ID работы: 14657379

Искра

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
366
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 141 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Проснувшись, Гарри сразу почувствовал, как голову пронзило болью. Он изо всех сил старался не открывать глаза. Вся комната была залита солнечным светом, а тело будто налилось свинцом. Но дело было не только в жутком похмелье, Гарри понял, что уже вторую ночь подряд ему не удавалось нормально поспать. Он так и уснул, наполовину свесившись с матраса, неловко согнувшись в талии. Мышцы ужасно затекли, и до него дошло, что он так и не переоделся, и теперь джинсы неприятно давили и мешали. Очки он тоже не снял, и дужки противно впивались по бокам. Когда Гарри все же открыл глаза, непривычно резкий мир за стеклами очков вызвал голокружение. — Доброе утро, — услышал Гарри с другого конца комнаты — от окна, если быть совсем точным — и сразу понял причину своего раннего пробуждения. Занавески были раскрыты нараспашку. Он просто что-то неразборчиво простонал в ответ, потому что даже представить не мог, какие усилия ему нужно было бы приложить, чтобы заставить себя заговорить сейчас. Ему хватало того, что пришлось начать двигаться, чтобы снять очки. Перевернувшись и устроившись поудобнее, Гарри прикрыл лицо одной рукой, в другой он держал очки. В голове пронеслись воспоминания о прошлой ночи, где он вел себя как полный идиот, смутив и себя, и Драко своими вопросами, испортив редкий момент близости, которым он так наслаждался. Но сейчас все было еще хуже: Драко Малфой, скорее всего, уставился на него в ожидании ответа, а Гарри почувствовал утренний стояк, болезненно давящий на молнию джинс. Хорошо, что он еще ничего не заметил, подумал Гарри, перевернувшись так, что его бедра уперлись в матрас, спрятавшись. А возможно, Малфой все видел и только и ждал подходящего момента, чтобы посмеяться над Гарри, отомстив ему за то унижение, что он испытал прошлой ночью. Боже, как больно. Джинсы совершенно не помогали делу, но, скорее всего, без них было бы не лучше. Гарри казалось, что он сейчас проделает дыру в матрасе своим членом, а яйца болели так, что он засомневался, не прокляли ли его; ему еще никогда в жизни так сильно не хотелось кончить. Во всем был виноват вчерашний Гарри. Прошлой ночью он так возбудился, наслаждаясь видом и ощущением близости Драко, тем, как его губы почти касались его собственных. Было что-то нереально интимное в том, чтобы обсуждать с Драко Малфоем поцелуи. Казалось, он бы продолжил этот разговор, если бы Гарри не ляпнул ничего о его снах. При мыслях об этом член запульсировал еще сильнее. Гарри просто представил, как если бы Драко признался ему, что это его он видел в своих снах, фантазировал о нем, просыпался с его именем на устах. Только тогда Гарри заметил, каким хриплым и тяжелым стало его дыхание. Было трудно бороться с нестерпимым желанием опустить руку и прикоснуться к себе, вжавшись бедрами в матрас так же, как делал Драко во сне прошлой ночью. Но тот все еще был здесь, все еще ждал, что Гарри ему что-нибудь скажет. — Я проголодался, — сообщил Драко, и Гарри удалось открыть глаза. Малфой сидел на своей кровати, закинув ногу на ногу, пристально глядя на него, покручивая в руках красную бутылку. При виде этой картины Гарри чуть не расплакался — он бы убил сейчас за глоток холодной воды. — Хочу пить, — прохрипел Гарри. — Ты об этом? — спросил Драко и поднес к губам бутылку с водой, сделав глоток. Как жестоко! Гарри никак не удавалось справиться с собственным дыханием, в горле начинало сохнуть. Он порадовался, что снял очки, потому что не был уверен, что случилось бы с его эрекцией, увидь он парня, сидящего рядом, резко и четко. — Мне жаль, — прохрипел Гарри. Не было смысла ходить вокруг да около, он и вправду сожалел о том, что поднял эту тему, да еще и таким образом. Может, если он извинится, то Малфой сжалится и принесет ему воды. — Мне правда жаль, что я спросил тебя о… Ну, ты понял. Прости, что вообще сказал об этом. Повисла долгая пауза. — Так ты все помнишь. Мне было интересно. — Кажется, я помню почти все, — признался Гарри. Ему хотелось сесть, но он не мог, так и не справившись со своей проблемой в штанах. — Серьезно, Драко. Мне жаль. Без очков в глазах все плыло, и он не мог разглядеть выражение лица Драко, но он видел, как тот открыл рот, а затем снова