ID работы: 14657379

Искра

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
366
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 141 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Декабрь пролетел в мгновение ока. Хотя Гарри даже был этому рад, потому что все, чем они занимались весь месяц — это безвылазно сидели в библиотеке. А еще Гарри успел извиниться перед Роном, что не сможет приехать к нему на Рождество, на что тот ответил ему, что Гарри стоит беспокоиться вовсе не о нем, а о его маме. После этого Молли завалила парня тонной писем, в которых писала, что, видимо, тот тронулся умом, раз решил, будто она позволит ему провести Рождество не дома. Также Гарри не забывал следить за Захарией Смитом и другими двумя подростками. И пытался убедить Драко в том, что его не разорвет стая волков, если он решит присоединиться к Уизли на праздники. Все уже разъехались на каникулы по домам. Сегодня был канун Рождества. А Гарри и Драко так и не пришли к соглашению, отправятся ли они завтра в Нору. Гарри так и не купил подарки для близких. — Не могу поверить, что ты оставил это на последний момент! — возмущался Драко, пока они шли по дорожке, ведущей в Хогсмид после сытного школьного обеда. — Я и с первого раза тебя понял. Ты нудишь, как Гермиона, — рассмеялся Гарри, увидев, как от этого изо рта вырвалось облачко пара. — Вот и замечательно. Может, это напомнит тебе, что ты уже должен был подарить ей подарок. — Да знаю я! Я забыл, понятно? — простонал Гарри. Наконец, они дошли до деревни и начали свой шопинг. Оказалось, это было что-то типа хобби Драко. В любом случае, ему нравилось ходить по магазинам, в отличие от Гарри, но ничего страшного. Гарри смотрел, как тот порхал по разным отделам, раздавая ему советы, что купить каждому из его друзей. В итоге все закончилось тем, что у Гарри в руках оказалось как минимум десять пакетов. Драко только закончил расспрашивать его, не обидится ли Хагрид, если Гарри подарит ему сапоги из драконьей кожи (потому что это действительно хороший подарок, но с другой стороны Драко помнил о его любви ко всему живому, а в особенности к драконам, и он не хотел бы впустую тратить деньги, ведь заказать сапоги на размер ноги Хагрида обошлось бы недешево), когда Гарри упомянул, что еще ему был нужен подарок для Джинни. — О, — только и сумел сказать Драко, ковыряя ноготь. — Да, конечно. Она… она вроде довольно талантливый игрок в квиддич? Думаю, в “Круголетке” что-нибудь найдется. — Неплохой вариант, — согласился Гарри, и они пошли по заснеженой тропе, ведущей в магазин. В “Круголетке” было тихо, и Драко не нарушал эту тишину. Он внимательно разглядывал метлы, водя пальцами по древкам. — Ей не нужна метла, — сообщил ему Гарри. Драко кивнул. — Ладно. Как насчет этих очков? Я слышал, Гвеног Джонс пользуется такими же. Они ей понадобятся, учитывая погоду в Уэльсе… Гарри хихикнул. — Они, конечно, довольно красивые, но… немного слишком красивые. Драко хмуро поглядел на него, положив очки обратно на стойку. — Как что-то может быть слишком красивым? — Ну, я имел в виду, что они слишком дорогие для обычного подарка. Не хочу, чтобы у нее сложилось неправильное впечатление. Драко приподнял брови, слегка раскрыв губы. — Неправильное впечатление. — Я ведь не планирую к ней возвращаться, — пожал Гарри плечами. — Не хочу, чтобы она решила, будто я этого хочу. Или Рон, или миссис Уизли. — О, — понимающе выдал Драко и повернулся к нему. Порыскав глазами по прилавку пару секунд, он достал стандартный набор для ремонта метлы. — Вот, он не очень дешевый, так что думаю, это приемлемо. Гарри ухмыльнулся, забрав подарок. — Ты же в курсе, что продуманность