонько похлопала его по носу. — Нет, оставь это. Мы собираемся выиграть конкурс талантов! Бродяга надулся и прикрыл глаза лапой. Гарри только смотрел на нее, пока она осторожно и незаметно делала поводок и ошейник для своей «собаки», и он последовал за ней туда, откуда она только что пришла. Это было соревнование для собак. Собаки показывали трюки за призы, и, к удивлению Гарри, за это можно было выиграть несколько фунтов. Он наблюдал, как Зи расправляет ленточку наклоняясь к Бродяге. — Ты собираешься заставить его показывать фокусы? Зи ухмыльнулась. — Тебе не кажется, что он красивый выставочный пес? Бродяга залаял, снова закрывая морду лапой, как будто ему было неловко, и она улыбнулась, почесывая его за ушами. Гарри просто поднял камеру. — Дядя Лунатик должен это увидеть! Бродяга строго подтолкнул Гарри локтем и покачал головой. Гарри только ухмыльнулся и сфотографировал Бродягу в ярко-розовом банте. Зи рассмеялась и поторопила Бродягу на ринг. Она улыбалась ему, отдавая команды: гавкнуть, сесть, перевернуться, прикинуться мертвым, прыгнуть. Затем она подбросила в воздух фрисби и заставила его поймать его, прежде чем он прыгнул через большое кольцо. Его задница застряла в обруче, и толпа смеялась, пока Гарри делал снимок за снимком. Они не выиграли соревнование, но Зи смеялась, ее кудрявые волосы были заплетены в беспорядочную косу, спускавшуюся по спине, когда Сириус вышел из-за одной из палаток. — Это было абсолютно деморализующе! Зи ухмыльнулась и, смеясь, притянула ее к себе, крепко целуя. — Но это было весело. Ты был такой хорошей собакой. Он усмехнулся и поцеловал ее снова. — Тебе повезло, что я люблю тебя. — Он поцеловал ее в кончик носа. — А теперь пошли, нам нужно успеть на конкурс по поеданию пирогов. — Конкурс по поеданию пирогов? — Да, я записал вас с Гарри, и он вот-вот начнется. Гарри это понравилось больше, чем он ожидал. Ему пришлось держать руки за спиной, когда перед его лицом поставили черничный пирог. Сириус держал его очки, пока он поглощал, стараясь не рассмеяться, когда черника покрыла его лицо, когда он пытался съесть ее без помощи рук. Кто-то выиграл, и он перестал есть, с удивлением узнав, что чемпионом была Зи. Ее лицо было вымазано черникой, и она улыбалась от уха до уха. Сириус сфотографировал их обоих, покрытых фруктами и выпечкой, прежде чем позволил им очиститься. Они побродили по торговым палаткам, прежде чем Зи аппарировала их в несколько мест, которые обязательно нужно посетить из ее списка, и Гарри смог купить несколько сувениров и подарков для своих друзей. Для Рона он купил домашний персиковый джем, бейсболку «Атланта Брэйвз», немного арахиса из Джорджии и целую корзину американских маггловских сладостей. Для Невилла он также купил арахис и довольно красивый скворечник. Он нашел самодельные свечи для Гермионы и книгу по истории Джорджии, в том числе открытку из дома Маргарет Митчелл и специальный экземпляр ее знаменитого романа «Унесенные ветром». Для Луны он нашел висячие серьги ярко-персикового цвета, которые были настолько необычными, что только она могла их носить, а также набор деревянных колокольчиков с резной совой наверху, которые, как говорили, защищали дом от злых духов. Для Джинни он нашел красивый индейский ловец снов, потому что идея иметь что-то, что могло бы дарить ей хорошие сны, показалась ему идеальной, и он также купил ей ожерелье из так называемой эмали, которая представляла собой комбинацию расплавленного стекла и металлов. Подвеска была размером с серп, украшенный красивым драгоценным камнем. Был уже поздний вечер, когда они покинули променад, и Зи аппарировала их в Итонтон, где, по ее словам, им