закрыл, немного повернув голову вбок. Судя по тому, что его волосы были немного темнее, чем обычно, тот уже помылся, решил Гарри. Видимо, не стоило обращать на это внимание, потому что в голове тут же возникли образы Драко, принимающего душ, мокрого, мыльного и обнаженного. Гарри снова зажмурился. — Все в порядке, — наконец ответил Драко. — Хотя, если честно, это была самая неловкая вещь, какую я только мог себе представить. — Я знаю, — сразу же ответил Гарри. В воспаленном возбуждением мозгу промелькнула идея предложить Драко вернуть долг, понаблюдав за тем, как Гарри кончит в кровати прямо сейчас. Тогда они будут квиты. Он представил, как Драко будет следить за каждым его движением, ожидая, пока Гарри не изольется себе на пальцы, широко раскрыв глаза. Он сжал ноги и откинул эту идею подальше. — Прими мои искренние извинения. Я не буду смеяться или издеваться над тобой. Конечно, если только тебе не снился кто-нибудь настолько ужасный, но… — Но я тебе не скажу, — закончил за него Драко. — Разумеется, я тебе не скажу. Это личное, Поттер. Зачем тебе вообще это знать? Где-то в груди у Гарри теплилась совершенно невозможная надежда, что это мог быть он. — Не знаю, — пробормотал Гарри, потирая глаза (хотя хотелось потереть кое-что другое). — Речь шла о человеке, сидевшем за столом. Мне стало любопытно. Там было не так уж много девушек. Драко усмехнулся. — Ты, кажется, вдруг уверился, что это была девчонка. Гарри забыл о своей трещащей с похмелья голове и невероятно твердой эрекции, которую пытался скрыть, и в мгновение ока сел, надвинув очки обратно на лицо. — Что? Лицо Драко заалело. Он удивленно посмотрел на Гарри. Пальцы замерли на крышке бутылки, ее ярко-красный цвет почти мог посоперничать с цветом его щек. Гарри больше ничего не мог придумать, кроме как снова спросить “что?”, поэтому молчал, приоткрыв рот. Между ними воцарилась полная тишина, даже его тяжелое дыхание, казалось, остановилось, а член от шока перестал пульсировать. Все, что Гарри мог чувствовать — это как бешено билось сердце у него в груди, распростроняя по телу знакомое покалывающее ощущение от искр. — Я не имел в виду, что… — начал Драко, затем сглотнул и прервался. — Я не имел в виду… Я просто хотел сказать, что тебе стоит, наконец, определиться… Гарри тупо моргнул, уставившись на него. — Что? — Ты… — заикнулся Драко, и Гарри заметил, как дрожали его руки. — Я неправильно выразился. Наверное, это отголоски алкоголя в моем организме. — А что ты имел в виду? — тут же поинтересовался Гарри. — Ну, ты заговорил по-другому, — начал объяснять Драко, его дыхание заметно выравнилось. — Ты постоянно спрашиваешь о Панс, хотя раньше… Ну, ты довольно прямо заявлял о том, что, по твоему мнению, происходило между мной и Фэйсером. Если формулировать это таким образом, то это действительно имело смысл. И когда он это осознал, Гарри понял, насколько странной, должно быть, казалась со стороны его нездоровая заинтересованность в партнерах Драко. И, кажется, Драко это заметил. — Точно, — ответил Гарри. — Я ни с кем из них не спал, — уверял Драко, в его голосе слышалась какая-то новая нотка. — Несмотря на то, что ты там себе напридумывал, я никогда не трахал Панси, а Фэйсер никогда не трахал меня. И пока ты так думаешь, все остальные в Волшебном мире почему-то решили, что ты трахаешь меня! — Верно, но… Но Драко не закончил, с каждой секундой становясь все более раздраженным. — Это же просто смешно! Я что, похож на шлюху? Не отвечай. Панси — моя лучшая подруга! Не говоря уже о том, какие неприятности ожидали бы Фэйсера, сотрудника Министерства, если бы стало известно о том, что он спит с учеником Хогвартса — и не важно, совершеннолетним или нет! А ты… Он запнулся, Гарри тоже не знал, что сказать. Они посмотрели друг на друга, и член Гарри снова ожил. — Ну, — протянул Драко, весь его гнев улетучился. Он моргнул. — Ну, ты — это ты. Гарри замер. Он не знал, что на это сказать. Он даже не был уверен, стоит ли что-то вообще говорить. Драко снова нарушил тишину. — Ты и я… это просто смешно. Гарри так и сидел, недвижимый, не осмелившись даже кивнуть, чтобы согласиться с этими словами. — Черт, — выдохнул Драко, покачав головой и разрушив момент. — Нет… Мне слишком плохо, чтобы разбираться с этим прямо сейчас — у меня похмелье, и я хочу есть. Вставай и иди в душ, или что там тебе надо сделать. Или я ухожу на завтрак без тебя.