подарков измеряется не тем, сколько они стоят? — Ты первый начал говорить о ценах, Поттер. Гарри купил этот набор, добавив еще один пакет к уже имеющейся куче у него в руках. Он предложил Драко помочь ему, но тот твердо стоял на своем, уверяя его, что чьи подарки, тот их и несет. На нем были коричневые пушистые наушники, которые позволяли его волосам развеваться на ветру, когда они вышли из магазина. Гарри они нравились. — Обратно в замок? — спросил Драко. — Тебе ведь больше ничего не надо покупать? — Нет, это все, — согласился Гарри. — Если хочешь, можем заглянуть в “Кабанью голову”. Отдохнем немного перед тем, как тащить это все обратно в школу. Драко согласился, хоть и предупредил Гарри, что им нельзя сильно задерживаться; ему еще надо было успеть отправить все подарки своим получателям. Они зашли в паб, помахали Аберфорту и нашли укромный уголок, усевшись там. Гарри счастливо вздохнул, сбросив, наконец, эти тяжелые сумки. — Акция ведь все еще работает? — уточнил Драко. — Может, выпьем бутылочку вина? — Бутылочку? — рассмеялся Гарри. — Я думал, ты не хотел задерживаться. Драко пожал плечами. — Я уже целую вечность не сидел где-нибудь с бокалом вина. — Ну, не думаю, что в этом пабе найдется что-нибудь тебе по вкусу, — ухмыльнулся Гарри. — Тем более, я, пожалуй, откажусь. Я же пообещал МакГонагалл сохранять максимальную бдительность. — Наверное, ты прав. Насчет всего. Мерлин, я бы убил за бутылку хорошего эльфийского вина, — вздохнул Драко. — Оно… настолько хорошо? — Да, Поттер, оно лучшее, — фыркнул Драко. — Только не говори мне, что не чувствуешь разницы. — Да я толком и не пил вино, — признался Гарри. — Так что не могу тебе сказать, что у меня есть какие-то особые предпочтения. — Но… — Драко поерзал на стуле. — Ты никогда не пробовал эльфийское вино? Гарри покачал головой. — Ты просто обязан его попробовать. Обещаю тебе, Поттер, это изменит твою жизнь. Он усмехнулся. — Что ж, значит, придется попробовать. Они посидели еще какое-то время, просто болтая, пока Аберфорт не приказал им что-нибудь заказать или убираться прочь. Они попытались его убедить, что потратили уже достаточно денег в прошлый раз, но в итоге все равно подняли пакеты (Драко все же согласился взять себе два, как мило), и, уходя, оставили один подарок на столе, прикрепив к нему открытку с надписью “Счастливого Рождества, Аберфорт!”. Ковыляя по снегу обратно к замку, Гарри услышал, как кто-то позвал его по имени. Он так удивился, что чуть не упал, поскользнувшись на льду, роняя пакеты. — Мадам Розмерта? — поприветствовал он ее, когда она подошла достаточно близко, чтобы услышать его. — Вы в порядке? На мгновение переведя дыхание, она снова подняла на него взгляд, ненадолго задержавшись на Драко. — Думаю, мне нужно кое-что вам рассказать, — торопливо произнесла она. — Я как раз собиралась отправить сову Минни, когда увидела вас двоих. — Что случилось? Вы ранены? — Все в порядке, — успокоила она его, но затем кивнула в сторону Драко и продолжила. — Хотя, может, и нет. Гарри сделал шаг в сторону Драко, подойдя к нему поближе. — Что случилось? — снова спросил он. — Я подслушала один разговор, когда только что выносила мусор, — объяснила она. — Я не видела мальчика, который это говорил, но все слышала. Я только по голосу поняла, что он еще совсем ребенок. Он с кем-то разговаривал, они обсуждали какой-то план… Как причинить вам боль, мистер Малфой. Драко сглотнул, ничего не сказав. — Они обсуждали какие-нибудь подробности? Дату, время? — уточнил Гарри. — Нет, боюсь, что нет. Мне просто показалось, что это было похоже на план… Ну, скажу я вам, словечки они выбирали совсем не лицеприятные. Этот