ID работы: 14680011

Him and I ||cherry

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Тишина дома слилась с ледяной беспомощностью за каждой дверью, тарелкой на столе, теряющей тепло с каждой секундой, едой целой и все на том же месте с тех пор, как ее подали; У Гарри вообще не было аппетита, он играл пальцами под столом, его голова была полна мыслей и вопросов, которые раздражали его способность реагировать и представление о пространстве. Прошла уже неделя с тех пор, как Мэй Ин рассказала о том, что сделал Ченг, и все эти дни он отсутствовал на уроках. Ему было страшно, ему не хотелось вновь пережить самые тяжелые моменты своей жизни, а тем более снова стать собственным разочарованием. Все его тело было холодным, кончик носа был красным, а волосы удерживала маленькая черная резинка; Он давно не был в парикмахерской, но и не собирался, ему нравилась длина его волос. Его руки немного дрожали, а ноги, не касавшиеся земли, покачивались параллельно друг другу. Пальцы у него были в мелких ранах, он сам их поранил, прищипывая или отрывая небольшие кусочки кожи. *** -Ты припозднился, не думаешь? Неужели доставлял себе немного радости, думая о девушке? — пошутил Чжуан, заставив всех рассмеяться. -Я бы хотел сделать это вместо того, чтобы идти на встречу с вами, умственно отсталые обезьяны, — с сарказмом добавил Ченг, улыбаясь. -Ух, кстати о девушках, на днях я видел одну в парке, она точно была иностранка, у нее были крашеные рыжие волосы и одетая в облегающее черное платье, - сказал Сун, - я был очарован. -Ах, да? А сколько ей лет? - спросил Ченг, ожидая самого очевидного ответа, зная вкусы Сун. -Думаю, около 23, довольно молодая, мне идеально подходит, - ответил Сон, делая несколько шутливых жестов. Ченг слегка рассмеялся, как и Лян и Чжуан. -Так что будем делать? Не думаю, что меня пригласили только для того, чтобы поговорить о девушках, потому что сегодня мне не хочется думать о глупой Мэй Ин, - без стыда признался Ченг. -Ммм.. у нас есть кое какие планы на сегодняшний день, - подтвердил Лян, поддержанный Чжуаном. -Мы собираемся похитить блондинку по имени Гарри, знаешь такого?-шутливо спросил Чжуан. Это лишило Ченга дара речи, и он просто в замешательстве смотрел на них, пока не обдумал то, что они только что сказали. - Что? - единственное, что могло вылететь из его рта тихим голосом.Он даже не знал, как сюда попал, но они уже были у двери Гарри и звонили в дверь. Единственное объяснение, которое они ему дали, было: «Мы узнали его местонахождение, украв некоторые бумаги у миссис По», и теперь он был здесь, собирался увидеть мальчика, который нарушал его покой, и он должен был уйти прямо сейчас, продолжая дальше игнорировать существование Гарри, но какого черта он делает перед его домом. Гарри, который все еще спал, был разбужен назойливым звонком. Это немного расстроило его, но у него не было другого выбора, кроме как пойти и узнать кто пришель. Он встал с постели и подошел к зеркалу, чтобы немного поправить свой внешнии вид; Он был одет в мешковатую белую толстовку, под которой ничего не было. Черные шорты с белыми полосками по бокам и белые носки, заканчивающиеся на несколько сантиметров до колена. Он подумал, что это нормально, поэтому просто расчесал волосы и надел белую повязку, чтобы они выглядели лучше. Он поспешил спуститься по лестнице и подошел к двери. Ребята звонили раза 3 и уже начинали сомневаться, действительно ли есть кто-то дома. -Его что нет дома? — спросил Лян, грустно глядя на Ченга, который был заметно недоволен этим планом. Дверь медленно открылась, и появился блондин, который потер правый глаз и слегка зевнул. Гарри отвел глаза, когда увидел, кто это был, его глаза расширились, а губы остались приоткрытыми. -Но... К-откуда вы узнали, где я...? - он немного запнулся от удивления. -Привет, Гарри, пригласишь нас в дом? А то на улице очень холодно, - спросил Чжуан. Младший задумался на несколько секунд, но вздохнул и открыл дверь. Все начали заходить в дом. Последним вошел Ченг, и их взгляды неприятно встретились, из-за разницы в росте Гарри пришлось немного приподнять голову, чтобы посмотреть на него. Он закрыл дверь, когда все оказались внутри, и пригласил их сесть за обеденный стол. -Хотите чего нибудь поесть или попить?