нужно было ненадолго заглянуть в музей. Гарри застонал, услышав это, но она обняла его и сказала, чтобы он доверял ей; что он определенно захочет увидеть этот музей. Глаза Гарри расширились от удивления, когда он увидел музей дяди Ремуса. Он попросил Сириуса сфотографировать его с ухмылкой стоящим рядом со статуей братца Рэббита под вывеской музея. Он собирался вставить фотографию в рамку и написать, что в Джорджии есть целый музей, посвященный плохо воспитанному кролику дяди Ремуса. Они с Сириусом не могли перестать смеяться над своей шуткой. Гарри также купил Римусу книгу Джоэла Чандлера Харриса. Он подумал, что его отцу это понравится. Они поужинали в ресторане-барбекю, где встретились с Сорчей и Мишей, и Гарри охотно рассказал им о том, как прошел его день, доставая свои сувениры, чтобы показать им, а они внимательно слушали. На следующий день Гарри исполнилось четырнадцать, и Колт с Фло повели его на родео. Он был очарован мужчинами, которые с такой точностью объезжали быков верхом. Это было опасно и захватывающе, и он понимал, что это привлекательно. Миша и Сорча пригласили его поужинать, и Миша рассказывал ему истории о России и мафии, которая все еще работала в подполье в российском Министерстве магии. Когда они вернулись на ранчо, Зи приготовила ему на день рождения большой шоколадный торт с радужной глазурью, и он улыбался, когда они пели для него. Харли тоже была там, что заставило его улыбнуться. После торта он открыл подарки. Колт и Фло подарили ему его собственные ковбойские сапоги и фотографию в рамке, на которой он танцует верхом на Облаке. Миша и Сорча купили ему новую одежду и книгу о русской защитной магии (он сказал Харли, что это была книга русских народных сказок, которую Миша заколдовал, чтобы она выглядела именно так). Зи подарила ему новый набор для ухода за метлой и новую книгу о полетах (они сказали Харли, что это футбольная форма, которая поможет ему в его роли вингера). Харли подарила ему маленький брелок с изображением мотоцикла Harley-Davidson, и он улыбнулся ей. И, наконец, Сириус вручил ему конверт. — Ты уже получил свой главный подарок, как ты знаешь, но это маленький сюрприз. Гарри ухмыльнулся, вскрывая конверт. Он был уверен, что знает, что внутри, но его лицо буквально расплылось в улыбке, когда он их увидел. — Мы идем? — Двадцать пятого августа мы будем в верхней ложе. — да! Спасибо! — воскликнул Гарри, крепко обнимая отца. — Спасибо! — Я делаю одолжение Бэгмену, и он купил мне шестнадцать билетов, а это значит, что Уизли придут вместе с Невиллом, Гермионой и Луной, если ты не против. — Это здорово! Спасибо! Спасибо! Сириус обнял его в ответ и улыбнулся. — Не за что, Гарри. Поев еще пирога, Гарри и Харли вышли погулять на улицу и вскоре уже целовались в сарае. Они проскользнули на чердак и лежали на сене, держась за руки и страстно целуясь. Гарри не мог поверить, как ему повезло. Харли не только позволила его рукам скользнуть по ее заднице, обтянутой джинсами, но она даже не запротестовала, когда его ладони скользнули по ее груди, слегка сжимая и лаская. Она просто откинула голову назад, улыбаясь ему, когда он поцеловал ее через футболку. Она скользнула руками под его футболку, касаясь его обнаженной спины, и он, усмехаясь, вздохнул в ее губы. По его мнению, это был замечательный день рождения. Его губы встретились с ее губами для долгих, жадных поцелуев, и именно Зи нашла их час спустя, когда губы Гарри целовали грудь Харли через ее майку. — Гарри! — удивленно воскликнула она, напугав их обоих. Харли покраснела и откинула волосы с глаз. Затылок Гарри покраснел, когда он засунул руки в карманы. — Э-э, привет, Зи. Зи лишь мгновение смотрел на него. — Уже больше девяти, я думаю, Харли пора домой. — До свидания, мисс Закариас, — пробормотала она, одарив Гарри сочувственным взглядом, прежде чем спуститься по лестнице и поспешно удалиться. Зи лишь на мгновение задержал взгляд на Гарри. — Я не хотел прерывать, но мы с Сириусом подумали, куда это ты запропастился. Гарри, я надеюсь, что вы с Харли в порядке.