мальчик сказал, что план расправиться с мистером Малфоем зашел слишком далеко. Он о ком-то беспокоился. Гарри нахмурился. — Зашел слишком далеко? — Он так сказал. Гарри уставился под ноги, размышляя. Все это время это была группа? Выходит, они искали кого-то одного, когда их могло быть несколько, и получалось, что никто не вызывал больших подозрений, так как они действовали по очереди? — Нам нужно встретиться с профессором МакГонагалл, — внезапно сообщил Гарри. — Спасибо вам, Розмерта. Драко, пойдем. Он уже собирался уходить, но заметил, что Драко не двинулся с места. Он продолжал смотреть на женщину. Гарри чувствовал, как по венам струился адреналин, заставлявший его скорее мчаться к директрисе, но он не стал настаивать. Он знал их историю. — Спасибо, — тихо поблагодарил ее Драко, его голос был едва слышен за гулом ветра. — Вы не обязаны были нам это говорить. Мадам Розмерта глубоко вздохнула и легонько улыбнулась ему. — Разумеется, обязана, — сказала она. — Я слышала, наш Гарри оказал на тебя хорошее влияние. Так что… Давай оставим прошлое в прошлом, — женщина положила ему руку на плечо. — Береги себя, парень. Он кивнул, улыбнувшись ей в ответ, и они побежали обратно в замок, стукаясь сумками друг о друга. Как только они зашли во внутренний двор, Драко остановил Гарри. — Давай сначала зайдем в совятню, — предложил он. Гарри посмотрел на него так, будто у него было три головы. — Эм-м, зачем? Драко закатил глаза. — Если мы не отправим подарки сейчас, то они не успеют дойти до получателей раньше завтрашнего дня. Не говоря уже о том, как неудобно тащить все эти пакеты с собой. Тем более, какой у тебя план, если МакГонагалл прикажет нам отправляться сразу к себе в комнату, после того как мы покинем ее кабинет? Гарри вздохнул, в его словах был смысл. Понятное дело, он был сам виноват, что так затянул со всем этим, но ему так отчаянно хотелось поскорее добраться до МакГонагалл. Фэйсер утверждал, что преступник был магглорожденным, но у этого не было никаких доказательств, лишь теория. И Гарри никак не мог выкинуть из головы одну строчку из того страшного письма… — Ну так что? — спросил Драко, прервав его размышления. — Я замерз. — Ладно, — согласился Гарри. — Но после этого мы сразу отправимся в ее кабинет. — Ладно, — повторил за ним Драко. Они побежали в совятню, аккуратно поднимаясь по многочисленным ступеням, покрытым льдом, потому что будь Гарри проклят, если в итоге все закончится тем, что кто-то из них умрет, поскользнувшись и сломав себе шею, после всего случившегося. Гарри еле пролез в арку на вершине башни со всеми своими многочисленными покупками. Он принялся раздавать свертки птицам, заранее извиняясь перед ними за тяжелую работу. Он даже не заметил, как отвлекся, засмотревшись на силуэт Драко на фоне темного неба, пока его пару раз не клюнули в руку. Драко что-то шептал маленькой сове, нежно ее поглаживая, и эта картина заставила Гарри задуматься. — У тебя раньше был филин. Драко повернулся, чтобы посмотреть на него, на его лице промелькнула улыбка, вызванная воспоминаниями. — Да, его звали Улисс. Гарри на секунду задумался, стоит ли спрашивать, но все же рискнул: — Что с ним случилось? Драко снова отвернулся к птице, мягко почесывая ее по голове. Он откашлялся, прогоняя комок, застрявший у него в горле. — Он сильно шумел, когда… наши гости пытались уснуть в Меноре. Гарри почувствовал, как по телу пробежал холодок. — Прости. Я… я тоже потерял Буклю на войне. — Я слышал, — ответил Драко, снова взглянув на него. — Мне тоже жаль. Гарри легонько улыбнулся и тут же вернулся к отправке подарков, потому что сова, от которой он отвлекся, снова его укусила.