- предложил Гарри. -Просто газированные напитки .. если есть — ответил Ченг, изображая улыбку, и тон его голоса был нерешительным. Гарри глубоко вздохнул и тайно закатил глаза, отправившись на кухню он принялся искать "заказ" Ченга. Он принес несколько напитков разных вкусов: 3 виноградных, 1 лимонный и клубничный. Виноградные были для Чжуана, Ляна и Сун, а лимонный, конечно, для Чэна, это был его любимый вкус. «Какая ирония, твой любимый вкус такой же кислый и терпкий, как и ты сам». — подумал Гарри, передавая напиток Ченгу. -Ух ты, какой послушный.- Ченг начал "нападать" на Гарри. Гарри одарил его чрезвычайно фальшивой улыбкой, настолько сильной, что он даже не потрудился придать ей естественный вид, потому что продержался всего секунду и вернулся к своему серьезному лицу. Это заставило Ченга очень тихо рассмеяться, но он не сводил глаз с Гарри. Когда младший повернулся к нему спиной, Ченг начал рассматривать тело блондина , заметил, что толстовка, которая была на нем, была не его размера, одно плечо было немного оголено. Ченг плотно закрыл глаза и очистил свой разум. Он не мог совершать такие глупости в присутствии своих друзей, тем более в присутствии Гарри. Вот так рассматривать младшего не было чем то новым, но сейчас его друзья определенно могли это неправильно истолковать. -Гарри, почему ты стал часто пропускать занятия?— спросил Лян, посмотрев на Гарри Гарри сел напротив Ченга и посмотрел на Ляна. -Ну... мне было плохо. - солгал. Ченг фыркнул от смеха, Гарри невероятно плохо лгал. - Тебе есть что сказать, Ченг? — указал Лян, толкая его локтем под стол. Он хотел, чтобы Ченг извинился за свои слова, но, черт возьми, это было последнее, что сделал бы Ченг: он скорее изувечил бы свой пенис, чем извинился бы перед этим ребенком. -Вообще-то да, почему ты такой смешной? — напал Ченг. Ляну и остальным стало невероятно неловко и они не могли поверить, что Ченг действительно не уважает Гарри в его собственном доме. Гарри внимательно посмотрел на Ченга, он не собирался позволить ему быть таким ублюдком, Ченг выбрал неподходящий момент для нападения, ведь Гарри действительно было плохо, и он не собирался терпеть все это вот так, на своей же территории. -Ух ты, сначала ты принимаешь меня за суку, а теперь называешь меня смешным, неужто принял меня за зеркало?.- Гарри сказал это невинным голосом и его глаза заблестели от предвкушения. Гарри знал это, он прекрасно знал, что от этого у Ченга закипит кровь. Он чувствовал, как старший убивает его взглядом, его челюсти сжались, и он сердито сжимал газировку в руках. Напряжение в атмосфере подавляло присутствующих, за исключением Гарри, который вел себя лишь как маленький и невинный ребенок, время от времени украдкой поглядывая на старшего. Лян и Чжуан попытались смягчить ситуацию, поднимая темы для разговора перед блондином, который отвечал им с полной любезностью. Его сладкая манера поведения преследовала одну цель — трахнуть Ченга, и, черт возьми, он сделал это идеально. Ченг уже не знал, расстраиваться ли ему из-за того, что сказал Гарри, или из-за того, что он казался довольно дружелюбным и игривым с друзьями. -Я иду в ванную комнату. — прорычал Ченг, неловко вставая с места. —Объяснить, где это, или, если хочешь, я могу провести тебя, — предложил Гарри мягким тоном. Ченг сходил с ума, и если Гарри продолжит так себя вести, он поклялся, не останется позади и обязательно поставит младшего на место, поэтому вместо того, чтобы рассматривать предложение Гарри как препятствие, он увидел в этом преимущество. -Знаешь, это было бы очень любезно с твоей стороны, давай, - озорно согласился Ченг. Это удивило младшего, но он больше ничего не сказал и встал, чтобы вести его. Гарри первым поднялся по лестнице, Ченг, прежде чем пойти за ним, посмотрел на своих друзей и изобразил полуулыбку, чтобы позже последовать за блондином. -Я начинаю об этом сожалеть... - обеспокоенно пробормотал Лян. -Ченг выглядит как бешеная собака.- Чжуан прокомментировал поведение Ченга. -Как ты думаешь, что Ченг с ним сделает? Нам следует что-то сделать? - Спросил Сонг, наблюдая, как они теряются в темноте второго этажа. Мальчики переглянулись, Лян надул щеки, а Чжуан почесал голову, Сун был раздражен отсутствием участия этих двоих. -Мы серьезно позволим ему что-то сделать с ним в его собственном доме? — недоверчиво спросил он.