ID работы: 14671159

Лепестками лотосов, каплями крови паучьей лилии

Слэш
R
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
Примечания:
Холод отдаленных заснеженных полей разительно отличался от того, который охватывал на окраине города, не говоря уже о самом городе с обустроенными обогревателями. Дань Хэн неуютно ежился и посильнее затягивал на шее шарф, но упрямо шел вперед. То, что некогда было звериной тропой, давно замело снегом, приходилось осторожно передвигаться прямо через сугробы, высоко поднимая ноги. Снег морозно поскрипывал под подошвами теплых ботинок, и это единственный звук, который можно было здесь услышать, кроме редкого воя ветра в голых кронах. На пару минут Дань Хэн остановился, как раз у большого засыпанного снегом дерева, чтобы свериться с картой. Судя по ней, оставалось совсем недалеко, но ведь искомое предстоит еще как-то обнаружить. Сердце колотилось в груди, горло дерло от сильного мороза, даже несмотря на повязанный до самого носа шарф. – Начинает темнеть. Стоит поторопиться, – раздался за его спиной негромкий спокойный голос, и Дань Хэн обернулся. Блэйд был одет куда легче, чем он сам. Зимнее пальто, даже не застегнутое на верхние пуговицы, толком не завязанный на шее шарф, никакого головного убора. Навигатор он держал голой рукой, затянутой бинтами. А ведь даже в плотных перчатках мороз хорошо ощущался. С губ Дань Хэна словно сам по себе сорвался тяжелый вздох и улетел теплым облачком. Сам же Дань Хэн подступил ближе, едва не потеряв равновесие на неустойчивом сугробе. Блэйд придержал его за плечо, помогая устоять на месте. – Ты одет слишком легко, – покачал головой Дань Хэн, затягивая на нем шарф и застегивая пуговицу пальто. Подумав, он еще и нахлобучил на него шапку, опустив ее до самых бровей, пока Блэйд не перехватил его руку. – Мне не холодно, – прозвучало суховатое, и тотчас внимательный взгляд окинул Дань Хэна с ног до головы, – но ты, кажется, замерз. Тебя согреть? Ответить Дань Хэн не успел, его уже притянули ближе, и крепкие руки надежно сомкнулись на талии. Не то чтобы помогало, но отзеркаленная забота вызывала приятное тепло в груди. – На это нет времени, – пробормотал Дань Хэн куда-то ему в плечо, – сам же напомнил, что уже темнеет. Просто отправимся ко мне выпить горячего чая, когда все закончится. До ушей донеслось, как Блэйд хмыкнул. – Приглашаешь на экспресс разыскиваемого преступника? Дань Хэн тяжело вздохнул, забыв даже, какой воздух холодный. – С каких пор тебе нужно приглашение? Пытаешься корчить из себя вежливого? Его усмешку Дань Хэн, скорее, почувствовал, чем увидел. – Идем, – он сам развернулся, сбрасывая чужие руки со своего пояса, – быстрее закончим, быстрее освободимся. Они уже несколько часов провели здесь – в снегу за крепкими стенами Белобога, пытаясь по карте разыскать предмет, который зачем-то потребовался охотникам за Стелларонами. Дань Хэн вмешался по своей инициативе, поговорил с Броней, получил разрешение и самостоятельно вызвался отправиться вместе с Блэйдом в заснеженные поля. Броня его решение поддержала, похоже, охотникам она совсем не доверяла, и не зря. Впрочем, сейчас Дань Хэн почти пожалел о своем решении. Словно прочитав его мысли, Блэйд вдруг поймал его за плечи, притянул к себе, прижимая спиной к груди, и не позволил ступить дальше. – Ты ведь сильно замерз. Возможно, тебе лучше вернуться в город? – проговорил он. – Нет, – сразу же отозвался Дань Хэн, накрыв его руку своей, – раз уж пообещал проследить за тобой, я это выполню. – Это действительно не попытка побыть полезным и применить свои знания. – Мне незачем пытаться быть полезным тебе. И отпусти уже, мы так до ночи тут застрянем. Однако он действительно удивился, когда Блэйд крепко прижал его к себе и обмотал ему вокруг шеи свой шарф поверх того, в который Дань Хэн уже кутался. Теплое дыхание у самого виска вызвало мурашки по коже. – Если уж собрался идти со мной вместе, то хотя бы постарайся не заболеть. Твои друзья с экспресса уж точно не обрадуются. Дань Хэн сжал карту в руке. – Так ты о них заботишься? – хмыкнул он, не оборачиваясь. Он уже похрустел по снегу дальше, когда позади услышал непривычно теплое: – Я, впрочем, тоже. На губах против воли появилась улыбка. Они снова играли, как и раньше, и обоих это устраивало. Стоило всего лишь один раз поговорить, позволить себе быть искренним, сделать шаг вперед, не оборачиваясь, как изменилось все. Но только не они сами. – Какое благородство, – фыркнул Дань Хэн. – Нет, отнюдь. Не думаю, что если ты заболеешь, это кому-либо понравится. Хотя я ни разу еще не видел сопливого дракона. Вдруг это зрелище того стоит? Он даже не стал уворачиваться от полетевшего в его сторону снежка, и тот разбился о плечо. Губы оставались серьезными, но глаза его словно смеялись. Дань Хэн невольно отметил, что таким живым его видеть было непривычно. Точно так же, с серьезным лицом и сохраняя спокойствие, Блэйд наклонился, сунул руку прямиков в сугроб… – Неужто думаешь, что если воды расступаются перед тобой, то и снег тебе не противник? – ком в его руках приобретал все более внушительный размер, и Дань Хэн невольно сузил глаза, наблюдая за его действиями. – Хочешь боя, значит? Наконец Блэйд открыто усмехнулся. Глаза его, казалось, горели. Он бросил снежок, такой огромный, что, попади он в Дань Хэна, наверняка повалил бы прямо в снег. Но тот легко увернулся и метнул свой снежок. Слишком поздно, Блэйд бросился прямо к нему, схватил за руку и толкнул прямо в снег. Оба не удержали равновесие и свалились в ближайший сугроб. Падение вышло мягким, только комья снега на шапке и на щеках не слишком Дань Хэну понравились. – Это не поражение, – заявил он, стреляя взглядом на нависающего над ним Блэйда, с довольной усмешкой заглядывающего ему в лицо. Дань Хэн умолк, растворившись в откровенно теплом взгляде, и сердце заколотилось в груди, когда губ коснулись прохладные губы. Пальцы в перчатках крепко ухватили Блэйда за плечи. Пока не стало совсем холодно, и он не осознал, что проваливается в сугроб дальше, и пришлось обхватить Блэйда еще крепче. – Я думал, ты хочешь успеть до наступления темноты, – фыркнул Дань Хэн, переводя взгляд на звезды в небе. Пока оба поднимались из сугроба, пришлось отряхивать снег буквально отовсюду, даже из перчаток. Мороз усилился, но холодно почему-то уже не было, да и щеки горели. – Заканчивай, – Дань Хэн протянул Блэйду карту, – осталось всего ничего. И потом можно будет вернуться на экспресс, чтобы согреться. Насмешку в ответом взгляде он намеренно проигнорировал. – Как пожелаешь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.