ID работы: 14657379

Искра

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
366
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 141 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Наконец-то, Гарри хорошенько выспался, он вытянул руки и довольно покряхтел, почувствовав легкость во всем теле. В комнате было тихо, он надел очки и взглянул на соседнюю кровать — Драко еще спал. Это было странно. Гарри привык каждое утро просыпаться позже Драко, кажется, он вообще никогда не видел того в постели при свете дня. Обычно Драко был уже в душе, когда Гарри только вставал. Но не сегодня. Сегодня Драко умиротворенно спал, лежа на животе, его волосы растрепались, а из носа доносились тихие посапывания. Он был закутан в одеяло, явно замерзнув во время ночи. Гарри смотрел на него и единственное слово, которое ему приходило на ум при виде этой картины было — “очаровательно”. Гарри задумался, а что бы ему пришло на ум несколько лет назад, застань он Малфоя спящим. Он не мог себе вообразить, что до начала этого учебного года ему было бы приятно вот так повернуть голову и глядеть на спящего Драко Малфоя, размышляя о том, что могло тому сейчас сниться. И тут до Гарри дошло, что он впервые слышал, как спит Драко, не в силах удержаться от теплой улыбки, возникшей после этого осознания. Драко не наложил Заглушающие, потому что Гарри попросил его об этом. Но что еще лучше — сегодня ему не приснился никакой кошмар. Ну, или другой сон. Гарри боялся того дня, когда ему придется иметь дело с беспокойными снами Драко. И если с кошмарами он мог справиться (все же у него был какой-никакой опыт в этом деле), то вот со снами о сексе все было гораздо труднее. Что делать, когда твоему соседу по комнате снится такое, от чего он стонет, хнычет и тихо кончает? Гарри лишь надеялся на то, что если это повторится, то он сможет уснуть, в очередной раз не выпав из мира на сутки. Наконец, собравшись с силами, Гарри вылез из теплой постели, теша себя лишь мыслью о горячем душе. Он почистил зубы и быстро залез под воду, задыхаясь от восторга, ощущая как горячие струи согревали холодное тело. Гарри мылся не торопясь, зная, что может себе это позволить. Намыливаясь, он дошел до паха и закусил губу — искушение было слишком велико, чтобы его игнорировать. Драко все еще спал, а значит Гарри не стоило переживать за то, что тот мог его услышать. И он решил не отказывать себе в удовольствии. Медленно проведя рукой по члену, Гарри почувствовал, как тот начал твердеть, теплая вода только добавляла приятных ощущений. Он даже не стал притворяться, что не собирается думать о Драко. Дни, когда он отрицал свои желания даже перед самим собой, давно прошли, хоть ему до сих пор было неловко смотреть Драко в глаза после своих утех. Его образ был единственным, что теперь заставляло Гарри прикасаться к себе, действуя на него будто звон колокольчика на собак Павлова. Гарри думал о губах Драко. Он вспоминал, сколько раз он видел, как Драко пил воду из ярко-красной бутылки, как кусал эти губы, когда волновался. Гарри провел подушечкой большого пальца по головке, представив будто это был рот Драко, приоткрывшийся, чтобы лизнуть его своим языком. Гарри почти удалось почувствовать влажный жар, который тот бы ему подарил, подсознательно вспомнив ощущения с Джинни, — но не стал на этом задерживаться. Он подумал, что острый на язык Драко должен был иметь сногсшибательный талант к минету, еще не открытый миру. В голове всплыл образ рта Драко, украшенного белесыми нитями его семени. Гарри представил, как излился бы ему в горло, попадая на язык, разрисовывая розовые губы. Каково было бы видеть Драко, стоящего перед ним на коленях, подумал Гарри. И насколько дерьмовым другом он был, представляя сейчас все это? Не в силах больше сдерживаться, он кончил, снова ощутив эти электрические искры, гудящие в голове. Гарри постарался успокоиться, делая медленные вдохи и выдохи. Выйдя из ванной с обернутым вокруг бедер полотенцем, Гарри увидел, что Драко все