- Это чушь, он имел любезность открыть дверь и впустить нас. Зачем? Чтобы агрессивный Ченг причинил милому мальчику вред?. — выпалил Сун, ошеломленный невежеством Чжуана и Ляна. Ченг шел, как лев, за своей добычей, и Гарри маленький олененок, который показал ему, где находится гостевой туалет. — Итак, иди и делай то, что тебе нужно, мы подождем тебя внизу, — сказал Гарри, делая несколько шагов, чтобы уйти. Гарри испугался когда Ченг грубо схватил его за запястье. Старший грубо швырнул его к стене и с схватил за шею, так чтобы не задушить. Гарри пришлось встать на цыпочки, держась за руку Ченга, которая его держала, и глядя на старшего испуганными глазами. -Что? Разве ты не собираешься говорить со мной тем же голоском, что был раньше? — хрипло прошептал он ему на ухо. Гарри лишь зажмурился, но тут же открыл их, когда почувствовал, как грубая рука на его шее сжалась сильнее. Он не мог сдержать вздох, который ждал своего часа с тех пор, как увидел Ченга на крыльце. -Я хочу, чтобы это был последний раз, когда ты ведешь себя так со мной , хорошо? - Сказал Ченг, глядя прямо в прекрасные глаза напротив. -Tu n'as pas le droit de me faire ça, fils de pute.(Ты не имеешь права так со мной поступать, сукин сын), - Ответил он задыхаясь. Ченг растерялся, он вообще не понял, что сказал Гарри. — По-китайски, ублюдок, — сердито потребовал он, еще сильнее прижимая младшего к стене. -Нгх, - завизжал он почти задыхаясь, - Там есть камеры, Лу, - пробормотал он на последнем дыхании. Инстинктивно Ченг быстро отпустил его, но не дал упасть, позволив опереться на свое тело, пока он не смог стоять самостоятельно. Он искал указанные камеры, но их не было, и он понял, что это всего лишь смелый шаг к освобождению. Когда Гарри смог стоять самостоятельно, он отошел от Ченга, положив руки себе на шею; Следы удушения были такими же явными, как и страх в глазах, но по иронии судьбы теперь он был отмечен руками Ченга. Он прислонился телом к ​​стене, повернувшись спиной к Ченгу, и попытался отдышаться. Его ноги и руки дрожали, ожидая, что его снова схватят. Ченг не стал бы этого делать, он не стал бы прикасаться к этому снова, он чувствовал, что с него хватит. Это был не самый худший страх Гарри, он не боялся, что Ченг загнал его в угол, он боялся, что его обнаружит Мартин, его дворецкий находился в одной из самых дальних комнат дома, туда не мог добраться дверной звонок, но, удар о стену вполне можно услышать, точнее, то как Ченг ударил Гарри. - Мы не одни дома, Ченг, ты мог бы разбудить моего дворецкого, если бы он нас обнаружил, у тебя были бы серьезные проблемы... - объяснил Гарри тихим и утомленным голосом. Ченг был совершенно ошеломлен сказанным. -Ты, должно быть, шутишь, я тебя душу, а ты беспокоишься только о том, чтобы не доставить мне неприятности? — пробормотал Ченг, раздражение в нем начало исчезать. Гарри слегка повернулся, чтобы посмотреть ему в глаза, на самом деле это было не так, после всего, через что он прошел, ему было все равно, пометит ли Ченг все его тело или нет, он знал, что самое худшее наступит, если его родители узнают об этом инциденте. -Мне плевать, если ты создашь мне проблемы, но, пожалуйста, не заставляй меня иметь проблемы с родителями.- Гарри было немного трудно говорить после того что произошло. Ченг даже не хотел в это верить, что может быть хуже, чем подвергнуться издевательствам? Что твои родители знают? Ему это казалось смешным, но в глазах Гарри он видел это, видел облегчение от того, что нас не услышали, что нас не поймали. Младший был похож на испуганного щенка, глядящего на лестницу, ведущую на следующий этаж огромного дома, как будто он ждал, что монстр внезапно спустится и сожрет их обоих. Ченг потер руку о свою одежду, ту самую, которой он душил Гарри, теперь он сожалел об этом, чувствовал себя грязным и не хотел думать о том, что Гарри должен чувствовать по этому поводу. Каждый день с Гарри означал новый сюрприз, ерунду, которая смущала его и занимала душевное спокойствие. Он никогда не подвергал сомнению то, что делал раньше, тем более по отношению к кому-либо другому, но этот мальчик... этот мальчик вызвал что-то внутри него, жжение, которое обожгло его изнутри, и заставило его задаться вопросом: был ли он жесток с ним?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.