… мы здесь всего на несколько дней, и я не… — она медленно выдохнула. — Тебе всего четырнадцать. — Мы просто целовались. Зи кивнула, прикусив нижнюю губу. — Ну, да, но я имею в виду, что это было довольно напряженно… это было нечто большее, чем просто поцелуи, и я знаю, что твои гормоны, возможно, немного выходят из-под контроля… Я просто хочу, чтобы ты был осторожен. — Я ценю это, но мы с дядей Сири уже говорили об этом давным-давно. Мне не нужен еще один разговор, — сказал он ей, спускаясь по лестнице. — Гарри, — сказал Зи. — Я здесь не для того, чтобы указывать тебе, что ты можешь и чего не можешь делать, но то, что только что произошло здесь, больше не повторится. У вас нет свободы действий, чтобы делать на этом ранчо все, что захотите. Вас с Харли нельзя оставлять здесь одних. Гарри холодно посмотрел на нее. — Я могу целоваться с кем захочу, и ты не имеешь права указывать мне, что делать. — Я не пытаюсь диктовать тебе, как жить, но пока ты остаешься здесь, ты не будешь отсиживаться в темных комнатах и попадать в неприятности с девчонками! Мы договорились? Он просто холодно посмотрел на нее, прежде чем повернуться и уйти. Сириус лишь приподнял бровь, когда он поднялся на крыльцо. — Где ты прятался? — Нигде, — пробормотал Гарри. — У тебя на подбородке след от губной помады. Гарри вытер его рукой. — Я могу целоваться с кем хочу. — Да, можешь. Но мы здесь всего на восемь дней, так что веди себя прилично. Гарри только бросил на него сердитый взгляд и вошел в дом, захлопнув за собой дверь. Сириус лишь вопросительно посмотрел на Зи, когда она подошла к крыльцу. — Что его так разозлило? — Я застукал его и Харли на чердаке амбара. — Целующимися, я полагаю? Она кивнула. — Он целовал ее грудь. Сириус широко улыбнулся. — Мой мальчик затеял игру! Зи уставился на него. — Сириус! Это серьезно. Мы не можем позволить ему просто гулять и целоваться с девушками в темных укромных местах! — Детка, он подросток, и поцелуи — это почти все, о чем он думает. Блядь, когда ты рядом, я думаю только об этом. Она улыбнулась в ответ. — Это просто… ему следовало бы быть осторожнее, и что, если бы я вошел на десять минут позже, они могли бы заниматься Мерлин знает чем! Сириус усмехнулся. — Зи, он знает эту девушку уже две недели. Он не собирается трахать ее у двери сарая. Ему четырнадцать, и он все еще довольно невинен и любит экспериментировать, и эта девушка тоже вряд ли позволит ему трахнуть ее. — Не нужно быть таким грубым, — пробормотала она. Он ухмыльнулся. — Ну, перестань, они же просто дети. — Именно это я и пытаюсь донести, Сириус, — они не такие! Я был в возрасте Харли, когда потерял девственность, и летняя интрижка с экзотическим английским парнем, должно быть, невероятно взволновала ее! — Мне нравится, как ты волнуешься, — сказал он, целуя ее в лоб. — Но поверь мне, я знаю своего сына. Мы поговорили, и он знает все о том, как быть в безопасности. Ему нравится целовать ее и немного экспериментировать с прикосновениями, которые никогда никому не причиняли вреда, но он не собирается заходить дальше этого. Он слишком похож на свою мать. — Как его мать? Сириус кивнул. — Да, у него прекрасное сердце, и последнее, чего бы он хотел, — это серьезно отнестись к этой девушке и расстаться с ней. Когда он увидит