***

Гарри поспешил в ванную, но не ради Драко. Оказавшись там, ему хватило пары минут, чтобы кончить, прикрыв рукой рот, с которого шепотом сорвалось имя Драко. Быстро ополоснувшись, он привел себя в порядок и вышел. Они с Драко все же слегка опоздали на завтрак, зато Гарри чувствовал себя немного бодрее. Кажется, он открыл новое средство от похмелья. Стоит взять на заметку. За столом почти никого не было — не удивительно. Гарри зевнул, потянулся за тостом и помахал Сью Ли и Лизе, прихватив масло. Драко сидел рядом, болтая ногой и накладывая себе овсянку. Они не разговаривали. Так продолжалось до тех пор, пока перед ними не упало письмо, едва не задев чашку чая Драко. Оно было адресовано им обоим. Гарри поднял конверт. Мистер Малфой и мистер Поттер, Надеюсь, ваш вечер пятницы прошел захватывающе. Мои соболезнования вашим деканам. Прошу вас встретиться со мной в моем кабинете, как только вы закончите завтракать. Пароль — “Ревень с заварным кремом”. Искренне ваша, Директриса Минерва МакГонагалл. Гарри передал письмо Драко, хотя знал, что тот уже прочитал его, глядя из-за плеча. В груди разлилось беспокойство — а вдруг это были новости о Смите, Элборне или том мальчишке со шрамом? Или, еще хуже, никаких новостей, и директриса собиралась сообщить им, что преступник все еще был на свободе. — Как думаешь, зачем нас вызывают? — спросил он. — Не знаю, — ответил Драко, не отрывая глаз от пергамента. — Но я уже закончил. Можем идти? Гарри бросил недоеденный тост на тарелку, он все равно не был голоден. Они ушли в сопровождении любопытных взглядов. Дойдя до кабинета МакГонагалл и не увидев других студентов, они остановились, чтобы пожелать доброго утра профессору Флитвику. Когда ребята вошли в кабинет, директриса стояла к ним спиной, увлеченно о чем-то беседуя с портретом Дамблдора. — О, — воскликнула она, когда Дамблдор указал ей на них. — Должна признать, вы пришли быстрее, чем я рассчитывала. — Извините, — отозвался Гарри. — Мы были не слишком голодны. — Все в порядке, мистер Поттер. Пожалуйста, присаживайтесь. Угощайтесь печеньем, — предложила она, направившись к своему креслу. Они сделали, как она просила, сев бок о бок, и в животе Гарри все больше нарастала тревога. Причин на это было много. Драко снова начал дрыгать ногой, теребя крышку от бутылки. Гарри захотелось протянуть руку и положить ее ему на колено, придерживая, но не стал этого делать, так как подумал, что это будет воспринято неправильно. — Перво-наперво, вам есть, что мне сообщить? — Нет, — ответил ей Драко. — Да, — в то же время сказал Гарри. Он посмотрел на Малфоя, затем снова на директрису. — Захария Смит следил за нами. Драко вздохнул. — Поттер. — Да! А еще прошлой ночью он сказал… — Гарри колебался, видя тревогу на лице Драко. — Он делал странные комментарии, профессор. И он был с теми мальчиками, что напали на Драко… — Они не нападали на меня, — возразил Драко. — Что ж, — прервала их МакГонагалл, подняв руку. — Мы проверили всех трех, и ничего не нашли. У Гарри замерло сердце. — Нет. — Мне жаль, мистер Поттер. И вам, мистер Малфой. Я знаю, вы оба хотите, чтобы это поскорее закончилось. — Кто проводил расследование? — уточнил Гарри. — Это был Фэйсер? Она поджала губы, Гарри знал ответ. Не сдержавшись, он закатил глаза, и она отчитала его: — Фэйсер все еще является сотрудником Министерства, и я прошу вас относиться к нему с уважением, независимо от вашего личного мнения о нем. Он прибыл в Замок и обыскал их личные вещи, но ничего не нашел. В любом случае, он выдвинул