***

Им очень повезло, что МакГонагалл не успела сменить пароль, поэтому они просто вошли, понадеявшись, что не прервут ее по среди совещания. Гарри постучал в дверь, и она тут же открыла. Удача действительно была сегодня на их стороне, так как директриса сидела за столом и что-то записывала на листе пергамента. — Здравствуйте, мистер Поттер, мистер Малфой, — поприветствовал она, отложив перо и взглянув на них сквозь очки. — Чем могу быть полезна? Что-то случилось? — Да, вроде того, — ответил Гарри, все еще не в состоянии отдышаться после их забега от совятни. — Мы… мы гуляли. В Хогсмиде. Как раз возвращались обратно в замок, когда нас остановила мадам Розмерта. Это была всего секунда, но Гарри заметил, как ее взгляд метнулся в сторону Драко. Тот стоял рядом с ним, и Гарри знал, что он тоже это заметил. — И? — подсказала она. — Все в порядке? — Она рассказала нам, как подслушала разговор, в котором какой-то мальчик говорил другому, что их план, касаемый Драко… — Гарри показал пальцами кавычки, — “зашел слишком далеко”. Мадам Розмерта собиралась отправить вам сову, когда увидела нас. Ее лицо тут же посерьезнело. — Так значит, в этом замешаны несколько человек? — Да. И их как минимум трое, — посчитал Гарри. — Потому что этот мальчик говорил с кем-то насчет третьего человека. Он говорил о ком-то, кто беспокоил их обоих. — Вы полагаете, что изначально их было трое, и теперь эти двое потеряли контроль над третьим участником? — уточнила МакГонагалл. — Именно, — Гарри сжал челюсти. — Захария Смит не поехал домой на Рождество. Она тяжело вздохнула, закрыв глаза. — Мистер Поттер… — Послушайте, я знаю, что Фэйсер ничего на них не нашел, но ведь они могли писать эти письма где угодно! Например, используя запасные пергаменты в библиотеке! Я не говорю, что Смит — тот самый человек, что вышел из под контроля, но профессор… — он вздохнул. — Это эти трое. Я просто… просто знаю это. — Гарри, ты знаешь, как много значит для меня твое слово, — мягко сказал она. — Но я боюсь, что если мы не сможем найти пергамент или перья, которые укажут на то, что эти письма писали именно они, мы не сможем предъявить им никаких обвинений. Гарри запнулся. Он посмотрел себе под ноги, пытаясь придумать, что еще сказать, чтобы помочь делу. — А в этом есть смысл, — вдруг произнес Драко. Это было первое, что он сказал с тех пор, как они вошли в кабинет. — Я тоже не был уверен, что это был Смит, но… Первые совы, что вы получили, профессор, они просто требовали, чтобы я не возвращался в школу. Должно быть, они собрались втроем и решили придумать способ, который гарантирует, что я не вернусь. Но это не сработало… И один из них решил взять дело в свои руки, начав угрожать мне. — Возможно, вы правы, мистер Малфой, но это никак не доказывает причастность мистера Смита, и двух других мальчиков тоже. Извините, но без веских доказательств вы не можете выдвигать обвинения. Я думала, вы прекрасно об этом знаете, мистер Поттер. Гарри не смог удержаться и впился ногтями в ладонь. Рядом с ним шмыгнул носом Драко. Гарри обернулся, подумав, что тот плачет. Но он просто замерз. — Ну, еще я думаю, что преступники не магглорожденные, — добавил Гарри. — Я считаю, Фэйсер совершенно не прав на этот счет. И это не только потому, что я считаю его бесполезным. Я много думал о последнем письме… Та строчка о чистокровных, о том, что у Драко больше нет никакого статуса… Мне просто кажется, что это месть Драко, так сказать, внутри своих. МакГонагалл посмотрела на него, постукивая пальцами по столу. Она снова тяжело вздохнула. — Возможно, ты прав. — Вы упомянули, что эти трое, Смит и два других мальчика, — чистокровные, — Гарри не нравилось то, с какой мольбой в голосе это прозвучало. — Профессор… Все сходится. — Я снова свяжусь с Аврором Фэйсером, — пообещала она. — А что касается праздников, я знаю, что вы надеялись увидеть мистера Уизли и