ее снова? Следующим летом, если вообще увидит? — Ты верно подметил, — тихо сказала она. Сириус нежно поцеловал ее. — Мне нужно поговорить с Гарри? Она кивнула и обняла его. — да. Он снова поцеловал ее, а затем направился в дом, поднялся по лестнице в комнату Гарри и тихонько постучал в дверь. — Входи, — сказал Гарри. Сириус толкнул дверь. Гарри сидел, скрестив ноги, на кровати в клетчатых пижамных штанах и белой футболке. — Зи немного волнуется. Гарри закатил глаза. — Ей не следовало волноваться. Она сказала, что мне больше нельзя оставаться наедине с Харли! Кто дал ей такое право? Сириус вздохнул, закрыл за собой дверь и пересел на кровать Гарри. — Это дом ее семьи, так что она может устанавливать правила, но ты же знаешь, что она не имела в виду, что ты не можешь проводить время с Харли. Он пристально посмотрел на сына. — Зи сказала, что у тебя все в порядке с головой? Гарри густо покраснел. — Мы просто целовались, дядя Сири, я… я не готов ни к чему другому. На ней… на нас все еще была одежда! Сириус улыбнулся ему. — Я знаю, — сказал он. — Я сказал ей это. Я думаю, она просто немного запаниковала, решив, что ты затеял что-то нехорошее со своими выходками, и забеспокоилась, что старшая женщина стала слишком резвой. Гарри закатил глаза. — Ей только в июне исполнилось пятнадцать, она не намного старше! Сириус ухмыльнулся. — Сначала Чоу, потом Харли, просто хотел сказать, что тебе, кажется, нравятся дамы постарше. Я никогда не спрашивал, старше ли Софи. Гарри покраснел, и он ухмыльнулся ему. — Мы здесь всего на восемь дней, и ты можешь проводить с Харли столько времени, сколько захочешь, но давай не будем подниматься на чердак в амбаре, договорились? Гарри кивнул. — Договорились. — Хорошо, и ты сможешь извиниться перед Зи утром. — Но я… — Нет, — перебил Сириус. — Она пригласила нас сюда, чтобы провести время с ее семьей, и она была очень мила с тобой. Ты не имеешь никакого права разговаривать с ней грубо. Она заботится о тебе и просто волновалась. — То, как она говорила со мной… она не моя… Сириус уставился на него, когда он замолчал. — Нет, она не твоя мать. Она моя девушка и женщина, которая изо всех сил старается быть тебе другом, которая любит тебя и заботится о тебе. Было бы действительно так плохо, если бы она захотела дать тебе какой-нибудь материнский совет? Гарри покачал головой. — мне жаль. Сириус улыбнулся ему. — Извинения приняты. А теперь извинись перед Захирой. Гарри кивнул. — Я так и сделаю. — Сириус кивнул, вставая и направляясь к двери спальни. — Дядя Сириус? Он повернулся, чтобы улыбнуться сыну, взявшись за дверную ручку. — Да, Гарри? — Я… я думаю, мне бы понравилось, если бы она иногда хотела быть моей мамой. Сириус уставился на него, широко раскрыв глаза, и побледнел. — Эм, ну, я имею в виду, это здорово, что ты, эм, эм, мы не… я имею в виду… верно. Э-э, спокойной ночи, Гарри. Гарри улыбнулся, когда Сириус поспешно вышел из спальни. Иногда его отец оставался для него полной загадкой. *** Тонкс вошла в коттедж той ночью после долгого и довольно напряженного рабочего дня. Большую часть этого времени она занималась бумажной работой, и от постоянной занятости у нее болели глаза. Ремус сидел на диване в гостиной. На кофейном столике перед ним лежали семь открытых папок, и он делал пометки по своей программе на учебный год. Она перегнулась через спинку дивана, чтобы поцеловать его. — Усердно работаете, профессор? Он улыбнулся ей. — Я просто пытаюсь подготовиться к учебе. Сентябрь уже на носу. После той удивительной петиции, которую подписали мои студенты, последнее, что я хочу сделать, — это разочаровать кого-либо из них. — Это невозможно, Рэм, — сказала