предположение, что виновник должен быть магглорожденным, учитывая… прошлое мистера Малфоя. Все трое мальчиков — чистокровные. — И это все? С ним не было команды авроров, только он? А что, если он упустил что-нибудь? Она бросила на него строгий взгляд, и он решил оставить это в покое — по крайней мере, сделать вид, потому что внутри у него крутилась сотня вопросов, которые ему хотелось задать, как только они вернутся с Драко в их комнату. — К сожалению, это не единственная новость, которая у нас для вас есть, — она достала пергамент, но не показала его им, положив перед собой. — Это письмо было перехвачено вчера утром. Оно предназначалось вам, мистер Малфой, и должна сказать, его содержание… Вызывает особую тревогу. Гарри наклонился вперед. Драко наоборот откинулся назад. — Что там написано? — услышал Гарри, как тот спросил. МакГонагалл просто взглянула на него, нахмурив брови. — Есть причина, по которой я вам его не показываю. Гарри перевел взгляд с одного на другого. И решил: — Пусть посмотрит. — Мистер Поттер… — Прошу, дайте ему прочитать. Драко заслуживает знать. Он почувствовал на себе пристальный взгляд, но сам не отвел глаз от директрисы, глядя на нее твердо, но умоляюще. — Я… — мягко начала она и вздохнула. — Ладно. Мистер Поттер, я позволю прочитать это вам. В ваши обязаности входит защищать мистера Малфоя, поэтому я оставлю на ваше усмотрение решение, хотите ли вы, чтобы мистер Малфой прочитал это после вас. Она протянула ему конверт, в ее взгляде читалась печаль. Гарри взял пергамент в руки, как раз в тот момент, когда она добавила: — Должна предупредить, в письме также упоминаетесь и вы, мистер Поттер. Гарри мимолетно переглянулся с Драко. Они оба догадывались, что это могло значить. — Ты не против? — спросил Гарри. Драко покачал головой, дав свое разрешение, доверяя ему. И почему-то это значило для гриффиндорца больше, чем любая фантазия о нем, которую он когда-либо мог себе представить. Гарри задержал на Драко свой взгляд еще на мгновение, изучая его выражение лица, тревогу, которой оно было пронизано. Это не могло больше так продолжаться. Он начал читать: Драко Люциус Малфой. Тебе все сходит с рук. КАК тебе это удается?! Все об этом говорят. Все говорят о том, чем ты занимаешься с Поттером, но, похоже, никто не хочет с этим ничего ДЕЛАТЬ. Они все просто позволяют тебе безнаказанно отравлять разум Гарри Поттера. Я не знаю, что именно ты с ним сделал, но точно знаю, что это все твоя вина. Это Империус? Я слышал, ты с ним хорошо знаком. Мне рассказала об этом мадам Розмерта. Больно смотреть ей в лицо? Надеюсь, в следующий раз при встрече она плюнет тебе прямо в рожу. И надеюсь, что Гарри Поттер вскоре освободится от твоего проклятия. Я мечтаю о том самом дне, когда он поймет, что происходит, и раздавит тебя, как жалкого таракана. Может быть, тогда он позволит мне проучить тебя. Или, возможно, мне стоит не ждать и попробовать сделать это уже сейчас. Кто-то должен причинить тебе боль. Сначала я отрежу тебе руку. Приколю ее гвоздем над дверями в Большой зал. Твое предплечье. Покажу всем твою Метку. Знаешь, что бы я сделал дальше? Вырезал бы тебе язык. Скольким людям ты солгал? А напоследок я бы отрезал тебе член. Уебок. Ты ведь делал это с Пожирателями Смерти, которых впустил в свой дом? Ты подставлял им свой зад, или он предназначен только для Спасителя? Я бы пустил тебе кровь. Как думаешь, сколько раз я бы успел порезать твое горло, прежде чем ты истек бы кровью? Не знаю. Но это пока. Ты слишком долго злоупотреблял своим