ID работы: 14653494

Капитан Грей

Гет
NC-17
В процессе
6
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Первое задание и приятные знакомства

Настройки текста
03-04 марта 1943 год, лагерь полковника Раймонда Батлера в г. Кидуэлл - г. Лландири, Англия Весьма плодотворно проведя время, после обеда я направилась к полковнику Батлеру. Следуя размеренным шагом пехотинца по мощеным брусчаткой улицам некогда симпатичного городка, я отмечала встречающиеся то тут, то там следы недавнего сражения. Полученная от сержанта информация и разговоры других солдат гласили, что Кидуэлл был отбит у немцев всего пять дней назад. Местные жители пытались организовать народное ополчение, из тех мужчин, стариков и подростков, что не отправились на войну в Европу, но не слишком преуспели в этом. Немцы здорово их потрепали и если бы не помощь союзников-американцев, то англичанам пришлось бы туго. Подпалины на стенах каменных домов, следы пожарищ и приличное количество разрушенных строений ясно говорили об этом. Впрочем, местные не унывали. Они шустро сновали по всему городку, занимаясь ремонтом и восстановительными работами, на рынке шла оживленная торговля (и толпилось множество наших солдат), а ребятня вовсю глазела на военных, подбирала стрелянные гильзы с земли и галдела, как стая воронят. Девицы строили глазки солдатам, и не только потому, что соскучились по мужской ласке и твердому плечу. Для кого-то это было способом заработка, но для многих - гарантия дальнейшей, относительно обеспеченной жизни. Если муж погибнет на войне, его вдове будет назначена пенсия. Если она принесёт ребёнка в его отсутствие, никто не станет уточнять, действительно ли малыш был от погибшего солдата. Пошепчутся конечно, но со временем пересуды утихнут. Опять же, многие девушки в США поступали точно также, спеша выскочить замуж за первого встречного солдата или моряка, бросившего на них взгляд. Учитывая стремительно тающее мужское население, женщины просто стремились не остаться одинокими. Да, часть парней оставалась в тылу, но в большинстве своем это были инвалиды, уклонисты или слишком хилые для несения военной службы. Мужчины прекрасно знали обо всех этих причинах, но все равно связывали себя узами брака. Многие говорили о том, как всё меняется, когда сражаешься за свою женщину, ждущую тебя дома. Им нужна была еще одна причина держаться, преодолевать и не сдаваться врагу. Обойдя разлившуюся лужу слева, поворачиваю к штабу, расположенному в бывшем отеле. Удостоившись взглядом от двух часовых, я коротко постучала и получила разрешение войти. Сегодня здесь было малолюдно, лишь пара связистов, капитан Холт, высокий блондин, разбирающий документы из объемной коробки по степени важности, а также полковник Батлер, словно и не уходивший со вчерашнего дня от стола, заваленного картами, схемами и чертежами. Приняв стойку "Смирно" рапортую: - Капитан Грей прибыла согласно распоряжению. - Вольно. Присаживайтесь, - мужчина кивает мне на стул, у расположенного рядом стола, садится с другой стороны сам и начинает говорить: - Вот ваши документы, все проверки пройдены, - он протягивает мне вчерашнюю папку. Я молча забираю ее и Батлер продолжает: - Как устроились на новом месте? - и вот это участие практически постороннего человека довольно неожиданно для меня. - Хорошо, сэр. Сержант Барнс помог мне с размещением и оказал помощь по всем возникшим вопросам. - Замечательно. А недавние конфликты с лейтенантом Харрисом и сержантом Фарреллом? - полковник задает вопрос с непроницаемым лицом, но в стальных глазах мелькают искорки веселья. Так и знала, что об этом скажут. В армии чихнуть нельзя, как обо всем доложат начальству. В красках и подробностях. Вот только полковник не выглядит сердитым, поэтому попробую перевести все в шутку, заодно проверив степень его терпения. - Никаких конфликтов, сэр. Просто лейтенант Харрис приобрел верное чувство направления, а сержант Фаррелл выучил порядок обращения к старшим по званию. - Даже