она, снова целуя его. Он улыбнулся ей. — Гарри вернется домой уже через несколько дней, а потом у нас будет чемпионат мира. Это просто… быстро приближается. — О да, я не могу поверить, что Сириус действительно купил билеты. Это будет потрясающе. — Согласен, — с улыбкой ответил Ремус. — Садись, расскажи мне о своем дне. Она покачала головой. — Долго, бумажная волокита, скучно. Думаю, я просто хочу принять душ. Ремус кивнул, взял ее за подбородок и притянул к себе для поцелуя. — Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Мы могли бы сходить в тот новый ресторан, который открылся в городе, о котором ты говорила? Тонкс покачала головой. — Может быть, завтра. Думаю, я просто хочу остаться дома. — Хорошо, — сказал он, улыбаясь ей. — Иди прими душ. Я найду что-нибудь на ужин. Тонкс кивнула и направилась в ванную. Она разделась, закрыв глаза от удовольствия, когда шесть теплых струй одновременно ударили по ее телу. Борьба с негативной реакцией дементоров, разгуливающих по территории Хогвартса, с все еще отсутствующими сбежавшими пожирателями смерти Лестрейнджем и Петтигрю (которые отсутствовали только в глазах Министерства) и с тем, что Ремус наконец—то вернулся домой, оказалась более напряженной, чем она ожидала. Она любила свою работу, и ей нравилось вести дела, но после того, как Ремус попал в тюрьму, ее вера в систему правосудия немного пошатнулась. Не говоря уже о том, что Фадж все еще был в шоке, потому что двенадцать дементоров, которых отправили в Хогвартс, таинственным образом исчезли. Она знала, что Гарри на самом деле убил их своим Патронусом; они распались. Сила, которой он обладал, была невероятной, и она так гордилась им. Он рассказал ей обо всем, что произошло в ту ночь, когда она была в лесу со своим другом, и это до сих пор потрясало ее, когда она вспоминала об этом. Что касается Ремуса, то он готовился к сентябрю и был занят, но говорил мало. Она знала, что эти тридцать дней в одиночке повлияли на него, но он не говорил об этом с той самой первой ночи, когда открылся. С тех пор как он вернулся домой, ему приснилось несколько плохих снов, но когда она попыталась заговорить с ним, он оттолкнул ее, уверяя, что с ним все в порядке. Она не хотела давить на него. Она знала, что, когда он будет готов, он придет к ней. Приходить к нему домой в конце каждого дня было лучшим, что она когда-либо могла себе представить, зная, что это их общий дом. Он сделал ее такой счастливой, и она чувствовала, что делает то же самое с ним. Она умылась, намазала тело лосьоном и, завернувшись в полотенце, направилась в спальню. Она открыла шкаф, чтобы найти что-нибудь из одежды, и ее взгляд упал на прелестное нижнее белье, которое они с Зи купили, когда Ремус сидел в тюрьме. У нее пока не хватало смелости надеть что-нибудь из этого. Она схватила одну из трех купленных ею вещей и прикусила нижнюю губу, раздумывая, стоит ли ей это делать, а затем, прежде чем смогла отговорить себя от этого, заперла дверь спальни и переоделась в бюстгальтер, трусики, подвязку и ночную рубашку. Она высушила волосы с помощью волшебной палочки и подкрасила губы ярко-розовой помадой, а затем улыбнулась сама себе. Ремус так и не понял, что на него нашло. Она положила полотенце в корзину для белья и направилась к выходу. Она нашла его на кухне, где он резал овощи на их новом кухонном столе, и прислонилась к дверному косяку, нервно покусывая нижнюю губу, так как потеряла равновесие и, прежде чем упасть, ухватилась за дверной косяк. Ремус просто удивленно поднял голову, услышав, как она споткнулась, а затем его челюсть отвисла, а глаза цвета виски расширились, когда он прошелся взглядом