ID работы: 14697399

Система по-русски или как создать живой мир

Смешанная
R
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 41. Мастер жизни

Настройки текста
      Жу Суиин подошла ближе и по движению ее рук я догадалась, что меня ждет приветственное объятие. Я тут же отступила на шаг.       - Стой!       Оба посмотрели на меня удивленно, ведь раньше я не сопротивлялась подобному приветствию.       - Я болею, - мой голос все еще был немного хриплым и гнусавым, хоть и не таким жутким как с утра, - и могу тебя заразить!       - Заразить? – заклинатели переглянулись.       - Боюсь, что это только ты можешь так легко подцепить простуду, - фыркнул Тао Фан       - Да, благодаря культивации наш организм устойчив к таким легким болезням.       - Точно? Ну, раз так, то ладно, - я позволила себя традиционно обнять, хотя все равно было отчего-то не по себе.       - Почему ты здесь? – спросила я, уже отстраняясь.       - Мастер Вей еще в первый день велел мне вернуться сюда через день, чтобы помочь тебе долететь обратно, а заодно и посмотреть на празднество.       - Понятно, - кивнула я сама себе.       Так вот что мастер Вей говорил ей, когда мы прилетели в столицу.       - Ну, тогда чего мы ждем? Идем в зал, а то влетит нам от старших за опоздание.              