его семью завтра. Думаю, было бы неплохо вам двоим покинуть Хогвартс на один день, тем более что мы знаем, что как минимум двое из подозреваемых остались на каникулы, раз их видели в Хогсмиде, — она повернулась к Драко. — Я сожалею, мистер Малфой, но Франция слишком далеко, чтобы Министерство в случае чего смогло быстро добраться до вас. — Ничего страшного, — заверил он. Гарри быстро скользнул взглядом по его лицу, но то ничем не выдавало его истинных мыслей. Драко снова шмыгнул носом. — Когда нам стоит вернуться, профессор? — спросил ее Гарри. — В День подарков*, если вам не сложно. Мне действительно будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что вы находитесь в замке, особенно под защитой Охранных заклинаний на вашей комнате, — МакГонагалл извиняясь улыбнулась Гарри. — Мне жаль, что вы не сможете задержаться на подольше. — Все в порядке, — вздохнул Гарри. — Утром вы сможете отправиться прямо отсюда. Если меня не будет, входите сами. Сейчас Рождество, поэтому я не буду ограничивать вас по времени. Они поблагодарили ее и заранее пожелали Счастливого Рождества, покидая кабинет. Коридоры по прежнему были пустынны, когда они возвращались в общую гостиную восьмикурсников, идя гораздо ближе друг к другу, чем обычно. Пока они шли, Драко трижды чихнул, и Гарри каждый раз желал ему здоровья. Как только они дошли до коридора, примыкающего к их общежитию, Драко издал хриплый смешок. — Ты чего? — поинтересовался Гарри. — Просто… не могу поверить, что ты постоянно так жил, — покачал он головой. — Практически каждый год в Хогвартсе ты жил, все время оглядываясь по сторонам, потому что кто-то пытался убить тебя. И у тебя не было никого, кто мог бы защитить тебя так, как ты защищаешь меня. — Ну, за мной приглядывали Рон и Гермиона, — поспорил с ним Гарри. — Да и Дамблдор тоже. Он всегда был в курсе всего, что здесь происходило. Драко задержал взгляд на его лице, и Гарри почувствовал, как краснеет. Ему не нужно было смотреть на него в ответ, чтобы знать, что Драко глядел на него с благодарностью. Гарри знал, что все, в чем иногда нуждался Драко, — это немного уверенности. Войдя в гостиную, Гарри тут же просканировал ее глазами. К их общему сожалению в ней обнаружился Смит, который сидел перед камином, наблюдая за мерцанием пламени. — Пришли со свидания? — спросил он, и Драко пришлось отдернуть Гарри за руку, чтобы тот не бросился на него. — Вообще-то мы ходили к МакГонагалл, — сообщил Гарри. Он надеялся, что если Смит действительно был замешан, то он испугается. — Не самая романтичная обстановка, — заметил Смит. — Но полагаю, вряд ли тебя волнует романтика, учитывая то, что он нужен тебе просто для секса. Гарри не знал, к кому именно тот обращался, но Драко не позволил ему подойти поближе, чтобы выяснить это. Он потянул его в сторону лестницы, направившись в их спальню. Добравшись дотуда, Гарри захлопнул дверь. — Вот придурок, — выплюнул Гарри. Он плюхнулся на кровать, услышав, как фыркнул Драко. Гарри повернулся к нему. — Как он тебя не бесит?! — Бесит, особенно если пытается убить меня, — возразил Драко, сев на свою кровать. — Но, очевидно, все остальные говорят то же самое, так что… — Ну, значит все остальные тоже придурки, — вздохнул Гарри. — Ненормальные извращенцы. Но Смит все равно самый главный придурок. Драко просто кивнул, скинув ботинки и засунув их под кровать. Затем он откинулся на подушку, взяв с тумбочки свою бутылку с водой и сделав большой глоток, прежде чем снова чихнул. — Ого, — воскликнул Гарри. Драко посмотрел на него, нахмурив брови, и опять чихнул. Гарри снова улыбнулся и повторил. — Ого. — Что? — спросил Драко, ощетинившись, и Гарри услышал, как гнусаво звучал его голос. — Ты шмыгаешь носом с тех пор, как мы вернулись из совятни, — ответил Гарри. — Похоже, ты простудился. Драко закатил глаза. — Не смеши меня, — возмутился он, и снова чихнул. — Ого, — засмеялся