по ее телу. — Д-Дора, — выдавил он. Она улыбнулась ему. — Мы с Зи ходили по магазинам, и я выбрала это для тебя. Что ты об этом думаешь? — спросила она, медленно поворачиваясь, чтобы показать ему бант, завязанный на ее ягодицах. Ремус бросил нож и обошел стойку, его возбужденный член уже натягивал джинсы. — Ты богиня. Тонкс усмехнулась, когда его рука потянулась к ее груди, скользнув вниз по животу. Она взяла его руку и положила себе между ног. — У них нет промежности. Глаза Ремуса потемнели, когда он увидел, что она мокрая, и тогда он просто упал на колени и положил голову ей между ног. Голова Тонкс запрокинулась, ее руки зарылись в его волосы, и все, о чем она думала, было то, что она действительно рада, что купила этот наряд. *** На следующее утро Гарри первым делом извинился перед Зи, и она сделала то же самое. Она не хотела, чтобы он думал, что не может проводить время с Харли, она просто была удивлена, обнаружив их в таком компрометирующем положении. Гарри пообещал больше не оставаться с ней наедине на чердаке амбара, и после извинений они оба почувствовали себя лучше. Он провел утро, катаясь на танцующим Облаком, прежде чем Колт вернулся домой на обед и предложил Гарри совершить экскурсию по полицейскому управлению Токкоа. Это было интересно. Он побывал в тюремных камерах и послушал, как его дедушка рассказывал ему о том, как они ловили преступников, арестовывали их и как работала система правосудия в американском маггловском мире. Это было похоже и в то же время совсем по-другому. Волшебный мир определенно был намного суровее в плане наказаний, по крайней мере, в Британии, хотя Колт рассказал ему, что в штате Джорджия существует смертная казнь, и объяснил, как работает процесс казни заключенного. Гарри подумал, что это довольно странно, что в некоторых штатах существует смертная казнь, а в других — нет, хотя все они являются частью одной страны. Когда он спросил Колта об этом, тот начал рассказывать о довольно бурной истории Америки. — Колонисты, — с ухмылкой произнес Гарри, заставив Колта рассмеяться. — Очень верно подмечено! Он познакомился с несколькими офицерами, работавшими под началом Колта, и улыбнулся, когда Колт сказал ему, что неделю назад он официально подал документы об отставке. С первого сентября ему предстояло расстаться со своим значком, и он немного нервничал по этому поводу. Но у него было ранчо и лошади, и он знал, что именно там ему следует проводить свое время. Они отправились на рыбалку, и Гарри рассказал Колту о своем разговоре с Сириусом и Зи прошлой ночью. Колт улыбнулся ему и сказал, что девушки приходят и уходят, а Харли — это летнее увлечение, и ему позволено развлекаться, но если он причинит боль этой бедной девушке, у него будут большие неприятности. Гарри улыбнулся ему и пообещал не причинять ей вреда. Она знала, что он уезжает в понедельник. Они ничего не поймали, но вернулись на ранчо, чувствуя себя более отдохнувшими. Следующие несколько дней он провел, катаясь на Облаке, целуясь с Харли и упражняясь в анимагии. Его щенок уже немного подрос после тренировок, но все еще был маленьким, и ему нужно было расти. Гарри чувствовал себя все более комфортно в своей собачьей форме, чем больше он преображался. Он уже не так часто спотыкался о свои большие лапы и даже мог самостоятельно подниматься по лестнице. Он надеялся, что это означает, что Ремус позволит ему остаться с ним в следующее полнолуние. Фло подумала, что он очарователен, и обнимала щенка больше десяти минут, прежде чем Гарри смог спланировать свой побег. К концу недели Гарри не терпелось вернуться домой, и в то же время ему было грустно уезжать. Ранчо казалось ему