если это женщина? - Абсолютно верно, сэр. Полковник слегка расслабляется, поняв, что со стороны спецагента не будет никаких жалоб и разбирательств, и ему не придется устраивать очную ставку между "старичками" и новенькой. - Хорошо. Я внимательно изучил ваше досье, спецификации используемого оружия и сопроводительные документы. Если обобщить - вы специалист по решению проблем широкого профиля? - полуутвердительно говорит Батлер. - Так точно. - В таком случае у меня есть для вас миссия. Я обращаюсь в слух, и узнаю детали, которые помогут мне в исполнении первой миссии на новом месте. А также покажут чего я стою. Полковнику тоже любопытно, но в отличие от болвана Фаррелла, он предпочтет выяснить это на деле. *** Спустя полчаса я занимаю соседний стол и шурша картами, выстраиваю свои дальнейшие действия. Моя миссия будет проходить в соседнем городке (даже более крохотном, чем Кидуэлл), под названием Лландири. Условия следующие: маленький город, практически с трех сторон обтекаемый рекой. Одна узкая, прекрасно простреливаемая дорога, ведущая к воротам. Со стороны реки толковых заграждений нет, но причалы взяты под контроль немцами, засевшими в городе. Врагов не слишком много - не более двух взводов, но у них есть стратегическое преимущество. Несколько артиллерийских орудий, установленных со стороны ворот и отлично пристрелянные позиции. Если послать пехоту по дороге, то их просто перестреляют. Можно задавить числом, но тогда слишком много парней погибнет в лобовой атаке. Добираться им по воде не вариант. Можно реквизировать лодки у жителей Кидуэлла, но их слишком мало, да и с причала фрицы наверняка заметят посланные отряды. Обойти город 107-й полк не может, иначе противники останутся в тылу и обязательно ударят в спину. Здесь необходим особый подход. Нужна диверсия. Поэтому я здесь. Большая часть врагов засела в здании муниципального совета где, к слову, можно долго держать оборону - старая постройка, толстые стены, узкие окна. Существенный запас оружия. Две основные точки - артиллерия у ворот и муниципалитет. В два места одновременно я не успею, значит будем использовать взрывчатку. Атака нашего полка состоится завтра утром. Поэтому я начну действовать еще ночью. Мне нужен гидрокостюм, моя черная форма, лодка с веслами, тактическая краска, мои очки, пара гранат, снайперка и ножи. Много брать с собой нельзя, иначе я просто не выплыву из реки. Да, штурмовать дорогу, даже ночью - не вариант. Если заметят и поднимут тревогу, у наших парней не будет даже небольшого временного преимущества. Поэтому только вплавь. Я выстраивала маршрут на карте, думая как достичь поставленных целей наилучшим образом. По всему выходило, что лучше всего будет, если меня и лодку довезут до берега реки, огибающей Лландири. Там меня оставляют одну и я начинаю действовать. Разработав и озвучив план целиком полковнику Батлеру, получаю одобрение - а вариантов у них немного: либо действовать с моей помощью, либо все равно придется идти в прямую атаку. Ухожу из командного пункта, возвращаясь в свой дом. Придется работать всю ночь и вероятно завтра днем, так что лучше выспаться, пока есть время. Первое, чему учится любой солдат - засыпать в любое время, любом положении и под любой уровень шума. Имея в голове четкий план миссии, заснула я моментально. *** Я открываю глаза, видя розоватые вечерние сумерки в окошке. Время. Поднимаюсь, оставляю полевую форму, натягивая привычные черные одежды. Забираю оружие и отправляюсь на ужин вместе с ним. Меня заберут прямо от столовой. Мысленно я уже не здесь, поэтому лишь краем глаза отмечаю чужие любопытные взгляды и перешептывания. Все знают о завтрашнем марш-броске и атаке, но о моей миссии похоже еще не слышали. Оно и к лучшему, сюрприз будет. Сержант Барнс пару раз пытается завести разговор, но я киваю невпопад, в своем разуме уже переплывая реку, ведущую к Лландири. Нет, будь рядом опасность, я была бы собранна и внимательна, но ее нет, поэтому