статусом крови, ты больше не заслуживаешь его. У тебя больше нет НИКАКОГО СТАТУСА. Понятно? Скоро увидимся. Гарри сложил лист пополам, борясь с горечью, подступившей к горлу. Он был счастлив, что толком не позавтракал, потому что еда грозилась выйти обратно, и он приложил руку ко рту. Покачав головой, он отдал письмо обратно МакГонагалл. Когда он посмотрел на Драко с сожалением во взгляде, то не заметил гнева, который рассчитывал увидеть в ответ. Драко никак не отреагировал на то, что Гарри решил не показывать ему письмо. — Профессор, — тихо произнес он. — Это… — Я знаю, — таким же мрачным голосом признала она. — Это письмо особенно жестоко. Меня беспокоит, что все только ухудшается, мистер Поттер. Вы должны быть настороже. — Да, — согласился Гарри. В этот момент он поклялся себе — больше никакого алкоголя, пока все это не закончится. Придется надеяться, что Аберфорт возобновит свою декабрьскую акцию в следующем году. — И это подводит меня к последнему пункту, — начала МакГонагалл, забрав пергамент и положив его в ящик стола, подальше от глаз. — Какие у вас двоих планы на рождественские каникулы? Гарри моргнул. — Я… не знаю. Он и вправду не знал. Он даже не задумывался об этом. Если честно, когда началась вся эта история с угрозами, какая-то часть его верила, что все закончится в течение нескольких недель. Возможность того, что все продлится до Рождества, совсем не приходила ему в голову, да и в последнее время он почти не думал о праздниках. Он даже еще не купил никому подарки. Рядом вздохнул Драко. — Я планировал провести каникулы на юге Франции. — Боюсь, вам придется отменить свой отпуск, мистер Малфой. Нам нужно, чтобы вы были рядом, если что-нибудь случится. Драко кивнул. — Я понимаю. — А вы, мистер Поттер? Гарри пожал плечами. — Полагаю, я бы как обычно отправился к Уизли, профессор. Но… Она подняла бровь, посмотрев на него. — Но? — Ну, так будет нечестно. Если я смогу встретиться с Уизли, а Драко не сможет увидеть свою семью, — Гарри осекся, потому что это трудно было назвать семьей. Его мать, безусловно, была ее частью, но в остальном там должны были быть только друзья. Люциуса там наверняка не было. — Я не против, Поттер, — отозвался Драко. — Хотя сомневаюсь, что был бы желанным гостем. Гарри закусил губу. Он действительно сомневался, как Уизли примут его. Конечно, они были самыми добрыми людьми, которых он когда-либо встречал в своей жизни, но они имели право ненавидеть Драко. — Мы будем очень рады, если вы останетесь в Хогвартсе на каникулы. Я сама тоже буду здесь. Думаю, это было бы лучшим вариантом из возможных. Гарри кивнул, уже пытаясь придумать, как сообщит об этом Рону, когда увидит его в следующий раз — причем, Рону с похмелья. Но, может, все обойдется. Вдруг у них получится навестить их днем. Они бы позволили Драко прийти с ним в Нору? А вдруг они стали бы избегать Гарри, если бы узнали, что он общается с Малфоем, что он посмел привести к ним в дом человека, вставшего на сторону тех, кто убил Фреда? Гарри решил подумать об этом позже. — Будет здорово, — ободрил он всех. — Да, — согласился Драко. — Спасибо. После этого они встали и направились к выходу из кабинета директора, она вручила им по печенью. Пока они возвращались в комнату, Драко грыз свой десерт. — Что случилось? — толкнул его плечом Гарри. — Это все из-за письма? — Что? — очнулся Драко. — О, нет. Панси убьет меня, когда узнает, что я не поеду во Францию. Гарри рассмеялся, не веря в то, что услышал, придерживая дверь перед Драко, когда тот вошел в гостиную.

