ID работы: 14728490

Бояться нечего

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
9
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 301 страница, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 37

Настройки текста
Скотт был в восторге от того, что ему удалось снова подружиться с Лиамом. На самом деле, он, вероятно, улыбался как сумасшедший всю дорогу домой, поскольку люди продолжали смотреть на него с недоумением. Некоторые экстраверты даже улыбнулись ему в ответ, в то время как некоторые бросали на него недоверчивые взгляды, как будто быть счастливым без видимой причины было крайне подозрительным занятием. Но единственное, что имело для него значение, это то, что его внутренний волк был доволен тем, что снова встретил товарища по стае, и ему было все равно, что думают другие. Вернувшись домой, он поцеловал маму и Айзека в щеки, затем крепко обнял их и прошептал: "Я так сильно люблю вас обоих, ты же знаешь это, верно?" Айзек только крепче обнял его, почти отчаянно, но Скотт не возражал. Он знал, что его парень очень осторожен со своими чувствами и скорее проявит их, чем скажет о них открыто. Но это было нормально, потому что он был таким, каким был, и Скотт смирился с этим, потому что он принял Айзека как целое. "Я тоже люблю тебя, милый, но что побудило тебя к такому сердечному приветствию?" мягко спросила его мама. "Разве я не могу просто сказать, что люблю тебя без видимой причины?" - спросил Скотт с притворной обидой, отступая назад и театрально хватаясь за грудь. "Ты ранишь меня, о, мать моя". Его мама рассмеялась и сказала: "Хорошая попытка, но я знаю тебя лучше этого. Итак, выкладывай, что тебя сегодня так взволновало?" "Я только что встретил кое-кого особенного"… не так! - запротестовал он, увидев поднятую бровь Айзека и оскорбленный взгляд. "Я имел в виду по-братски! Просто чтобы ты знал, Лиаму сейчас четырнадцать, так что не высовывайся из сточной канавы ". "Ну, и как ты ожидал, что я отреагирую на комментарий "особенный человек"?" - возмущенно спросил Айзек. "Я понимаю, что ты подружился с каким-то ребенком, но разве это важно?" "Он собирается стать моим товарищем по стае, хотя, по общему признанию, на данный момент он на 100% человек", - Скотт неловко почесал шею, потому что понял, что большая часть его стаи - люди, а это означало, что ему действительно нужно подумать о расширении части своей стаи, состоящей из оборотней. "И я даже познакомилась с его родителями! Мам, ты должна их знать, это доктор Гейер и миссис Данбар ". Она удивленно посмотрела на него. "Ты познакомился с моим боссом и его семьей? Как?" "Я встретил Лиама, когда он играл в лакросс со своим другом Мейсоном, и мы решили сыграть один на один", - рассказал Скотт. "Давайте просто скажем, что Лиам не умеет признавать поражения"… Он дважды ударил меня по лицу, прежде чем я заставил его успокоиться. И прежде чем ты что-нибудь скажешь, - быстро добавил он, увидев ее разъяренный взгляд, - у него расстройство поведения, из-за которого ему трудно контролировать свои эмоции. Короче говоря, я пошел к родителям Лиама, чтобы поговорить о его проблемах, потому что он отличный ребенок и заслуживает того, чтобы кто-то помог ему с его проблемами ". "Дай угадаю, ты предложил ему помощь", - сказал Айзек, скрещивая руки на груди. "Конечно, я так и сделал", - подтвердил Скотт, как будто это было самым очевидным поступком, и для него так оно и было. "Как оборотень, я знаю больше о контроле над своим гневом и другими негативными эмоциями, чем большинство людей. Кто лучше меня сможет научить его контролю?" Айзек просто покачал головой и вздохнул, смиряясь. "Беспорядок или нет, ему не следовало тебя бить!" - запротестовала Мелисса. "Мам, у меня бывало и похуже", - попытался он успокоить ее. "Это ведь не похоже на то, что удар по лицу можно сравнить с ударом электрошоковой дубинкой, верно?" Изумленное, а затем грозное