я, по своему обыкновению, отстраняюсь от мира, сосредотачиваясь на цели. Время. *** Армейская машина с лодкой на прицепе уже ждет меня. Грузимся и отправляемся точно по построенному мной маршруту, к наиболее скрытому растительностью участку берега. Я уже за задании, поэтому разум кристально чист, сердце бьется ровно, а в глубине души разливается удовольствие от предстоящей схватки. Проехав часть леса, поле и свернув к береговой линии, останавливаемся. Машина уезжает, оставляя меня одну с лодкой, а водитель бросает любопытный взгляд на эту композицию. Время. Скидываю свою черную камуфляжную одежду, оставаясь в гидрокостюме. Убираю волосы под его капюшон, чтобы не намокли. Наношу черную тактическую краску на лицо, опускаю очки, позволяющие видеть в темноте. Упаковываю одежду, винтовку, ножи и гранаты в непромокаемую сумку, которую бросаю на дно весельной лодки и спускаю ее на воду. Гребу до середины реки, после чего создаю течь, затапливая плавсредство. Оставлять на берегу под носом у немцев - не вариант. Первый же внимательный патруль может обнаружить "неучтенку" и поднять шум. Поэтому покидаю тонущую лодку, высоко поднимая сверток с оружием и, быстро сориентировавшись, плыву к берегу. Течение слабое, волн почти нет, но все звуки по воде прекрасно слышны, поэтому не расслабляемся. Пульс ровный, пока все идет по плану. Добираюсь до берега, прячусь в камышах. Мимо идет патруль, поэтому я активирую свою способность. "Отвод глаз" работает только на людях - техника меня засекает, зато их взгляды буквально соскальзывают с меня. Сижу тихо и патруль проходит стороной. Выжидаю две минуты и начинаю одевать свой камуфляж прямо на гидрокостюм. Распределяю оружие, гранаты, перекидываю винтовку на спину. Ничего не промокло, можно выдвигаться. Время. С легкостью перемахнув за стену, используя щербинки в камне, по крышам пробираюсь к воротам. Пару раз попадаются патрули, но в черном костюме я сливаюсь с тенями, да и особая способность позволяет мне быть практически невидимкой. Устанавливаю на дне каждого артиллерийского орудия бомбу с аматолом. Стоит им только попробовать выстрелить из них, как оружие взорвется, цепной реакцией запуская детонацию соседних установок. Первая цель выполнена. Время. Теперь очередь муниципального совета. Вновь пробравшись по крышам, успеваю разведать обстановку. Часть солдат в патрулях в берегу, у причалов и в городе. Часть офицеров отправились в местный паб или к девицам легкого поведения. В городе введен комендантский час, поэтому местных жителей не видно вовсе. Ну и хорошо, меньше пострадают под перекрестным огнем, когда наш полк подойдет сюда. Большая часть взвода противника расположена в здании совета. Там находится их штаб, спальни и наиболее ценное оружие. Подобно пауку переползаю по крыше от окна к окну, изучая обстановку. Их карты, документы и оружие может пригодится нашим парням, поэтому отметаю взрыв. Немцев лучше всего будет выкурить из здания, а затем перестрелять, когда американские войска начнут наступление на город. Раньше действовать нельзя - если меня обнаружат сейчас, я попросту не успею выбраться из города или придётся уходить с большими потерями. Значит мне нужна хорошая точка обстрела, неподалеку от муниципалитета. Переношу вес на другую ногу и осматриваюсь. В Лландири есть две башни, занятые часовыми и третья, стоящая совсем близко к зданию совета и, на удивление, пустая. Гибким и бесшумные прыжком перебираюсь на крепления башни и подтягиваюсь наверх. Осматриваюсь, после чего запустение этого строения находит свое объяснение. Это сооружение слишком старое и, по всей видимости, давно не ремонтировалось - строительный раствор выкрошился, деревянный пол местами прогнил, тут и там видны щели. Есть существенный риск, что даже один часовой провалится здесь под своим весом, что уж говорить о двух солдатах. Ремонтом никто заниматься не будет, а угол обстрела здесь весьма неудобный, даже хорошо тренированному снайперу придется туго. К