еще лежал в кровати, но уже не спал. Гарри стало неловко, ему захотелось прикрыться, несмотря на то, что он был обнажен не больше, чем обычно по ночам. Он схватился за узел на полотенце и затянул его потуже, улыбнувшись. Так трудно было не смотреть на губы, которые в его фантазиях были забрызганы белыми каплями несколько минут назад. — Доброе утро, — поздоровался Гарри настолько непринужденно, насколько вообще был способен после недавнего умопомрачительного оргазма. — Счастливого Рождества. — Счастливого Рождества, — ответил Драко. Он демонстративно не смотрел Гарри в глаза, натянув одеяло на ноги. — Такое чувство, что я проспал целую вечность. — Похоже на то, раз я проснулся раньше тебя, — пошутил Гарри. Драко усмехнулся. — Наверное, все дело в Бодроперцовом, оно выбило меня из колеи. Но мне уже гораздо лучше. — Отлично! — улыбнулся Гарри. Ему хотелось поскорее одеться, он забыл взять с собой в ванную чистую одежду с непривычки из-за раннего подъема. — Эм-м, как насчет того, чтобы ты сходил принял душ, а затем мы отправимся в кабинет МакГонагалл? Драко медленно кивнул, потерев глаза, прогоняя остатки сна. Он свесил ноги с кровати и быстро спрыгнул с нее, тут же повернувшись к Гарри спиной. Поттер так и стоял, не зная, что ему делать. Капли воды все еще стекали по спине и груди, потому что он не высушил как следует волосы, и Гарри изо всех сил пытался сосредоточиться на этих ощущениях, а не на мысли о том, что он стоял практически голый в одной комнате с Драко. — Ты… — хрипло начал Драко, но тут же остановился, чтобы прочистить горло. В руках он держал рубашку, брюки и трусы — в общем, все, что забыл взять с собой Гарри. Драко продолжил, так и не взглянув на него. — Ты забыл взять одежду? Гарри покрепче ухватился за полотенце. Снова. — Ага. Извини. Драко едва заметно покачал головой и пошел в ванную, шаркая ногами, не сказав больше ни слова. Гарри не был уверен, сколько обычно времени проводил Драко в ванной, но сегодня тот определенно увлекся. Но ему не на что было жаловаться, потому что так Гарри успел достать большой сверток из пакета, спрятанного под кроватью. Он накрыл его одеялом, но, кажется, вышло не очень — вряд ли кого-то обманет очевидная выпуклость, образовавшаяся на ткани. Ладно, подумал Гарри, и так сойдет. К тому моменту, как Драко вышел из ванной, впуская в комнату клубы пара, волосы Гарри уже успели высохнуть сами по себе. Так как Драко не был таким невнимательным идиотом, как Гарри, и был уже одет, он сразу направился за своей волшебной палочкой, лежащей на тумбочке. Высушив волосы с помощью чар, он с любопытством взглянул на комок под одеялом Гарри. — Прячешь кого-то? — Нет, — рассмеялся Гарри. — Там твой рождественский подарок. — Мой рождественский подарок? — удивился Драко. — Я не видел, чтобы ты успел что-то купить мне в Хогсмиде. Гарри пожал плечами. — Я купил его до того, как мы пошли в Хогсмид. Драко кинул на него пронзительный взгляд, изучая, будто Гарри только что признался ему в чем-то и ждал какой-то реакции. — Понятно, — прошептал Драко, скорее самому себе, чем Гарри, и сел на кровать. В миллионный раз их колени соприкоснулись, а ступни скользнули рядом. — Вот, — Гарри улыбнулся и откинул одеяло. Он поднял коробку, которая даже под чарами оставалась тяжелой, и протянул ее Драко, поставив себе на колени. — Мерлин, ну и тяжесть! — удивился Драко, придерживая коробку со своей стороны. — Я впечатлен, Поттер. Ты даже упаковал ее. — Ну, у меня нашлось свободное время, — застенчиво объяснил он. — Давай, открывай! Драко позволил себе рассмеяться, а затем тонкими пальцами начал разрывать оберточную бумагу. У него это заняло вдвое больше времени, чем потребовалось бы Гарри, но когда подарок был развернут, он просто разинул рот. — Поттер… — прошептал он с благоговением. — Что…? Гарри снова пожал плечами, его щеки горели, и он подумал, не слишком ли он перестарался. Это был медный котел, далеко не дешевый вариант. На боку у него было витиеватыми буквами выгравировано: “Собственность Драко Малфоя”. Он был абсолютно новый и блестел так, что Гарри мог видеть в нем свое отражение. — Я расплавил твой прошлый котел, — объяснил Гарри. — Так что был тебе должен. — Но не настолько! У меня был просто оловянный! — Ну, а теперь медный, — заявил Гарри. — Мне было очень стыдно, понимаешь? Да и к тому же, ты привык только к лучшему. Драко моргнул, глядя на него, все еще разинув рот. Он молчал, и тогда Гарри спросил: — Тебе не нравится? — Нравится, — признал Драко, продолжая пристально на него смотреть. — Спасибо. Гарри почувствовал, как тревога, сковывающая тело, исчезла, и он улыбнулся. Драко ослепительно улыбнулся ему в ответ, и от этой улыбки у Гарри перехватило дыхание. Он напомнил себе, что нужно моргать, хотя так не хотелось отрывать взгляд от такого Драко. — Эм-м, — пробормотал Драко, его широкая улыбка сменилась на застенчивую. — У меня тоже для тебя кое-что есть. — Правда? — брови Гарри удивленно взмыли вверх. В голове эхом пронеслись слова Драко о том, что они не будут дарить друг другу подарки на Рождество. — Да, — Драко глубоко вздохнул. — Но не позволяй этому вызвать у тебя завышенное ощущение собственной важности. — Никогда, — ухмыльнулся Гарри. Драко закатил глаза и встал с кровати, но никуда не пошел. Он опустился на колени, и всего на долю секунды Гарри осмелился позволить себе вспомнить о своих грязных фантазиях в душе. Как будто Драко каким-то образом прочитал его мысли и решил подарить ему самый желанный подарок. Но тот всего лишь начал рыться у себя под кроватью, и Гарри захотелось дать себе по голове. Наконец, найдя то, что искал, Драко встал, держа в руках высокий изумрудно-зеленый подарочный пакет. Сердце Гарри пропустило удар. Покраснев и застенчиво улыбнувшись, Драко протянул его Гарри. — Если тебе не понравится, я верну его обратно, — уточнил Драко. — Так что не смей лгать. — Мне понравится, — пробормотал Гарри, и это была чистая правда, хоть он еще и не видел свой подарок. Он открыл пакет и достал оттуда длинную коробку, обтянутую чем-то похожим на кожу. Драко с тревогой в глазах следил за каждым его движением, и Гарри решил поскорее открыть футляр, чтобы унять панику друга. Увидев то, что скрывалось внутри, Гарри удивленно выдохнул. Это было прекрасно. Наверное, это были самые красивые наручные часы, которые Гарри когда-либо видел. Ремешок из великолепной бордовой кожи, корпус из мерцающего желтого золота. Белый циферблат показывал не только время — на нем было указано, что сегодня 25 декабря (а рядом изображение маленькой рождественской елочки) и что на улице -3°C; а еще часы, похоже, знали его (а, следовательно, и Драко) расписание занятий, потому что на них было указано, что следующий урок начнется через 8 дней, 18 часов и 7 минут. Гарри мог только представить лицо мистера Дурсля, если бы тот увидел эти сногсшибательные часы у него на запястье. — Черт возьми, Драко, — выдохнул Гарри, осторожно держа часы, боясь их уронить. — Они… они прекрасны. Голос Драко заставил Гарри взглянуть на его лицо, которое стало почти таким же красным, как и ремешки на часах. — У них еще были зеленые, но я подумал, что эти тебе больше понравятся. — Ты шутишь? Я бы точно не стал жаловаться, будь они зелеными. Они были бы потрясающими в любом цвете. Боже, это… — Гарри восхищенно покачал головой. — это слишком красиво для меня. Драко засмеялся, и Гарри снова не мог отвести глаз от этой улыбки. — Ну, тогда получается, мы оба потратили друг на друга непристойно огромную сумму денег. Гарри не удержался и тоже засмеялся, Драко был прав. Взглянув на часы, Гарри подумал, что он никогда не был ценителем аксессуаров, вероятно, потому что у него их никогда и не было, не считая очков. Но эти часы вызывали у него какой-то всепоглощающий трепет. Он тут же надел их на свое запястье, по-прежнему стараясь быть максимально аккуратным, и вытянул руку, чтобы взглянуть на нее. — Мне идет? — спросил он. Драко немного помедлил, но затем ответил: — Да, тебе и вправду подходит.