***

      Уже час мы сидим и наблюдаем за веселящимися стариками и прочими главами и мастерами. Мало того, что это было скучно, так еще и лекарства, что мне дали, прекращали свое действие.       Все дело в том, что, как раньше сказала Жу Суиин, заклинатели не страдали от таких заболеваний, как простуда, а если и заболевали, то она не была опасной и вполне лечилась простыми лекарствами в течение недели. Поэтому изобретать совершенное лекарство, чтобы простуда прошла, только появившись, конечно, никто не стал. Это и необходимости не имело, и научного интереса. Поэтому те лекарства, что мне дали, лишь временно снимали симптомы, но были не лучше, чем наши земные лекарства, а именно – кратковременными. В итоге, из-за часа нахождения в неудобной позе, в шуме и прочих обстоятельствах у меня стала расти температура, а с ней и прочие неприятные симптомы. К счастью, из носа больше не текло как из фонтана, как это обычно бывает. Наверное, это какой-то особенный вид простуды.       - Точно, точно! Спой! – загорланил кто-то.       Поскольку это горланили в мою сторону, и так же все обернулись, то я ненадолго вышла из своего полуживого состояния.       - Что?       - Нам всегда было интересно, что за культура по ту сторону хребта! А раз к нам столь удивительным образом попал гость оттуда, то мы не можем упустить такую возможность.       - Простите, но я не умею петь, - довольно холодно ответила я.       Вот в моем состоянии еще и старикам на потеху скакать.       - Да брось! Нам и не важно, насколько это будет красиво, нам интересен стиль, образ, - сказал какой-то другой старик.       - Или, может ты соврала, что перешла хребет? – вдруг спросил мастер защиты и все притихли. - А что, все мы знаем, что невозможно преодолеть хребет. Как же такая юная особа, не будучи заклинателем, это сделала?       - Как раз потому, что я не заклинать, и сделала. Вы все торопитесь, на своих мечах пытаетесь преодолеть расстояния, а я тихонько, не спеша, искала лазейки, карабкалась и перебралась.       - Тогда в чем проблема спеть? Или ты считаешь, что присутствующие здесь недостойны подобной чести? - продолжил настаивать мужчина.       - Не вытягивай проблему из пальца, - фыркнула я, - уж ты то больше всех хочешь услышать песни моего народа?       - Я тоже хочу услышать, - вдруг сказал император, глядя на меня во все глаза, - другая культура – это так интригующе.       На меня обернулся и мастер Вей. Он смотрел с каким-то подозрительным выражением лица, словно прямо сейчас я проходила какую-то проверку.       - Мастер Вей, но вы то знаете, что я болею, - с несчастным выражением лица сказала я, но его глаза все так же продолжали меня изучать. Он не планировал выручать меня из данной ситуации. - Ладно, будет вам песня       Я фыркнула и встала, выходя в центр зала.       Ну, сейчас я вам так спою, что ваши извилины по-выпрямляются, а песня в голове засядет еще на неделю. Будете проклинать меня по ночам. По пьяни я пела, а сейчас не смогу?       - Итак, песня! Как хотела меня ма-а-ать, да за первого отда-а-ать!       ....некоторые куплеты спустя....       - ... А тот семый красивый да веселый, он не схотел меня бра-а-ать! Ух! – в конце я даже хлопнула руками и топнула ногой.       Я низко поклонилась, в лучших традициях народного ансамбля, в лице которого я была одна, и села обратно на свое место, залпом выпивая весь чай, что мне принесли. Ну что ж, зал разделился на две команды. Половина сидела в ступоре, словно они только что услышали то, что навсегда изменило их жизнь, другие же, уже более пьяненькие и в основном старики, во всю хохотали и даже пробовали спеть некоторые слова песни. Мастер Вей разве что по-прежнему не выражал эмоций и тихонько попивал вино.       - Это что было? – осоловело спросил Тао Фан.       - Застольная пеня моего народа, не понравилось?       - Необычно, - признался он, но больше ничего говорить не стал.       - Я рад, что моя помощница смогла удовлетворить ваш интерес и повеселить напоследок, но теперь мне и моим ученикам пора возвращаться на пик.       - Так рано? – спросил император с едва сдерживаемым волнением.       - Мне пришла информация, что ночью случилось нападение. Конечно, ученики моего пика достаточно способные, чтобы отразить его, но мне стоит прибыть раньше и все проверить.       - Как ужасно, - заявил один из дедушек-глав. Если честно они становятся мне все милее. Такие забавные.       - Тогда я прибуду к ночи к вам на пик, - вдруг сообщил император, - это может быть важным и для государства.       - Верно, верно, Ваше Величество, - закивал второй дедок, - раз сейчас столь странная энергетическая активность.       - Как пожелаете, - холодно ответил мастер Вей и поднялся из-за стола. Вместе с ним поднялись и прибывшие с нами мастера и их сопровождающие.       Покидая зал, я еще раз обернулась, чтобы посмотреть на императора и тех трех дедулей. Не знаю, зачем я это сделала, но мне казалось это важным. Но из раздумий меня быстро выдернула Жу Суиин.       - Как ты себя чувствуешь? - встревожено поинтересовалась девушка, готовая меня поймать.       - Если честно, на данный момент не очень, - искренне призналась я.       Голос совсем сел после таких его надрываний перед публикой. К счастью, та была достаточно пьяна, чтобы не критиковать мой ужасный слух.       - Ты выдержишь дорогу? - обеспокоенно спросила девушка, придерживая, шатающуюся как осинку на ветру, меня.       - Ну, я же не помираю – улыбнулась я, - так что не надейтесь от меня легко избавиться.       Жу Суиин притихла, точно задумавшись о чем-то, а затем, мягко улыбнувшись, ответила «Да». На деле же я не была настолько уж уверена в своих силах. У меня и так ноги уже ватные были, а стоять пару часов в одном положении – та еще задача. Но во мне русский дух, опыт хождения на пары с температурой и суровая сибирская выдержка, поэтому я взяла себя в руки и велела не раскисать, как минимум, пока мы не окажемся на пике, а там хотя бы падать низко.       - Встань ко мне лицом, - сказала Жу Суиин, - так тебе будет легче, сможешь держаться за меня.       - Может, тогда я сзади встану?       - Тогда если тебе станет хуже, я не смогу тебя поймать.       - Не поспоришь, - задумалась я.       Лететь в таком виде с одной стороны неловко, а с другой – лежать потом желейкой с кашей из костей будет еще более неловко. Поэтому, я как и сказала Жу Суиин, повернулась к ней лицом и воспользовалась ее плечом как подушкой. Стоять в таком виде и правда легче, хотя бы есть опора и даже можно немного подремать до того, как мы прилетим.       - Ничего, если я так? - кажется мой разум уже частично был в бреду.       - Все хорошо, - сказала Жу Суиин, - но ты очень горячая, у тебя нет лекарств?       - С собой не дали, а действие тех уже закончилось, - прогнусавила в ответ я.       - Понятно, тогда расслабься, насколько это возможно.       - Спасибо, - такая забота так тронула меня, что я даже шмыгнула носом от переполняющих чувств и едва не расплакалась. Или это от того что из-за жара мои глаза неприятно жгло?       - И все равно, как ты умудрилась заболеть? – спросил Тао Фан, взлетающий рядом.       - Ей вздумалось искупаться в озере под луной, - ответил мастер Вей, - сконцентрируйся, ты все еще неустойчиво осуществляешь взлет.       Да, мастер Вей летел не впереди всех, как главный, а рядом с Тао Фаном, поскольку он еще только учился полету на мече, и наставник беспокоился, что тот сорвется или ему не хватит сил. Вел наш "гусиный косяк" мастер меча.       - Ночью? – переспросила Жу Суиин.       - Меня мучила бессонница, - соврала я, уже потихоньку погружаясь в дремоту.       Разговор еще продолжался, но я его уже не помню, потому что мой разум унесся далеко в себя. Знаете, оказывается спать стоя – вполне реально.              