счастью, я профессионал, а благодаря улучшенным вакциной навыкам и рефлексам, выкосить противника будет несложно. Решено, остаюсь пока здесь. Установлю винтовку, вычислив оптимальный прицел на соседние башни, скрою свою темную фигуру от рассвета и дождусь наш полк. Затем нужно будет действовать по плану. *** Оставшееся время до утренней зари пролетело незаметно. Солнечный диск начал свое восхождение на небосвод, заливая округу розовыми и золотыми красками. Похоже, сегодня будет хорошая погода. Южный ветер доносил запахи речной тины и свежего хлеба, из располагающейся неподалеку пекарни. Тут же захотелось есть, но я привычно подавила чувство голода усилием воли. Умелый снайпер способен лежать в засаде по нескольку суток, так что со временем привыкаешь игнорировать потребности организма. Все привыкают. Чутье привычно взвыло предвкушением близкой схватки, и с разницей в несколько секунд раздался звук тревоги - немцы заметили наших солдат, перемещающихся быстрым маршем по дороге в город. Теперь и мне пора действовать. Восприятие сузилось, тело работало по плану, независимо от головы. Это далеко не первая моя миссия, в военной сфере я уже четыре года, если не считать еще четырех в академии. Время. Молниеносно разгибаясь из своего укрытия я стреляю по часовым в ближайшей башне. Два выстрела - два трупа. Перевожу прицел на часовых в дальней башне - и снова два выстрела, два трупа. Перекидываю винтовку на спину и уже не скрываясь бегу по крышам, добираясь до здания совета. Меткие броски - и две газовых гранаты заполняют помещения едким дымом. В отделении у ворот слышу четыре взрыва, один за другим. Прекрасно, фрицы решили воспользоваться артиллерией, перестреляв наступающих на город солдат, но не тут-то было. Согласно нашему плану, сейчас полковник даст солдатам знак ускориться, пока враг ошеломлен внезапной диверсией и полыхающими орудиями. Я же в это время, переползаю по крыше ближе ко входу, прикрываясь черепичными выступали и жду своих будущих жертв. Со стороны ворот доносится шум - пехота уже вторглась в город, сирена ревет не переставая, гансы суетятся на других улицах, а местные жители благоразумно не показываются. Из муниципалитета с клубами газа начинают выбегать немецкие солдаты и офицеры в расстегнутых кителях, воздух наполняется едким запахом, но я не теряю время зря. Выждав, пока на улице окажется побольше противников, начинаю собирать кровавую жатву. Выстрелы следуют один за другим, одуревшие от ранней побудки, газа и звука сирены гансы оказываются легкой добычей. Услышав звуки выстрелов они начинают метаться по площади в поисках укрытия, но лишь создают еще больший переполох и панику. Каждая моя пуля находит свою цель. Головы, сердца, жизненно-важные органы. Мужчины падают одни за другими, даже не сумев оказать толковое сопротивление. Эмоциональная часть меня разочарована такими никчемными противниками, но рациональная рада убитым врагам и отсутствием потерь. Когда я расплескиваю мозги последних противников по каменной площади, на другой стороне появляются наши ребята, одетые в привычную оливковую форму, с винтовками наперевес. Моя работа закончена, остался лишь отчет старшему по званию, поэтому я позволяю себе небольшую вольность. *** Разгоряченные стремительным марш-броском солдаты частым гребнем проходятся по улицам Лландири. Короткая стычка с немцами у ворот и горящие орудия лишь наполняют яростным жестоким удовольствием. Пульс частит и хочется рвать врага голыми руками. Сопротивление подавляется безжалостно - всякий высунувшийся из дома/амбара/лавки немец с оружием в руках тотчас расстреливается. Взвод поворачивает к контрольной точке сбора в центре города, готовясь к решающей битве, но их встречает заваленная телами площадь и лужи уже натекшей с трупов крови. Сверху раздается смешок и вскинувшиеся было солдаты отводят винтовки от более чем знакомой фигуры в черном, с темно-серыми полосами камуфляжа, притаившийся на крыше и не заметной до этого в