***

Этим вечером, как только они легли спать, почистив зубы, Драко задал вопрос. Гарри был готов к нему. Он весь день не мог думать ни о чем другом, кроме как о тех ужасных словах, написанных на старом пергаменте. — Все реально было так плохо? — тихо спросил Драко. Гарри повернулся к нему, мысленно поблагодарив себя за то, что еще не снял очки, и увидел, как Малфой подтянул одеяло до самого подбородка. Драко пристально на него смотрел. Он не тешил себя ложными надеждами ради утешения. Если бы письмо не было таким уж плохим, Гарри дал бы прочитать его самому. — Да. Довольно плохо, — ответил ему Гарри. — Даже не знаю, чему я удивляюсь, — через несколько секунд произнес Драко. — В смысле? Это просто безумие какое-то. Я в шоке. — Ты не читал остальные письма, — указал ему Драко и прерывисто вздохнул. — Они все были ужасны. Гарри нахмурился. Он знал, что ему нужно было сделать. И чтобы не успеть передумать, он встал со своей кровати и присел рядом с Драко, напротив его груди. Тот широко раскрыл глаза от удивления, но каким-то чудом не послал Гарри куда подальше. — Послушай, — начал Гарри. — Он не сделает ничего из того, что пишет в этих письмах. Пока я жив, Драко, он не тронет и волоска на твоей голове. Глаза Драко метались между гарриными, губы приоткрылись с легким вздохом. Гарри заметил, как Драко сжал простынь в кулаке между их телами. Наконец, он прошептал: — Я знаю, Поттер. Спасибо. Гарри улыбнулся ему. — Хорошо. И… я вообще-то Гарри. — Что, прости? — Меня зовут Гарри, — повторил он. — Может, тебе стоит перестать называть меня Поттером. Особенно учитывая то, что я всех твоих друзей зову по именам. Драко моргнул, все еще глядя на него. — Нет. — Давай, — подбодрил его Гарри, придвигаясь поближе. — Мир не исчезнет, если ты начнешь звать меня Гарри. — Я не был бы так уверен в этом, — очень серьезно прошептал Драко. — Ну ладно, — сдался Гарри. — Тогда я буду ждать этого дня. Драко кивнул и больше ничего не сказал, поэтому Гарри воспринял это как знак того, что ему пора вернуться в свою кровать. Он натянул на себя одеяло, размышляя, может, все же стоило приобрести себе пижаму для таких холодных ночей. Но вдруг в сознании что-то вспыхнуло — почему Драко не был уверен? Мысль забилась в голове будто бабочка, пытаясь сорваться с языка. — Драко? Спустя минуту молчания Гарри уже было поверил, что парень на соседней кровати уснул. Но, в конце концов, послышался ответ: — Да? — Почему ты так не хотел, чтобы я узнал о письмах? Именно я? Драко резко вздохнул. Гарри был уверен, что тот не станет отвечать, но он сделал это. Его голос дрожал. — Ты единственный человек, которого я знаю, кто так отчаянно стремится помогать всем, даже когда дело касается врагов, — произнес Драко, и от искренности, звучащей в его голосе, у Гарри заболела голова. — Я знал, что если ты обо всем узнаешь, то обязательно вмешаешься. Но я не был уверен, что хочу этого. Поэтому решил, что лучше держаться от тебя подальше. Гарри ничего не ответил. Он не знал, что сказать, чтобы оправдаться. Поэтому он перевернулся на другой бок, прижав одеяло к груди, и закрыл глаза, пытаясь избавиться от миллионов мыслей, готовых атаковать его подсознание. Последняя мысль, которая промелькнула у него перед тем, как он почти уснул, рывком заставила его проснуться снова. Они что, и вправду были такими нелепыми?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.