Гарри. — Драко заболел. — Неправда! — запротестовал Драко, снова шмыгая носом. Гарри приподнялся с кровати, ухмыльнувшись. — Ты не можешь пойти к Уизли в таком виде. Ты можешь всех заразить. Давай сходим к мадам Помфри, попросим у нее Бодроперцового. — Нет, — тут же отреагировал Драко. — Драко, ты не можешь просто… — Я туда не пойду! — закричал он, и ухмылка сползла с лица Гарри. Драко подтянул колени к груди, уставившись в простынь. Гарри присел рядом с ним. — Может, расскажешь мне, что все это значит? Драко ничего не говорил, опустив глаза. Гарри увидел, как его пальцы сжимали ткань брюк так сильно, что побелели костяшки. Гарри снова к нему обратился. — Я не хочу давить на тебя, но мне правда хотелось бы знать. Парень снова шмыгнул носом, и на этот раз Гарри пришлось проверить, не начал ли тот плакать. Но нет, его глаза были сухими, просто широко распахнутыми и неподвижно застывшими. — Мне неловко, — пробормотал Драко, и Гарри тихо вздохнул. — Готов поспорить на галлеон, что все не так уж страшно. Драко поднял взгляд, наконец, посмотрев ему в глаза. — Да уж, у тебя вообще странное представление о неловких разговорах. — Тем больше причин все мне рассказать, — улыбнулся Гарри. Драко не одарил его улыбкой в ответ, но, кажется, это его немного успокоило. — После войны… мне снились кошмары. Гарри кивнул, потому что слишком хорошо его понимал. Он не сводил глаз с лица Драко, пытаясь прогнать из головы те ужасы, что преследовали его во снах долгие годы. — Мама отправила меня в больницу Святого Мунго, но, как ты можешь догадаться, там и без меня хватало пациентов. Они прописали мне зелье Сна без Сновидений и отправили восвояси. Гарри знал, что это было за зелье. Впервые он столкнулся с ним после возвращения Волдеморта, после смерти Седрика. Но он воспользовался им всего несколько раз, только когда он не мог закрыть глаза без видений его бледного трупа. — Очевидно, в Мунго не так много людей, поддерживающих связь с МакГонагалл и Помфри. Поэтому когда появилась новость о том, что я возвращаюсь в школу, наша медсестра навестила меня, после того, как пришло первое письмо, и предложила мне… — он сделал паузу, закатив глаза, — обратиться к Целителю Разума. Я сказал ей, что если она сможет дать мне еще несколько фиалов Сна без Сновидений, то мне не придется ни к кому обращаться. И именно тогда она спросила у меня, куда я успел потратить годовой запас, и… Гарри пристально посмотрел на него. — Что? Драко ты не должен был так много принимать его… — Да знаю я, не чаще, чем раз в неделю, — он сердито посмотрел на Гарри. — Но, Поттер, я не мог этого не делать. Я не мог спать без него, сны становились только хуже. Можешь спросить маму, я был похож на ходячего мертвеца. И чертовы письма тоже не помогали. — Ты мог умереть, — Гарри лишь покачал головой. — Но не умер же. К сожалению для некоторых студентов, — Драко пожал плечами. — С тех пор Помфри постоянно следила за мной, чтобы я не нашел способ снова начать принимать эти зелья. А я, — быстро добавил он, скорее всего увидев выражение лица Гарри. — Я больше ни разу не прикасался к ним после того, как она навестила меня летом. Я ведь не идиот. — Хорошо, — Гарри придвинулся поближе. — Но я… Я не слышал, чтобы тебе снились кошмары, хотя ты говоришь, что перестал принимать зелье. — Конечно, ты не слышал, — смутился Драко. — Я накладывал Заглушающие. Гарри моргнул. — Что? — Что? — удивился Драко, кажется, он был действительно сбит с толку. — Ты же не хочешь слышать, как я просыпаюсь от криков, Поттер. — Нет, но я… Ты знаешь, как это опасно? — возмутился Гарри. — А что, если бы кто-нибудь проник к нам? Что, если бы тебе понадобилась помощь, а я бы даже ничего не услышал? Драко усмехнулся. — Эта комната под защитой. — Да что ты, и никто никогда не взламывал Защитные чары? — спросил Гарри. — Мы оба с тобой знаем, что если есть желание, то найдется