***

Они собирали вещи, готовясь к отъезду. Гарри совсем не подумал о том, что ему действительно нужно что-нибудь взять с собой, ведь они останутся у Уизли на ночь. Поэтому он в последний момент запихал в сумку какие-то вещи, даже не посмотрев, что это было. Выйдя в гостиную, они снова наткнулись на Смита, который пожелал им Счастливого Рождества. Гарри лишь огрызнулся ему в ответ. Всю дорогу до кабинета МакГонагалл Драко не находил себе места. В основном он переживал о том, как примут его Уизли, но еще он вдруг понял, что совсем не подумал о том, чтобы купить им какой-нибудь подарок в знак благодарности. И что, если они придут слишком рано и помешают? Или вдруг МакГонагалл вообще забыла их предупредить о том, что Драко тоже придет, и за столом не окажется для него свободного места? Гарри кучу раз пытался объяснить ему, что волноваться было не о чем, хотя сам переживал, но молчал об этом. Как бы сильно Гарри ни хотелось увидеть свою семью (а он считал их семьей), он бы все отдал за то, чтобы Драко не пришлось проводить праздник с Уизли, которые еще не отошли от последствий войны. Возможно, это было глупо с его стороны, но он так хотел, чтобы они смогли принять Драко. Ему хотелось, чтобы Драко поладил с ними. У Рона же получилось. Но на это потребовалось время — у остальных Уизли был на это всего один день. Гарри просто надеялся — это все, что ему оставалось. Он знал, что они добрые и отзывчивые люди. А еще они очень любили его, считая своим сыном, поэтому всегда доверяли его мнению. Так что если он приведет кого-нибудь в их дом, подумал Гарри, они наверняка постараются проявить внимание к его гостю. Да ведь? Войдя в кабинет, ребята обнаружили, что МакГонагалл там не было, как она и предупреждала. Они заметили на ее столе большую стопку подарков. Подойдя поближе, они смогли разглядеть, что на них была надпись: “Драко Малфой”. — Это, должно быть, от твоей мамы, — улыбнулся Гарри. — А еще от Панси, Блейза и остальных. Драко, кажется, сразу приободрился. Он взял первый подарок и прочитал прикрепленную к нему записку, на его лице расползлась улыбка. — О, чудесно, — обрадовался он, сразу открыв коробку. — Ты когда-нибудь пробовал их? Поттер, это… райское наслаждение. — Что это? — Мадлен, — ответил Драко, кладя одну печеньку в раскрытую ладонь Гарри. — Спасибо, Панси. Гарри попытался не расстраиваться, что Драко не назвал его подарок чудесным, вместо этого сосредоточившись на вкусе незнакомого десерта. Драко был прав, это было великолепно. Очевидно, его удовольствие было написано у него на лице, потому что Драко усмехнулся и сказал: — Я же говорил. Оставлю их на потом, до нашего возвращения. Он продолжил открывать остальные подарки: дорогие на вид песочные часы от Блейза, коробку модных шоколадных конфет от Теодора и небольшой дневник от Гойла. В письме, которое было приложено к подарку Грегори, было сказано, что этот дневник ему порекомендовал его Целитель Разума, сообщил Драко, сухо усмехнувшись. С чего все решили, что у него проблемы с головой, поинтересовался он. Гарри решил оставить этот вопрос без комментариев. От Нарциссы Драко получил великолепный комплект мантий. Они были так красивы, что Гарри уже не терпелось увидеть их на Драко. Может, ему стоит предложить МакГонагалл устроить очередной бал? Остался последний подарок. Драко прочитал прикрепленную к нему открытку, и его ухмылка стала еще шире. Он взял его, не став открывать, вместо этого зачем-то протянув Гарри. — Это тебе, — сообщил он. — Мне? От твоей мамы? — удивленно моргнул Гарри. — Да, тебе, — Драко прижал пакет к груди Гарри. — Бери. Гарри нерешительно открыл его, достав бутылку, и прочитал этикетку, громко рассмеявшись. — Не могу поверить, что сова успела долететь до Менора и вернуться обратно вовремя, — поразился Драко. — Я отправил одну, пока ты был занят своими. У Гарри в руках была бутылка эльфийского вина, он улыбнулся. — Лучше бы ему быть таким же вкусным, как ты о нем говорил. — Это навсегда изменит твое восприятие алкоголя, Поттер. Поверь мне. Гарри одобрительно хмыкнул, сделав себе пометку отправить Нарциссе письмо с благодарностью. Потом он подумал и сказал: — Хочешь, отнесем его к Уизли? — Что? — Драко глупо уставился на него. — Ты переживал, что ничего им не купил. Я, конечно, не хочу показаться грубым, но, может, поделимся им с остальными? Вместе? — предложил Гарри. Закусив губу, Драко взял у него бутылку и сказал: — Спасибо, Поттер. — Без проблем, — улыбнулся Гарри и потер руки, направившись к камину. — Ты готов? — Нет, — вздохнул Драко. — Но давай покончим с этим. Ты первый. Гарри кивнул, схватил