ID работы: 14733174

Уитнот-холл

Гет
NC-17
Завершён
16
автор
Размер:
52 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 137 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Молния. Резкий отблеск по зеркалу. Леди Барклай выпустила дым в темноту. - Тебе нравятся молнии? - послышался голос, мужчина перевернулся на живот и поставил пепельницу на кровать перед ними. Вновь яркая вспышка. - Физика, Дон, законы и материи. Меня приводит в восторг природный расчет… Я раздумывала о гостях в доме. Младшему Монтгомери помогли подняться в политики, о Пенелопе Хорвуд ходили очень неприятные слухи… тебя Чарльз Уитнот шантажировал репутацией. Быть может, большинство из собравшихся жертвы его интриг, куклы на ярмарке, которым артист открывает рот и заставляет кланяться перед другими? - Но ты не жертва шантажа, Ив. - Нет… Чарльз Уитнот не знал где искать… Уверена, он упорно искал. Дон, что было в кабинете, когда ты там был и чего не было, когда мы заглядывали в него после обнаружения тела? - Медицинских карт, они лежали среди стопки бумаг. Но Чарльз Уитнот мог их убрать в ящик, как сделал с бумагами, компрометирующими меня. - Доктор Шоу… Пробежалась молния светом по комнате. Разразился гром. - Тебе нравятся молния, но ты боишься грома, - констатировал Дональд Кинг. - Нет. - Ты побледнела и вздрогнула. Леди Барклей с легкостью выпуталась из рук мужчины. Накинула халат на плечи. Яркая бабочка в красном. Заняла кресло. - Ты покупал земли в Новом Свете такие, чтобы на них никто не смог бы сделать деньги? - Да, - Дональд Кинг сел в соседнее кресло, натянув брюки, серебрянные застежки на подтяжках громко прозвенели по полу, поднял себе на колени, - Это законные сделки, но они… - Деньги на ветер. Говорили, что братья Уитнот так и не поделили наследство. Быть может, Чарльз Уитнот специального готовился к тому дню, как младший Уитнот разорвет содержание и возжелает самостоятельности? Куклы иногда срываются с тонких ниток и падают в толпу. - Я бы не выдержал унижения за столом, как младший Уитнот от брата. - Ты бы не выдержал, Дон, но ты терпел свой шантаж, а в словах таких как Чарльз Уитнот есть доля правды на кончике клинка для удара. Война, туман, видимость близится к нулю, самолет идет по приборам… и главный инспектор Локхарт был летчиком. Вторым выжившим? Или первым, героем, а Гарольд Уитнот трусом? - Брат? - Мог, - леди Барклей кивнула, - как любой другой, жена Шоу бесстрашна, Монтгомери на эмоции, Пенелопа Хорвуд… нечего говорить, родители доведенные до отчаяниями могли докатиться до изгнания дьявола… - усмехнулась леди Барклей, - много раз пытались устроить ее брак, всякий раз неудачно. - Не вышла лицом? - Дон, - рассмеялась леди Барклей, - в нашем общество берут в жены хуже. Подумаешь подбородок, зато отсутствует горб, хромота, не косят глаза и дети при встрече с ней не орут, разбегаясь по комнатам. Дональд Кинг рассмеялся. - С доплатой Хорвудов линофриновую рыбы возьмут в жены, даже морского черта. - Наследственное заболевание?! - Женщина. - Что ты имеешь ввиду, Ив? - А… так же как у нас с тобой полчаса назад… удовольствие, жженый табак и разговоры. Впрочем, я не знаю, как они это делают. В природе не редкость. По слухам горничная и пара заклеменных дам из нашего круга. - А Гвендолин Хорвуд? - Нет. Обдумываешь выгодный брак? Дональд Кинг усмехнулся: - Земля в Старом свете и старая дева с сомнительной репутацией в довесок? Не выгодное предприятие. - А если твой Роберт изъявит желание? - Перед поездкой у нас был скандал. Не мог же я сказать сыну прямо, что его отца, как дурака связали по рукам и ногам? Леди Барклей кивнула. - Но, Ив, это только слухи. На слухах не построить шантаж? - Женщины, как Пенелопа Хорвуд романтичнее многих. Например, письма. - Ты писала такие письма, Ив? - Зачем мне, Дон? Свои желания я могу реализовать. Сначала платили Хорвуды, истрепали свои сердца, испробовали все религиозные рычаги воздействия на дочь, они содержали богатый приход. После смерти матери, ушел отец и Пенелопе Хорвуд досталась участь платящего ежегодную дань за свои глупости или грехи. Я встречалась в узком кругу в прошлом году с родителями Пенелопы и Гвендолин, здесь в Уитнот-холле. Чарльз Уитнот очень любил давать призрачный шанс, ослаблять узлы, чтобы вновь… - Это сватовство фарс? - Возможно. - Но, Ив, ты не являлась объектом шантажа! - Быть может, Чарльз Уитнот приготовил меня на сладкое? Привязать старуху Барклей, как комнатную собачку, что не удалось наследнику трона, а Чарльзу Уитноту удалось. - Тебя можно привязать? Леди Барклей не ответила. Дональд Кинг протянул руку к женщине, погладил по плечу. - Американский адвокат Свифт, сосед Робер о котором Монтгомери хорошо осведомлен и, конечно, жена Уитнота. Кому как не ей? Чарльз Уитнот относился к той породе мужчин, которые довольны наличием жены, их основное удовольствие маленькие властные игры. Он азартный игрок судьбами других, превращал хороших людей в заложников и кто-то из вас не выдержал. - Слуг тоже можно считать? - Почему нет? - Почему в нас, ты не включаешь себя, Ив? - Если бы меня попытались привязать шантажом, то я этого заслуживаю. Я давно осудила сама себя. Нечестную сделку можно понять, стремление в кресло политика молодого Монтгомери, чувства или страсть, ошибку врача, трусость египтолога на войне… Тем более, Дон, если бы Чарльз Уитнот нашел для меня предмет шантажа, то я бы не задумывалась, одна пуля в него, вторая в себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.