и способ. — Так что ты предлагаешь? Хочешь, чтобы я не давал нам обоим спать по ночам? В последний раз, когда я забыл поставить Заглушающие, я… — он осекся, прочистив горло. Предательский румянец пополз от шеи к щекам. — Сам знаешь, что произошло. Ты действительно хочешь повторения? Насколько я помню, ты был не сильно рад на утро. Гарри попытался выкинуть из головы воспоминания, он был слишком зол, чтобы отвлекаться на зародившееся возбуждение. Он не мог допустить, чтобы это повторилось — даже не стоило об этом думать. — Ну значит, мы разберемся с этим, — заявил Гарри. — Легко тебе говорить! — прорычал Драко. — Это ведь не тебе придется просыпаться с вопросом о том, слышал ли гребанный Гарри Поттер, что тебе приснилось то, как тебя убивают или трахают. Гарри снова покачал головой. — Это не проблема для меня… — Я знаю! Это… — начал Драко, но снова чихнул, прервав свою гневную тираду. Он так посмотрел на Гарри, что тот понял — не стоит это никак комментировать. Драко продолжил. — Это проблема для меня. Даже ты должен признать, насколько это унизительно. Гарри вздохнул, потому что ему было нечего на это возразить. Он не знал, что бы сделал, будь он на месте Драко. Недавно он уже обнаружил, что ночные кошмары Малфоя, сопровождавшиеся конвульсиями и оглушительными криками, сменились на сны с тихими вздохами и учащенным сердцебиением. И хоть это не было легче для того, с кем он делил свою комнату, все же это было приятнее. — Ладно, — согласился Гарри. — Это отстой. Но все же лучше, чем быть убитым. Драко стиснул челюсти, костяшки его пальцев побелели от того, как сильно он сжал простынь. — Ты полный осел, Поттер. Он пожал плечами. — Можешь звать меня, как угодно, если это спасет тебе жизнь. — Ну и прекрасно. Но я не хочу ничего слышать об этом, понятно? Ничего. Я не хочу знать, будешь ли ты просыпаться. Не хочу слушать твои размышления о том, что могло мне присниться. Не надо показывать мне свою неловкость. И забудь все, о чем я буду говорить во сне. Все, включая любые имена, — он зло посмотрел на Гарри. — Держи свой рот на замке. — Конечно, — заверил его Гарри. — Я не скажу ни слова. Драко пристально посмотрел на него, словно пытаясь понять, правду ли он говорит, но затем кивнул. — Тогда ладно, — согласился он и еще раз чихнул. — Тебе все равно нужно Бодроперцовое, — попытался переубедить его Гарри, потому что посчитал, что нельзя заставить Драко злиться еще больше. — Я же только что тебе сказал, что… Гарри перебил его. — Ты сказал, что Помфри так заботится о тебе, что предложила обратиться к Целителю Разума, и не дала тебе покончить с собой из-за передозировки зельями. Она беспокоится о тебе, а ты даже не дал ей знать, что с тобой все в порядке? Драко простонал и нерешительно ответил: — Ну, я… возможно сказал МакГонагалл, что ты в курсе проблемы. Брови Гарри взлетели вверх. — Что ты ей сказал? Он поднял руку, растопырив пальцы. — Я знаю, что, наверное, это было не лучшим поступком с моей стороны… — Не лучшим поступком? Да если бы что-нибудь случилось, это была бы моя вина! Что, если бы я услышал, что тебе плохо и предложил тебе зелье? Ты бы отказался? — Да! Во имя всего святого, я же не наркоман! — взмолился Драко. — Ты сказал, что принимал зелье Сна без Сновидений каждую ночь в течение нескольких месяцев. Звучит так, будто у тебя зависимость, Драко. — Ну прости, что хотел сбежать от своего подсознания, — выплюнул он. — Будь у меня выбор, я бы так не делал, поверь мне. Гарри вздохнул, уронив голову на руки. Варианты того, что могло пойти не так, кружились у него в голове, заставляя безумно нервничать. С тех пор, как кончилась война, спрос на зелье Сна без Сновидений был нескончаемым. Гарри мог бы и сам принести пузырек в их комнату, а Драко бы принял его. Гарри оторвал голову от рук, поджав губы. — Я правда злюсь, что ты забыл упомянуть об этом. — А я злюсь, что ты заставляешь