выражение ее лица сказало ему, что поднимать этот вопрос было особенно плохой идеей, тем более что он еще никому не рассказал о том, что произошло в доме Арджентов. "Что ты только что сказал?" - спросила она низким и опасным голосом. "Можем мы просто притвориться, что я этого не говорил?" - спросил Скотт, изо всех сил стараясь изобразить щенячьи глаза, вопреки здравому смыслу надеясь, что его мать согласится. Однако не тут-то было. "Тебя ударило током? Почему? Кто?" - безжалостно настаивала она. "Мама, это было просто недоразумение, теперь все в порядке", - попытался он урезонить ее, но она не сдвинулась с места, выражение ее лица было упрямым. "Хорошо, это были Ардженты, но только потому, что они думали, что я убийца, а Крис потом извинился!" Если яростное бормотание "Я убью этого человека" было каким-то признаком, его мама ни в малейшей степени не успокоили его слова. "Мистер Арджент сделал это с тобой? Почему?" - тихо спросил Айзек. Скотт грустно посмотрел на него, потому что знал, что его парень чувствовал себя в долгу перед этим человеком за его помощь в спасении его из жестокого дома. Кроме того, Айзек совсем недавно начал открываться Крису, и подвергать его доверие такому испытанию, должно быть, нелегко для подростка. Он быстро обнял своего парня, затем сделал небольшой шаг назад, чтобы посмотреть ему в глаза, его руки все еще успокаивающе лежали на руках подростка, когда он убежденно сказал: "Айзек, он хороший человек, который совершил ошибку и честно извинился за это. Это было больно, да, но это в прошлом, я простила его и не собираюсь держать на него зла. Пожалуйста, скажи мне, что ты не сделаешь ни того, ни другого. " "Хорошо. Но если он снова причинит тебе боль ..." - мрачно сказал Айзек. "Тогда его будет не так легко простить, я обещаю", - подтвердил Скотт, вполне уверенный, что это больше не повторится, тем более что он предупреждал Криса, чтобы он снова не злоупотреблял его доверием. *** На следующий день Скотт отправился в дом Лиама, как и было условлено ранее с родителями мальчика. Он приветствовал их с улыбкой, когда в него на полной скорости врезалось тело поменьше, и его обнял - хотя более подходящим описанием было бы "почти прижал к земле" - взволнованный подросток. "Скотт, ты пришел!" "Лиам все утро нервничал из-за того, что ты не придешь", - объяснил доктор Гейер, снисходительно улыбаясь своему сыну, который с энтузиазмом обнял Скотта, а затем быстро отпустил, покраснев от смущения. "Прости", - пробормотал мальчик. Подросток постарше только рассмеялся и взъерошил ему волосы. "Не волнуйся, малыш, я тоже рад тебя видеть. Итак, как твоя домашняя работа, ты все сделала?" Лиам поколебался, затем сказал: "Эм, не совсем?" "Милый, ты помнишь, что выполнение домашнего задания вовремя было нашим условием визитов Скотта, верно?" Спросила миссис Данбар с явным разочарованием в голосе. “Если ты не выполнишь свою часть сделки, нам придется расторгнуть это соглашение”. Скотт увидел, как Лиам сжал руки в кулаки, его лицо покраснело от обиды и гнева, и он отреагировал инстинктивно, положив руку мальчику на спину и успокаивающе поглаживая ее. "Дай угадаю, ты пытался это сделать, но не смог?" он спросил мягко, без осуждения. Лиам посмотрел на него с благодарностью. "Да, мои мысли были повсюду, и я не мог сосредоточиться, как ни старался. Мне действительно жаль", - искренне сказал он. "Не извиняйся за то, что стараешься изо всех сил, даже если этого оказалось недостаточно", - сказал Скотт. "На самом деле, я думаю, что это будет наш первый урок: как сосредоточиться на текущей задаче. Давай, пойдем в твою комнату." После этого Лиам побежал наверх, а Скотт повернулся к своим родителям, сказав: "Не волнуйтесь, мы доделаем его домашнее задание", - заверил он их, затем последовал за младшим мальчиком более спокойным шагом. Оказавшись наверху, он заглянул в комнату Лиама, его глаза широко раскрылись от