тени выступа. Капитан Грей поднимает защитные очки на лоб, радуя парней наполовину черным от тактической краски лицом и белозубо усмехается: - Что-то вы долго, господа. Я уж было успела заскучать. После чего ловко, как большая черная кошка спускается вниз, цепляясь за едва заметные выбоины в стенах. Бесшумно приземлившись на землю, находит глазами майора Винчестера и подходя к нему стелющимся шагом, начинает рапортовать: - Приказ полковника Батлера выполнен. Проведена диверсия с артиллерийским орудием, противники из здания совета устранены. Внутри остались документы и запас оружия. - Вольно, капитан Грей, - отзывается майор, чуть удивленно глядя на присланного из СНР "специалиста широкого профиля по решению сложных вопросов". Теперь понятно, каким образом. Полковник не вдавался в детали, лишь сообщил, что если все пройдет успешно, с обстрелом на дороге проблем не будет, а спецагент встретит их на площади. Так и вышло. Впрочем Иэн тут же берет себя в руки и запрашивает доклад по численности противника в городке, попутно направляясь на проверку здания вместе с частью солдат. Там предсказуемо оказывается пусто и чувствуется легкий химический запах. Разбирая бумаги, майор узнает от капитана о количестве патрулей в городе и на береговой линии, куда сразу же отправляет рядовых на зачистку; узнает о нацистах, находящихся в пабе "Белая виверна" - еще несколько солдат уходят на проверку. Также ему сообщают о заминированном оружии, перебитых часовых в башнях и сорока шести застреленных немцах - но их он уже видел на площади. Грей помогает ему с сортировкой трофейного оружия, найденного в комнате, оборудованной под арсенал. Надо сказать, количество впечатляет - с его помощью немцы долго могли бы держать здесь оборону, так как городские улицы слишком узкие, чтобы протащить по ним не то, что танк, но даже пулеметы - не зря же противник оставил свои орудия у ворот. Впрочем, их это не спасло. Прими Господь их грешные души. Остальные дела после взятия города насквозь рутинны и привычны для хорошего заместителя. Отправить рядовых прочесать местность, добивая врагов. Рассортировать найденное в штабе. Встретиться с представителем местной власти, чтобы тот успокоил жителей. Назначить людей, организующих полевую кухню. Убрать трупы, чтобы не воняли и не разносили заразу... Подумав о трупах и той, кто их таковыми сделал, майор перескочил взглядом на капитана Грей. Она уже давно на ногах и наверняка не ела. Нужно отправить ее подкрепиться, составить краткий доклад для полковника и отправить снайпера с машиной обратно в Кидуэлл, вместе с ним. Свою миссию агент выполнила, теперь может отдохнуть. Все равно надолго в Лландири войска не задержатся - слишком маленький город, полк здесь не разместить, да и в их нынешней ставке гораздо удобнее. А с прочим майор управится и сам. Отдав приказ капитану, Иэн отправился на встречу с местным главой городского совета. *** 04-16 марта 1943 год, лагерь полковника Раймонда Батлера в г. Кидуэлл Вернувшись в Кидуэлл, Астория окунулась в рутину дней. Те, кто думают, что на войне постоянно сражаются и нет продыха - сильно ошибаются. Регулярно у служивых выдаются спокойные деньки, пока начальство утрясает все организационные вопросы. Например, соотносят маршрут своих частей с другими частями, чтобы, не пересекаясь, максимально эффективно очистить территорию от противников; вывезти, переписать и поставить на учет трофейное оружие из Лландири; разобраться с убитыми и ранеными солдатами при штурме города (таковых, к слову, в этот раз не было. Лишь несколько рядовых получили незначительные ранения, да один шустрый лейтенант подвернул ногу - так торопился оказаться в первых рядах среди штурмующих!); поругаться со снабженцами из генштаба, дабы те присылали продукты и боеприпасы вовремя и в указанном количестве; получить новые разведданные, расшифровать и проверить их... В общем, дел у полковника и его замов хватало. Рядовые же в это время были предоставлены сами