пригоршню летучего пороха и шагнул в камин. — Нора! Зеленое пламя вспыхнуло вокруг него, и его закружило, Гарри видел, как перед ним пролетали сотни разных комнат, прежде чем он наткнулся на нужную. К счастью, восемь рыжих голов смотрели прямо на него, поэтому промахнуться было трудно. Уизли установили себе новый камин на деньги, полученные от Министерства за выдающиеся заслуги перед Волшебным миром во время войны. С этих денег им также удалось отремонтировать несколько комнат и избавиться от повреждений, оставшихся после пожара. Камин был довольно несуразный, неловко стоял на краю комнаты, но прекрасно вписывался в остальной хаос, творящийся в гостиной, и Гарри это нравилось. Ступив на новый ковер перед камином, Гарри стряхнул оставшуюся сажу, вытерев рукава (и часы), глубоко вздохнул и сказал: — Счастливого Рождества! — Гарри! — ахнула Молли, тут же подбежав к нему с распростертыми объятиями. Она крепко прижала его к груди, покачивая из стороны в сторону, заставив выронить сумку из рук. — О, мы так рады, что у тебя получилось прийти! — Все в порядке, дружище? — улыбнулся Рон, подойдя и коротко обняв его после того, как Молли с ним закончила. — МакГонагалл прислала нам прошлой ночью сову, сказала, что ты придешь. Но где… Его прервало вновь вспыхнувшее пламя позади них, из которого элегантно вышел Драко, он был абсолютно чист, лишь маленькая пылинка осела на его щеке. Тем не менее он все равно вытер ботинки о ковер, зажав под мышкой бутылку вина. Настоящий интеллигент, подумал Гарри. Он знал, что внутри у того бушевала паника, но он ничем этого не показывал, выглядя достойно и собранно. — Счастливого Рождества, — обратился он ко всем находящимся в комнате, но, как только его взгляд остановился на Гарри, занервничал. В комнате повисла тишина, но Гарри был уверен, что МакГонагалл предупредила их о его визите. Он почти успел разозлиться, но его тут же отпустило. Все же его лучший друг не просто так носил это звание — Рон шагнул вперед и протянул руку. Драко поставил сумку на пол и взял протянутую ладонь, крепко пожав ее, когда Рон громко сказал: — Счастливого Рождества, Малфой. Рад, что ты смог к нам присоединиться. — Спасибо за приглашение, — ответил Драко, взглянув на Молли. Закончив с Роном, он подошел к ней, дав ей возможность отойти. Она этого не сделала, просто наблюдая за ним. Драко протянул ей бутылку эльфийского вина. Гарри заметил, как зажглись ее глаза. — Надеюсь, вы примете его в знак моей благодарности за то, что позволили мне быть здесь сегодня. Я понимаю, что мое присутствие могло потревожить вас. Молли забрала вино, широко раскрыв глаза, когда прочитала этикетку, видимо, осознав, насколько оно, должно быть, было дорогим. Она прищурилась, взглянув на Драко, и у Гарри в голове закружились идеи, о чем она могла думать: пытается ли он их подкупить? Или просто выпендривается? Но ее взгляд смягчился, когда она увидела его молящие глаза и нервную улыбку. — Отличный выбор для ужина, — наконец, ответила женщина, улыбнувшись, отчего морщинки вокруг ее глаз разгладились. — Спасибо, Драко. Друг Гарри — наш друг. — Она повернулась к семье и сурово на них взглянула, приподняв бровь. — Верно? По комнате разнесся одобрительный возглас, и все тут же начали вставать со стульев. Каждый по очереди обнимал Гарри и пожимал руку Драко, кроме Флер, которая вместо этого расцеловала их в обе щеки. Артур так крепко сжал Драко руку, что тот слегка поморщился. Конечно, Драко помнил о многолетней вражде Артура Уизли с его отцом, которая началась еще задолго до его рождения, он коротко кивнул Артуру. Тот еще секунду внимательно смотрел на него, прежде чем заметно расслабился и подмигнул ему, еще раз крепко пожав руку. В остальном все прошло гладко. Джордж взъерошил Гарри волосы, высвободившись из объятий, а затем коротко пожал Драко руку, едва встретившись с ним глазами, прежде чем взял себя в руки. Он откашлялся, наклонился к Драко и что-то прошептал ему на ухо, от чего Джордж хихикнул, а Драко залился краской. Когда подошла очередь Джинни, стало немного неловко. Обнимая ее, Гарри ощутил на себе пронзительный взгляд, который тут же пропал, как только он выпустил Джинни из своих рук. Драко выпрямился, замерев, не зная, как сделать первый шаг. Сначала Гарри удивился, а потом вспомнил, что Драко воспитывали в интеллигентной чистокровной семье, где учили, что дам нужно приветствовать не рукопожатием, а легким касанием губ руки или щеки. С Молли он отделался вручением бутылки вина, Флер сама его поцеловала, но с Джинни, кажется, он не знал, что делать. Наверное, это и к лучшему, подумал