шока. "Малыш, это больше похоже на зону боевых действий, чем на спальню!" - сказал он, наполовину в ужасе, наполовину впечатленный, поскольку комната была буквально погребена под кучей одежды, игрушек, школьных тетрадей, карандашей, пустых упаковок от конфет и различных других безделушек. "Неудивительно, что у тебя были проблемы с концентрацией внимания на чем-либо. Давай, приведем все в порядок", - решительно сказал он, закатывая рукава. "Ты собираешься помочь мне с этим?" - потрясенно спросил Лиам. "Ну, конечно, я не собираюсь просто смотреть, как ты пытаешься навести порядок в этом беспорядке, конечно", - сказал Скотт, уперев руки в бедра и критически оглядываясь по сторонам. "Что нам нужно, так это мусорное ведро для всего, что можно выбросить, коробка для всего, что связано со школой, и пластиковый мешок для мусора для одежды. Мы просто предположим, что они все грязные, а твоя мама просто собирается завтра устроить огромную стирку ", - решил он. Лиаму хватило одного взгляда на его решительное лицо, и он просто пошел искать все, что перечислил старший подросток. Внутри он был странно счастлив просто следовать инструкциям, в то время как обычно он бунтовал при одной мысли о том, что кто-то пытается им командовать. Но Скотт не просто пытался ему приказывать, он был готов и руки запачкать, хотя он был гостем и никто на самом деле не ожидал, что он будет выполнять какую-либо физическую работу по дому. Но вот он был здесь, предлагая сделать именно это, и Лиам понял, что с радостью выполнит приказ Скотта, не задавая вопросов. *** "Они что ...?" Дженна Данбар потрясенно спросила своего мужа, наблюдая, как двое мальчиков работают не покладая рук, и не меньше, чем в воскресенье. "Убираешь комнату Лиама? Похоже на то", - ответил Дэвид, его голос был полон удивления. "Я не могла заставить его сделать это целую вечность! Не понимаю, как подросток, почти незнакомец, мог так легко убедить Лиама, когда я пыталась сделать это неделями... Я ужасная мать!" - причитала она со слезами на глазах. Дэвид успокаивающе похлопал ее по плечу. "Это неправда, и ты это знаешь. Может быть, Скотт просто видит некоторые вещи лучше нас, потому что он посторонний и его точка зрения непредвзята?" "Я не предвзята", - слабо запротестовала Дженна. "Мы оба боимся, любимая”, - мягко возразил он. “Мы так потрясены, увидев, как Лиам убирает, потому что мы слишком привыкли к тому, что он избегает этого, как чумы. А его вспышки гнева? Мы видели их так много раз, что фактически перестали пытаться успокоить его, когда они происходили. Возможно, встреча с услужливым незнакомцем была именно тем, в чем нуждался Лиам. ” Он обнял свою расстроенную жену и нежно поцеловал ее в прекрасные светлые волосы, наслаждаясь ее присутствием. "Может, нам стоит перестать корить себя за то, что мы сделали неправильно, и вместо этого попытаться сделать лучше?" предложил он через мгновение, выпуская ее из объятий. Женщина расправила плечи, на ее лице появилось решительное выражение. "Хорошо, - согласилась она, - Мы сделаем лучше, потому что он наш сын и он этого заслуживает". Он улыбнулся, услышав это, это была та женщина, в которую он влюбился. Он знал, что она не идеальна, но она сделает все для их семьи, и он тоже. Дэвид знал, что Лиам боролся со своим расстройством, поскольку с годами ему становилось все труднее контролировать себя, взросление и то, что он был подростком, управляемым гормонами, вероятно, тоже не помогло. Он не верил в судьбу или что-то в этом роде, но этот странно зрелый подросток, Скотт, действительно появился из ниоткуда и предложил им помощь именно тогда, когда это было необходимо. Он старался не завышать свои ожидания - в конце концов, насколько вероятно, что простой подросток добьется того, в чем уже потерпели неудачу различные специалисты, - но он не мог не надеяться на будущее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.