меня позволить тебе слушать то, как я сплю, — огрызнулся в ответ Драко, скрестив руки на груди. — Ну, а я злюсь, что ты ничего мне не рассказал о том, что накладываешь на себя Заглушающие! — А я злюсь, что ты заставляешь меня идти к Уизли! — Драко почти перешел на крик. — Мерлин, Поттер, я ведь испорчу им весь день! — Я тебя не заставляю, это МакГонагалл сказала… — Как же чертовски удобно все сложилось, что нам нужно на день свалить из замка, — съехидничал Драко. — Это будет… это будет ужасно. — Все будет хорошо, — заверил его Гарри. — Они хорошие люди, Драко. Вот увидишь, ты почувствуешь себя желанным гостем. — Я не смогу смотреть им в глаза! У меня едва получается делать это с Рональдом! — заявил он, и когда свет упал ему на лицо, Гарри заметил блеск в его глазах. Он, захлебываясь словами, продолжил. — Их сын. Это будет их первое Рождество без него. Как ты вообще мог подумать, что они примут меня? Гарри почувствовал, как его затопила печаль, отдавшаяся резкой болью в груди, когда ему напомнили о Фреде. В горле встал комок, не позволяющий произнести ни слова. Да Гарри и не знал, что сказать. Поэтому вместо этого он прикоснулся к Драко. На его лице не было слез, и волосы не спадали ему на глаза, но он все равно протянул руку. Он обхватил его щеку и провел большим пальцем у краешка глаза. Ярость, застывшая на лице Драко, начала потихоньку спадать, а руки, скрещенные на груди, опустились по бокам. Он хмурился, глядя на него, и Гарри знал, что ему нужно было срочно придумать, что сказать, прежде чем он совершит какую-нибудь глупость. — Мы с Роном будем рядом, — тихо пообещал он ему. Гарри почувствовал, как ресницы Драко коснулись кончика его пальца, когда тот моргнул. — Мы позаботимся о том, чтобы все было в порядке. Ты ведь знаешь, Рон теперь хорошо общается с тобой. И я… — он сделал паузу. — Мы друзья. Ты им понравишься. — Друзья, — повторил Драко. — Мы друзья? — Да, — подтвердил Гарри, начиная чувствовать себя немного глупо. Он убрал руку с его лица. — Так и есть. Драко заметно сглотнул, его блестящие глаза внимательно изучали Гарри. — Хорошо, — пробормотал он. — Если ты так говоришь. Эти слова чуть не сбили Гарри с ног. Он натянул улыбку на лицо и тихо ответил: — Конечно, это так. — Ну, раз мы… друзья, — начал Драко. — То тогда я подожду тебя здесь, пока ты сходишь в Больничное крыло за Бодроперцовым для меня. Гарри хотел начать спорить с ним. Он хотел, чтобы Помфри перестала волноваться за Драко, хотел заставить Драко пойти с ним. Но Гарри знал, что тот был слишком упрям, чтобы пытаться его переубедить. И он сделал, как тот просил. Мадам Помфри ахнула, когда увидела, что Гарри пришел один, зная об их ситуации, сразу подумав о худшем. Гарри изо всех сил постарался не упоминать то, что он не знал о проблеме Драко с зельями, не желая втягивать его в неприятности, поэтому сказал ей то, что считал правдой: Драко не прикасался к Снам без Сновидений с тех пор, как она предупредила его о последствиях. Он объяснил ей, что Драко вовсе не избегал ее, просто был слишком занят. Ее понимающий взгляд, заставил его сердце горько сжаться. По ней было видно, что она вовсе не злилась на Драко — она переживала за него. — Он был так болен, мистер Поттер, — мягко посетовала она, вкладывая ему в руку Бодроперцовое. — Но и до того, как он начал его принимать, ему тоже было плохо. Пожалуйста, попросите его еще раз обсудить со мной возможность встретиться с Целителем Разума. Если кто и сможет его переубедить, так это вы. Гарри неловко улыбнулся ей и сказал, что постарается изо всех сил, напоследок пожелав ей Счастливого Рождества. С флакончиком зелья в кармане он направился обратно в спальню, совсем не рассчитывая на то, что у Драко могло улучшиться настроение, пока его не было. Он решил, что оставит разговор о Целителе Разума до окончания каникул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.