Гарри, потому что вряд ли бы Джинни обрадовалась поцелую в щеку от Малфоя. Они уставились друг на друга, и казалось, что между ними прошел какой-то безмолвный диалог. Джинни обернулась, чтобы на секунду взглянуть на Гарри. Он нахмурился, не понимая, что происходит. Наконец, она повернулась обратно к Драко, тихо вздохнула и хлопнула его по плечу. — Рада видеть, что ты наконец вытащил палку из своей задницы, Малфой. Молли тут же отчитала ее за ругательства, прежде чем унеслась на кухню, чтобы отнести вино, и только тогда Гарри заметил манящий запах еды, разносящийся по дому. По мнению Гарри, мало что могло сравниться с запахом пирога с патокой, но приготовленный с заботой ужин был одной из таких вещей. Он почувствовал запах индейки, жаренного картофеля, пастернака, горошка, моркови, брюквы, цветной капусты и йоркширского пудинга! Гарри не хотелось обижать хогвартских домовиков, но он был уверен, что почти ничто не сравнится с горячим ужином Молли Уизли. Все снова начали болтать, и Гарри повернулся к Драко. Тот выглядел таким радостным, что Гарри захотелось его обнять, но он не стал этого делать. Вместо этого он широко улыбнулся и показал ему большой палец. Драко закатил глаза, улыбаясь в ответ, и направился прямо к нему. На мгновение Гарри охватил странный порыв притянуть его к себе за талию, но он лишь тряхнул головой, чтобы вернуться к реальности. Парни долго болтали с Чарли, расспрашивая его о Румынии и шутя о высоких отношениях юного Драко с норвежской горбатой по имени Норберта (у которой, как они выяснили, все было хорошо). Потом они расспросили Артура о работе, у которого прибавилось дел с окончанием войны, но ему это нравилось. Перси чуть не заговорил их до смерти, но резко замолчал, когда они решили поинтересоваться, как у него дела с его, по-видимому, уже бывшей невестой. Джордж пошутил о том, что похоже Рита Скитер имеет свое мнение об их отношениях, отчего Джинни захохотала, прежде чем сказала брату заткнуться. Рон сокрушался по поводу того, что Гермиона не смогла приехать, но сообщил Гарри, что, кажется, ее родителям стало получше. Напоследок они перебросились парой слов с Биллом и Флер, которые поделились с ними, что пытаются завести ребенка. Флер посетовала на то, что может потерять свою идеальную фигуру, когда Гарри обнял ее, на что Джинни закатила глаза. Молли заглянула в комнату и сказала, что они обменяются подарками сразу после ужина, ведь все хотели дождаться, пока мальчики приедут. Пока все остальные были заняты разговорами друг с другом, Гарри и Драко начали общаться между собой. Широкая улыбка не сходила с лица гриффиндорца, он радовался тому, как тепло Уизли приняли Драко, тот, похоже, тоже был счастлив. — А ты хочешь детей? — вдруг спросил Гарри, думая о Билле и Флер. — У Малфоев всегда должен быть один ребенок, — сообщил ему Драко. — Ты не ответил на мой вопрос. — Я обязан иметь ребенка, — повторил Драко с шутливой снисходительностью. — У меня должен быть наследник. — Знаешь, это все еще не ответ на мой вопрос, — Гарри приподнял бровь. Драко закатил глаза. — Да. Когда-нибудь я хочу, чтобы у меня был ребенок. Думаю… это было бы здорово. — Я тоже, — признался Гарри. — Не знаю, это из-за того, как я рос, или из-за того, как мне нравилось быть частью этой семьи… Но мне кажется, что я хотел бы, чтобы у меня было много детей. — Не завидую твоей жене, — рассмеялся Драко. — Да уж, — усмехнулся в ответ Гарри, пожав плечами. Интересно, а у волшебников существует такое понятие, как усыновление, задался вопросом Гарри. Или… волшебное непорочное зачатие? Вряд ли, слишком опасно. Может, есть волшебное суррогатное материнство? Гарри бы мог себе это позволить. Драко тоже. — А ты хотел бы иметь больше одного ребенка? Если бы мог? — тихо спросил Гарри. — Я имею в виду, вдруг ты женишься на ведьме, в семье которой принято заводить десять детей. Что тогда? Как быть с вашими правилами? — Не знаю, не смеши меня, — Драко легонько похлопал его по плечу. — Думаю, я был бы не против. В детстве мне было одиноко. Гарри улыбнулся, и Драко улыбнулся ему в ответ. Молли позвала всех к столу. Еда была великолепна. Гарри был уверен, что Драко искренне удивился тому, как все было вкусно, но пытался скрыть это. Он с восхищением отметил, как красиво Молли засервировала стол, и Джордж пошутил, что, наверное, это был первый раз в жизни Малфоя, когда тот ел что-то не приготовленное домашними эльфами. Гарри подумал, что это вызовет неловкость, но Драко лишь кивнул и ответил, что, скорее всего, Джордж был прав. Рыжий усмехнулся, а потом повернулся к Гарри, улыбнулся и кивнул ему. Вино