себе. Кто-то штопал свою форму или ухаживал за оружием, кто-то устраивал банный день и большую стирку, кто-то просаживал жалованье в местных лавках, пабах и за карточным столом, кто-то писал письма родным или зачитывал сослуживцам новости из дома (вокруг них стихийно собиралась толпа, жадно внимавшая простым, мирным новостям. На войне вообще очень быстро учишься ценить мир). Но руководство четко знало, что праздный солдат - это стихийное бедствие. Поэтому большую часть таких "мирных" дней, личный состав занимался боевой подготовкой. Основная цель этого процесса - обеспечение постоянной боевой готовности воинских частей, а также повышение их эффективности взаимодействия, что особенно важно для пехотинцев. Поэтому занятия, тренировки, учения и боевые стрельбы занимали собой 80% нашего времени. Хотя стрельбы проводились не так часто - экономили боеприпасы. Зато площадки для физических тренировок, а также несколько рингов для рукопашного боя (преимущественно бокса, распространенного среди солдат), были в нашем полном распоряжении. Первые дни на меня косились так, что едва не выворачивали шеи. Тут уж совпало и то, что я женщина; и то, что тренируюсь наравне с парнями, ничуть им не уступая; и моя миссия в Лландири, слухи о которой распространились подобно лесному пожару. Все детали знали только я и полковник Батлер, часть стала известна майору Винчестеру и офицерскому составу, в числе первых прибывших на площадь того городка, но самыми осведомленными оказались обычные солдаты. Они могли чуть ли не поминутно расписать мои действия в ходе операции; описать, каким оружием я воспользовалась и что за диверсии устраивала, а количество убитых фрицев увеличивалось с каждым новым пересказом. Я никак не комментировала произошедшее - в конце концов это была рядовая операция, да и я не отличаюсь особой болтливостью, поэтому парни придумывали все за меня. Самое удивительное, что им верили. Моим героическим ореолом уже можно было ослеплять врагов на расстоянии. Сержант "Заноза" Барнс с видимым удовольствием пересказывал мне слухи и сплетни, курсирующие по всему полку и жизнерадостно смеялся, когда я сокрушенно прикрывала глаза ладонью, будучи не в силах выносить весь этот бред. Надо отметить, что за последние дни мы с ним изрядно сблизились. Мы жили в одном доме, вместе ходили в столовую и на боевую подготовку, могли обсудить недостатки и преимущества снайперских винтовок - в частности его армейской М1903А4 и моей личной Винчестер Модел 70, которую модифицировал сам Говард Старк (и на которую, я точно знала, сержант капал слюной, надеясь однажды выпросить ее у меня пострелять). Где-то между кардиотренировками и бегом в полной боевой выкладке мы перешли на "ты" и обращение по имени (разумеется, только наедине, ведь субординацию никто не отменял!). Я разрешила ему звать себя Асторией или попросту Астер, но когда он предложил называть себя Баки, смеялась как сумасшедшая, чем едва смертельно его не обидела. Пришлось объяснять, что я владею несколькими иностранными языками и пускай на некоторых из них это сокращение звучит вполне прилично, на других оно может означать "бурундук" или же "контейнеры для хранения мусора" - как у тех же русских. После этого меня милостиво простили и мы выбрали другие варианты - Джеймс, Джей, Джим или даже Джейми, как его называет мама. Впрочем она же регулярно называет его "Джеймс Бьюкенен Барнс!", и тогда парень понимает, что серьезно провинился. Поэтому никакого полного имени, капитан Грей!.. Когда мы встали в спарринг, ему пришлось буквально ломать себя, чтобы поднять руку на женщину, но после трех раундов, когда Астер буквально протерла им ринг, Джей пересилил себя. Тогда же я отметила его отличную форму, профессиональные боксерские стойки и шикарный джеб левой рукой. Джеймс с гордостью ответил, что является трехкратным чемпионом по боксу в полусреднем весе YMCA и не раз брал призовые места. Постепенно я стала учить его бойцовским приемам из других