родным домом. Он любил лошадей, ему нравились Кольт и Фло, и ему нравилась вся атмосфера Джорджии. Свой последний день он провел, целуясь с Харли, прежде чем она нежно поцеловала его и пообещала никогда его не забывать. Он чувствовал себя немного подавленным, когда вернулся на ферму и обнаружил Колта, сидящего на крыльце с Сириусом и Мишей. Перед каждым из них стояла открытая банка, а в центре стола — маленькая ваза с шоколадными конфетами. Он наблюдал, как Сириус отпил из банки, поморщившись, прежде чем потянулся за шоколадкой и отправил ее в рот. Он пожевал немного, а затем ухмыльнулся и гордо откинулся на спинку стула. Кольт сделал то же самое, с довольным видом наблюдая, как Миша тянется за шоколадкой. Гарри поднялся на крыльцо, приподняв бровь. — Что вы трое будете пить? = Домашний самогон, Гарри, — с ухмылкой спросил Колт. — Это мой личный рецепт приготовления невероятной «белой молнии». Миша скорчил гримасу. — Оно прожигает желудок насквозь. Оно не такое вкусное, как водка. Гарри пожал плечами и потянулся к миске, чтобы взять себе шоколадку, а глаза Сириуса расширились. — Гарри, нет! Но Гарри уже отправил шоколадку в рот. — что? Но больше он ничего не мог спросить, потому что весь его рот горел огнем. Он почувствовал, как на лбу выступили капельки пота, а шея покраснела, и выплюнул шоколад, а Колт расхохотался. Гарри поперхнулся, уверенный, что вот-вот изрыгнет пламя, когда Миша протянул ему высокий стакан молока. — Пей. Гарри выпил, отчаянно пытаясь избавиться от неприятного вкуса во рту, пока его глаза не наполнились слезами. Он залпом выпил два высоких стакана молока, прежде чем смог заговорить. — Что, блядь, это было? — Призрачный перец, — ухмыльнулся Колт. — Самый острый перец в мире. Мы немного поиграли в рулетку, и ты, мой мальчик, украл приз. — Пусть забирает его, — ухмыльнулся Сириус. — Я, конечно, этого не хотел. — У меня такое чувство, что я могу выдыхать огонь, — сказал им Гарри. Миша протянул ему банку с самогоном. — Пейте. Гарри сделал глоток, и его затошнило от вкуса. — Я думаю, это еще хуже. — Эй, нет! — воскликнул Коулт. — Это моя гордость и радость! Зи вышла на крыльцо, когда Гарри возвращал Мише самогон. — Папа! Ты даешь Гарри дедушкин самогон? — Только попробуй, Захира. Он съел призрачный перец. Она сочувственно посмотрела на него. — Ну, по крайней мере, теперь бабушкин чили не покажется тебе слишком острым. Гарри только сердито посмотрел на нее. На ужин они ели чили и хлеб к пиву. После ужина Миша и Сорча воспользовались портключом, крепко обняли Гарри и велели ему писать. Они пообещали вскоре увидеться с ним снова. Гарри отправился на еще одну верховую прогулку с Колтом, обнимая танцующего Облака, прежде чем отправиться собирать свои вещи. Кольт и Фло крепко обняли его, взяв с него обещание писать, а Зи держал леди Годиву за воротник, пока они втроем аппарировали к месту назначения с портключом, которое отправилось в девять часов семь минут того же вечера. Их паспорта и документы были еще раз обработаны MACUSA, прежде чем они прикоснулись к портключу, на этот раз к желтому дождевому ботинку, и они приземлились недалеко от Бристоля в два часа ночи по английскому времени, прежде чем все трое аппарировали домой. Зи направилась к своему дому, ведя за собой леди Годиву, когда Сириус и Гарри вошли в Блэк-коттедж. На кухонном столе лежала стопка почты, но Сириус уговорил Гарри поспать несколько часов, чтобы смягчить смену часовых поясов. Гарри радостно забрался в свою постель, думая, что это было одно из лучших летних дней в его жизни. Он закрыл глаза и заснул с широкой улыбкой на лице.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.