оправдало все ожидания, и Гарри, наконец, понял, почему люди могли наслаждаться этим напитком. Оно было в тысячу раз лучше чем то, которое подавали на свадьбе Билла и Флер, но он не стал упоминать это вслух. Непонятно как, но бутылки довольно среднего размера каким-то образом хватило, чтобы каждый смог себе налить по второму бокалу. Гарри, конечно, не был гением в математике, но что-то тут не сходилось. Когда он спросил об этом у Драко, тот лишь пожал плечами: — Оно же эльфийское. Это больше, чем просто приятный вкус. Гарри не стал с ним спорить. В голове поселился приятный гул, и хоть он и пообещал себе больше не пить, разве он не заслужил сделать себе один выходной. Если не в Рождество, то когда? Кроме того, они же были в Норе, вдали от Хогвартса и придурков вроде Захарии Смита. Гарри всегда чувствовал себя в безопасности в этом доме. Поглядев на Драко, который был занят приятной беседой с Чарли и Биллом, он подумал, что тот тоже. Кажется, Драко начинал привыкать к тому, что ужин в семье Уизли не был таким строгим, как в его семье. Гарри смотрел, как тот следил за остальными, смеющимися с набитыми ртами, перегибающимися через друг друга, чтобы дотянуться до соли. В его глазах виднелась скорее какая-то заинтересованность, чем осуждение. Он так удивился, когда увидел, как Рон вытер рот тыльной стороной ладони, вместо того, чтобы воспользоваться салфеткой, а Молли пролила соус на скатерть. — Знаешь, — признался Драко. — Я не могу вспомнить, когда последний раз ел не в Хогвартсе, и это не было похоже на какое-нибудь испытание. Гарри засунул в рот вилку с индейкой. — Испытание? Он кивнул, покачивая в руке бокал с вином. — Все эти званые ужины. Все до единого. Однажды, когда мне было… Эм, мне было не больше десяти, отец пригласил на ужин потенциального делового партнера. Я взял вилку для салата вместо столовой вилки, чтобы отломить кусочек мяса, и мне читали нотации еще две недели после этого. — Серьезно? А Гарри думал, это Дурсли ненормальные, когда шлепали его по голове, если он ставил локти на стол. Хотя ближе всего к званому ужину он находился, только когда ходил в Клуб Слизней. Драко кивнул, потягивая вино, посмаковав его во рту, а затем проглотив. — Серьезно, — подтвердил он, поставив бокал на стол, прежде чем снова взялся за приборы. Гарри потянулся за своим бокалом, облизывая губы в предвкушении и мысленно проклиная Люциуса Малфоя. Но стоило ему только взяться за хрустальную ножку, как Рон воскликнул: — Черт возьми, Гарри! Где ты их взял? Все за столом тут же замолчали и обернулись, чтобы посмотреть на него. Гарри почувствовал, как ему резко стало ужасно душно. Он прекрасно понял, что имел в виду Рон, и Драко тоже. Слизеринец рядом с ним слегка напрягся, костяшки его пальцев побелели, крепко впившись в столовое серебро. — Это рождественский подарок от Драко, — объяснил он, сделав большой глоток вина. — Ну и безумие, — выдал Рон, повернувшись к Драко. — Зачем ты ему это подарил? Переведя взгляд на стол, Гарри показалось, что все видели его насквозь. Как будто все уже давно догадались об их… непростой дружбе. Они, видимо, поняли что-то, о чем Драко и Гарри сами еще не знали. Джордж и Джинни обменялись удивленными взглядами, словно даже они не знали, как отшутиться в такой ситуации. — Я многим обязан Поттеру, — ответил Драко, и Гарри тяжело вздохнул. — Понимаю, что мой долг перед ним нельзя измерить в галлеонах. Но я подумал, что он в любом случае заслужил хороший рождественский подарок. Рон, благослови его Господь, похоже, по-прежнему совершенно не подозревал о происходящем, в отличие от всей остальной семьи, на которую снизошло озарение. —Твоя правда. Вот что, Малфой, когда тебе в следующий раз что-нибудь понадобится, попроси об этом меня, а не Гарри. Мне тоже бы не помешали шикарные часы. Гарри все еще никак не мог восстановить сорвавшееся дыхание, чувствуя себя слишком неловко, чтобы посмотреть кому-нибудь в глаза. Он боялся, что сейчас они потребуют от него объяснить, что конкретно связывало их с Драко. Но он бы не смог, это было невозможно сделать. В наступившей тишине Драко мягко рассмеялся и ответил Рону: — Насколько я помню, это Блейз спасался из Адского пламени на твоей метле, а его мать была раньше замужем за часовщиком. Ты знаешь, к кому обращаться. Рон усмехнулся, кивнув сам себе, и запихнул в рот пастернак прямо целиком. Разговоры за столом потекли как раньше. Гарри допил свой бокал и налил себе еще. Возможно, он слишком драматизирует. Когда пришло время открывать подарки, все уже выпили по паре бокалов хорошего вина, и в комнате царила атмосфера веселья. Народу