видов единоборств, которые некогда изучала сама. В бою все средства хороши, а удар ногой может быть не менее смертоносным, чем удары кулаками, объясняла я Барнсу. Всякий раз наши поединки собирали целую толпу народа, которую офицеры быстро приучились отправлять на различные задания и занятия, иначе те просто поселились бы на ринге. К моему величайшему счастью, демонстрация физической силы и умения ее применять отвадила многих поклонников, хотя некоторые особо упорствовали, даже несмотря на мои насмешки и полнейшее нежелание снова заводить отношения с военным. Сержант Харви Льюис, русоволосый лопоухий паренек с лисьими глазами, был почти безобиден. Он просто любовался прекрасным (так и сказал!), вздыхал и сочинял оды моему совершенству в тетрадке, которую никому не давал читать. Лейтенант Юджин Моретти, полукровка американского происхождения, унаследовал все каноничные черты своих предков-итальянцев. А также сжигающую его страсть к любому человеку, носящему юбку, привычку оценивать стати дам на громком неаполитанском и бесконечные попытки прощупать немногочисленный женский состав на предмет секса. Ну а вдруг передумает?.. К нашей общей радости он легко переключался на новую жертву и был сластолюбцем, а не насильником. Ну и наконец, высоченный негр из второго батальона, Габриэль "Гейб" Джонс. Он никогда ничего мне не говорил, а просто обретался поблизости и глазел, но стоило Джеймсу появиться рядом и сказать в мою сторону хоть слово, как начинал цепляться к сержанту и всячески подначивать его. Порой мне казалось, что ему нравлюсь вовсе не я, а необычайно общительный и обаятельный заводила Джимми. Тот в шутку называл эту компанию тремя мушкетерами, меня - Миледи, а про себя говорил, что Д’Артаньян из него выйдет на загляденье, только шляпы с пером не хватает. Стоит признать, что даже я, весьма закрытый, циничный и холодный в эмоциональном плане человек, начала испытывать искреннюю симпатию к сероглазому сержанту. Он и впрямь мог понравиться любому, такой бездны обаяния я прежде не встречала никогда и ни в ком. Астер даже не заметила, как от совместных спаррингов они перешли к обсуждению кино (мы оба любили "Багдадского вора" и "Любовное безумие" с Мирной Лой), книг (сюжет "Хоббита" и общую концепцию Средиземья мы могли обсуждать часами, а произведения Лавкрафта будоражили наши умы дивными мирами и жуткими чудовищами) и оружия (вестерны Джейми тоже любил, в детстве мечтая стать ковбоем, а в юности гангстером - но его отговорил друг; при этом очень уважал Вторую поправку США, позволяющую хранить и носить оружие, обладание которым делало его гораздо более уверенным). Так что я и сама не заметила, как стала проводить с Барнсом большую часть своего времени. По всей видимости он также находил мое общество приятным, поэтому нас часто можно было увидеть вместе, а некоторые недоумки шепотом называли нас "неразлучниками", заставляя наш дуэт синхронно фыркать от смеха. Что бы они понимали!.. У нас отлично получалось дружить. *** Так и летели армейские будни. Лейтенант Харрис все еще радовал глаз стойким зеленым цветом, сержант Фаррелл больше не задирался, но гадости в спину шипел, а остальные солдаты вели себя более-менее прилично. Впрочем, похоже наше ничегонеделанье подходит к концу. Мне только что передали просьбу зайти после ужина к полковнику - значит, для меня есть работа. Это хорошо, а то я уже застоялась. Сидя в окружении офицеров, спокойно доедаю мясное рагу и пью чай с совершенно несладким шоколадом из пайка D. Никакого сравнения с гражданским вариантом, но мне, ужасной сладкоежке, и такое в радость. С Барнсом у нас уже появилась договоренность - если мне в руки попадают сигареты, я могу обменять их на сладкое через него. Этот парень не расставался с пачкой "Лаки Страйк", дымя каждый день, а еще знал множество людей, которые пожелают совершить натуральный обмен. С учетом того, что сама я не курю, это была выгодная сделка для нас обоих. Время еще есть, поэтому