***

      - Ли Ван, мы уже на пике, - позвал меня нежный голос совсем рядом.       Я нехотя все же открыла глаза и осмотрелась. Мы действительно были на пике. Ног я не чувствую, что вполне ожидаемо, но кое-как, в развалочку, идти могу.       - Отлично, пойду немного отдохну в своей комнате.       - Нет, ты – смертная, а значит тебе нельзя запускать даже такую незначительную болезнь. Немедленно следуй во дворец жизни, - строго приказал Ки Вей Чангпу.       Похоже, что все мероприятия по поводу нашей встречи уже закончились. Мастер Вей призвал к себе мастера Линга и Ли Шана, сопровождающего его, и они ушли в его дворец, я же осталась с Жу Суиин.       - Я провожу тебя, - сказала девушка.       Сейчас у меня не было желания как-то шутить или отнекиваться, поэтому я просто позволила дотащить меня до места назначения. Я не сразу заметила, что вместе с нами так же шла мастер меча. Я вообще ни на что сейчас внимания не обращала, наверное, вам знакомо это чувство.       Когда мы вошли в главный дом мастера жизни я на мгновение замерла. Я и раньше встречала ее, но только сейчас могла рассмотреть лучше.       Это была девушка немногим старше меня самой, светлая, персикового оттенка, кожа, светло-русые прямые волосы, собранные в простую без особых украшений прическу, а выпущенные из нее локоны красиво струились по плечам и светлым зеленым одеждам. Мягкий взгляд золотистых глаз и добрая искренняя улыбка, которая не сравнится даже с улыбкой мастера Линга. А в глазах читалось понимание всего и доброта ко всему живому. Все в ее образе было простое, как у мастера Вея, и при этом добродушное и теплое, как у мастера Линга. И это была действительно добрая девушка с большим сердцем и самой светлой душой. Однако, с самого начала ее жизнь была одним сплошным испытанием.       Она родилась глухонемой и при этом в бедной семье. Но тяжелая жизнь не испортила светлый разум и душу девушки, сначала она помогала больному отцу и матери, затем поднабравшись опыта от местного лекаря, стала помогать всей деревне. Мастер встретил ее, когда та была уже в восемнадцатилетнем возрасте, и увидел в ней небывалый талант. Девушка была решительной и смелой. Она, никогда не слыша и не произнося ни звука, нашла способ учиться, понимать окружающий мир и общаться с ним. Разве могло ей быть не тяжело? Жестокие люди есть везде, и везде есть негодяи из более богатых семей, но она смогла сохранить свою чистоту и доброту, и при этом стать умнее и сильнее. Мастер Вей все это увидел в ней и забрал на пик, где отдал ей всю библиотеку. Когда девушка чего-то не понимала в написании книги, она приходила к нему, и он простыми способами или рисунками, или жестами доносил до нее суть написанного. Но, стоит заметить, что все произошедшее в ее жизни отразилось на ее стиле. Она никогда не одевалась вычурно, а украшения надевала только когда их приносили ученики в качестве подарка, но не носила их больше дня. Но все подарки она бережно хранила и всегда с большим уважением относилась ко всем своим ученикам.       Стоит ли сказать, что тем было тяжелее у нее учиться? Нет, потому что она доносила свои мысли иначе, не используя слов. Ученики так же доносили до нее свои. А самое интересное, что она никогда не ругала своих учеников, но все без исключения боялись поступить неправильно. А все потому, что боялись ее огорчить, вот и весь секрет. Она удивительным образом смогла запасть в душу даже самым сложным ученикам. Она была что-то вроде матушки этого пика, безмолвная, прекрасная и очень добрая. Даже мастер Вей, на самом деле, отдавал ей больше всего своего предпочтения.       Что касается мастерства лекаря, то в этом она преуспела. И нет, она не боялась причинить боль во время лечения, если это точно исцелит тебя, но все ученики (и не только) все равно упорно делали вид, что им не больно. Надо признать, даже в сражениях у мастера меча они не проявляли такой выдержки. И вот это искреннее божество сейчас сидело и помогало своим ученикам перебирать травы.       - Мастер Роу Кингжао Джингмо (где Роу – фамилия, которую ей дал сам мастер Вей, Кингжао – имя данное родителями, Джингмо – имя данное на пике по становлению мастером, зовут просто мастер Роу), - позвала ее мастер меча, подходя ближе и заботливо беря за руку, - как хорошо, что ты в порядке. Нападение имело много жертв?       Мастер Роу лишь продолжая улыбаться, качнула отрицательно головой. За нее заговорила ученица, сидящая справа.       - Пострадало много учеников, но ранения не серьезные, они просто заснули.       То, что ученики встревают в разговор, не было чем-то страшным, потому что они были выучены отвечать вместо их мастера, если та подавала знак.       - Хорошо, дворец меча возьмется за расследование немедленно. А вам стоит отдохнуть. Вы работали всю ночь.       После этих слов, неожиданно вежливая мастер Ронг поклонилась и ушла, оставив нас с Жу Суиин. Мастер Роу лишь мягко кивнула и перевела свои добрые и явно уставшие глаза на нас.       - Простите, что тревожим, мастер Роу, - Жу Суиин низко поклонилась, - Ли Ван, помощница мастера Вея простудилась, но она не является бессмертной и потому ее состояние требует помощи лекаря.       Мастер Роу понимающе кивнула и подозвала жестом меня к себе.       - А ты ступай на свои занятия, - ответила ученица мастера жизни, и Жу Суиин пусть и как-то нехотя, но все же послушалась и ушла.       Мастер Роу же посадила меня рядом и провела нежной прохладной рукой по моему лбу, а затем замерила пульс на запястье. Я уже начала отходить от встречи с ней и снова впадать в свое не очень хорошее самочувствие, при котором просто хочется отдохнуть, и чтобы тебя никто не трогал. Мастер Роу же еще пощупала мое горло и заглянула в глаза, после чего сделала какие-то записи на листе, лежащем перед ней.       - Мы поняли, мастер, - с поклоном сказали ей ученицы, - мы сейчас же приготовим лекарства.       Одна из девушек разогнулась и обратилась ко мне.       - А ты для начала иди со мной. Побудешь до выздоровления во дворце жизни.       Мне было все равно, где лежать, лишь бы лежать, поэтому я сразу согласилась и, вежливо попрощавшись с мастером, ушла вслед за ее ученицей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.