было слишком много, чтобы каждый мог по очереди открывать свои подарки, поэтому все принялись делать это одновременно, кроме Драко, перед которым лежал лишь один сверток. Он был знаком Гарри — помятый, мягкий и родной, такой же как и у каждого в этой комнате. Драко развернул его, выглядя очень смущенным, подняв свитер ручной вязки. Он был сделан из той же оранжевой шерстянной пряжи, что и у Гарри, с крупной буквой “Д” на груди. Не желая показаться невежливым, Драко натянул его, глядя как остальные сделали то же самое со своими. В нем он был нелеп и так чертовски очарователен, подумал Гарри. Гарри чуть не потерял рассудок. Драко сел рядом с ним на диван и начал помогать ему решать, в каком порядке открывать свои коробки. Молли расплакалась, начав распаковывать свои подарки, и Гарри чуть не сделал то же самое, открывая подарок за подарком. В этой куче был даже пакетик от Хагрида, и Гарри подумал, что им стоит его навестить, когда они вернутся в замок. Время от времени в этом хаосе из оберточной бумаги и разноцветных лент Гарри слышал, как кто-то говорил ему спасибо, и он чувствовал острую необходимость подойти и обнять каждого из них. Он видел, как Драко самодовольно радовался при каждом восторженном отклике, ведь знал, что это он помогал Гарри выбрать все эти вещи. В голову Гарри пришла идея провести пальцем по оранжевому рукаву на руке Драко, но он оттолкнул эту мысль подальше. Драко поднял подарок, красиво завернутый в золотистую бумагу, и прочитал открытку, прежде чем вручил его Гарри, давая понять, что это от Гермионы. Гарри выпил так много вина, что ему не хотелось расстраиваться из-за того, что ее не было с ними — просто немного взгрустнул. Они все открывали и открывали подарки один за другим, пока под елкой не осталось ничего кроме разноцветных кусков упаковочной бумаги. Все наелись до отвала и напились вкусного вина, но были слишком взволнованы, чтобы разойтись по кроватям, поэтому еще какое-то время просто сидели в гостиной, разбившись на парочки. Артур начал похрапывать, пока остальные рассматривали свои подарки. — Какая прелесть, — прокомментировал Драко один из презентов Гарри, держа его перед собой. Это были брюки от Билла и Флер, хотя Гарри догадывался, что Билл не имел особого отношения к выбору этого подарка. Брюки были черными с темно-фиолетовой изнанкой. — Мерси, — улыбнулась Флер. — Согласна. Они будут прекрасно смотреться на Гарри. Драко аккуратно сложил их и убрал обратно в подарочный пакет. Гарри откинулся на удобную спинку дивана и начал слушать их диалог, слишком устав, чтобы присоединиться. Драко отвечал по-французски. Он говорил на нем идеально — четко и уверенно. Гарри понял, почему этот язык называли самым чувственным в мире. Он помнил, что Драко умел на нем разговаривать, с тех пор, как ему об этом рассказала Гермиона. Но знать это было одно, а вот услышать… совсем другое. Гарри пришлось закинуть ногу на ногу. — Не хотите посвятить в свой разговор простых англичан? — через некоторое время спросил Билл. Флер просто хихикнула, повернувшись к мужу и что-то начав шептать ему на ухо. Драко откинулся назад, его скулы слегка порозовели. Когда Флер закончила, Билл отстранился, приподняв брови, и махнул. — Ладно, неважно, можете продолжить. В это время в стекло заскреблась сова, держа в клюве конверт. Молли сразу же впустила птицу, дав ей кусочек моркови. Та не стала брать угощение и просто осталась у окна, опустив голову и дрыгая лапками. — О, Драко! — позвала Молли. — Это тебе. Гарри прищурился, когда она подошла и передала письмо Драко в руки. — Никто не знает, что мы здесь, — напомнил он. Драко посмотрел на него, замерев, его пальцы уже было начали вскрывать бумагу. — Наверное, это от МакГонагалл, — отозвался с пола Рон. — Почему тогда она не оставила его у себя на столе так же, как все остальное? — спросил Гарри. Драко не сводил с него глаз, его пальцы все еще не двигались. — Что мне делать? Если в письме снова было что-то из того, что Гарри прочитал в прошлый раз, он не хотел, чтобы Драко это видел. Только не в Рождество. Ему не хотелось, чтобы слизеринец забивал себе голову такими вещами в праздник. Забыв об остальных, о том, что им нужно было держать это в секрете, он сказал: — Я сам его открою. Все снова уставились на них, в их взглядах смешались любопытство и беспокойство. Драко передал ему конверт и сделал большой глоток вина. Гарри вскрыл его, засунул руку внутрь и последнее, что он услышал, прежде чем его голова ударилась об пол, был панический крик Драко, который звал его по имени.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.