медленно цежу чай и рассасываю шоколад, продлевая удовольствие. Неожиданно мой взгляд натыкается на офицера из второго батальона, обычно обедающего со своими, но сейчас, верно, отставшим от них. Отчего-то его лицо кажется знакомым, будто мы уже встречались, но я никак не могу вспомнить его. Высокий и удивительно широкоплечий - настоящий гигант, он был постарше меня лет на пять, рыжеволос и голубоглаз, носил шикарные усы и шляпу-котелок с нашивками капрала. На краю сознания вертится знакомый образ, но имя этого здоровяка с ирландскими, судя по внешности, корнями, от меня упорно ускользает. Зато мое внимание не остается незамеченным ни для капрала, ни для сердито пыхтящего сержанта, сидящего рядом. Кажется я в очередной раз выпала из обсуждения какой-то истории, коих у Джеймса есть на все случаи жизни. Что-то решив для себя, рыжий капрал нахально подмигивает мне, молодцевато подкручивает усы, вызывая смешки солдатов и прихватив свою порцию, подсаживается к нам за стол. - Нравлюсь, красавица? - добродушно-насмешливо интересуется капрал у меня. - Если да, то вынужден разочаровать - я уже женат на самой прекрасной женщине на Земле. Барнс награждает смельчака острым предупреждающим взглядом, а я, все также отстраненно разглядывая мужчину, столь же насмешливо отзываюсь: - Несказанно рада за вашу супругу, капрал. Можете спать спокойно, я не собираюсь посягать на вашу честь, - здоровяк деланно шумно выдыхает, утирая пот со лба, а парни вокруг нас посмеиваются сценке, но я продолжаю: - Просто ваше лицо кажется мне знакомым, но я никак не могу вспомнить, где его видела. А ведь у меня отличная память на лица. Я пристально вглядываюсь, пока рыжий нахал крутит головой, демонстрируя себя и в профиль, и в анфас. Что-то мелькает на краю сознания, но наш диалог прерывает запыхавшийся рядовой, протягивающий помятые купюры моему собеседнику. - Дум-Дум, держи! Спасибо, что выручил, с меня ответная услуга! - солдат всовывает деньги капралу и мгновенно исчезает между рядами, а я наконец вспоминаю. - Ну конечно же!.. Силач Дум из цирка братьев Бензини! Я видела вас на афише в Бостоне - правда и там, и на арене вы были в гриме. Капрал тепло усмехается и морщинки-лучики у глаз с головой выдают в нем обладателя веселого нрава. - Все верно, до войны я работал в цирке. Понравилось представление? - с любопытством спрашивает он. - Племянник был в восторге, а я сочувствовала дрессированным тиграм, - вспоминаю детали выступления "силача Дума" и усмехаюсь уголком губ. - Впрочем, тот же медведь себя в обиду не давал. - И все-таки я его заборол! - с гордостью отвечает он, а я переношусь мыслями на два года назад. И точно, силач гнул толстые металлические пруты, поднимал гири и штанги, а также боролся с медведем-гризли - разумеется ручным, а не диким. Мой племянник, трехлетний Эдмур, громко аплодировал артистам и очаровательно картавя заявил мне, что непременно будет работать в цирке, когда вырастет. Боюсь, что если это станет явью, то моего отца, и по совместительству деда Эдмура, хватит удар. Для него достаточно и дочери, что сбежала из дома и выбрала военную карьеру, а не традиционное замужество. Встряхиваю головой, отгоняя настойчивые воспоминания и протягиваю мужчине руку: - Капитан Астория Грей, приятно познакомиться. Он крепко, но осторожно сжимает мою ладонь, буквально утонувшую в его огромной ручище. - Капрал Тимоти Дуган. Для своих - Дум-Дум. И полагаю, что вас и так уже все знают, - намекает на мою миссию в Лландири?.. - Даже не сомневаюсь в всепроникающей силе слухов и сплетен, - пожимаю я плечами в ответ, а капрал Дуган громогласно хохочет. Интересный человек. Весьма харизматичный и явно популярный среди простых солдатов, хотя сам и принадлежит к младшему офицерскому составу. Такое знакомство может быть весьма полезным, тем более, что из второго батальона я знаю лишь немногих. Почему бы и не общаться изредка? Это будет познавательно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.