ID работы: 14652419

Возвышение Доминиона

Джен
Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 14. Комплекс Джейкобс

Настройки текста

За десятилетие, прошедшее после Войн Гильдий, все жители колоний были слишком напуганы, чтобы поднимать восстание. Конечно, существовали и пираты, и военизированные группировки. Но в основном они охотились на гражданских, пока военные вели наступление. Оказалось, что если десять лет не подвергаться нападению, то оборона становится очень плохой. — Отчеты Либерти, том I

Это был офис Колониального магистрата, и он был пуст, если не считать Серены, которая сидела и писала приказы. К этому времени весть о том, что она сделала, несомненно, достигла Тарсониса. Она была полна решимости привести всё в порядок до того, как произойдет неизбежное. Какая-то часть ее души надеялась, что дядя не обратит на нее внимания или даже защитит её, но она знала правду. Он всегда относился к ней с презрением, с тех пор как она отказалась стать племенной кобылой. Связь была установлена, и вот он появился. Серена вежливо улыбнулась. — А, дядя. Я как раз собиралась позвонить вам, чтобы сообщить о полном уничтожении всех колоний зергов на Мар-Саре. Моя милиция зачищает их прямо сейчас. Ты будешь рад узнать, что сквадронам Конфедерации не пришлось и пальцем пошевелить, чтобы помочь. Ни одним. Он проигнорировал колкость. — Твой статус колониального магистрата приостановлен до официального расследования твоей связи с Сынами Корхала, — огрызнулся Артурро Калабас. — Кроме того, учитывая унижение Конфедерации с твоей стороны, тебя отзывают на Тарсонис, где ты ответишь на обвинения в государственной измене. — Унижение? — спросила Серена таким тоном, чтобы дать ему понять всю степень её презрения. — Вы ничего не делали, пока горела Мар-Сара. Вы сделали меньше, чем ничего; на самом деле, вы активно препятствовали моим усилиям по защите колонистов! — Тебя послали туда не для того, чтобы защищать колонистов, — жестко произнес Артурро. — Тебя отправили контролировать панику и не допустить её эскалации. Вот и всё. Ты незаконно отменила эти приказы. Теперь окраинные миры по всему сектору говорят о том, что мы им больше не нужны. — Мы им не нужны, — зашипела Серена. — Далеко не нужны. Если мы собираемся арестовывать их за самозащиту, то они заинтересованы в том, чтобы избавиться от нас. Если бы вы дали им стимул сотрудничать, а не тыкали им в лицо оружием, вас бы здесь не было! — Ты... — Артурро зашипел. — Ты не помогаешь своему делу. В свете твоей популярности, когда вы вернетесь в Тарсонис, я, возможно, решу помиловать тебя. Однако твои долги останутся за тобой. Если тебя не будет на первом же транспорте с Мар-Сары, я пошлю за тобой отряд призраков. Ты поняла? Тишина. Абсолютная тишина. Бесполезный глупец. Как будто он мог понять, через что прошли эти люди из-за него. — ... Кристально, мой дорогой дядя, — улыбнулась Серена. — Ты совершенно прозрачен. — Полагаю, тебя можно поздравить, — перешел к другой теме мужчина. — Когда ты вернешся на Тарсонис, я позволю тебе сохранить за собой всю ответственность и заслуги. Спокойной ночи. Канал отключился. Серена откинулась в кресле и, вздохнув, уставилась на потолочный вентилятор. Затем она наклонилась вперед и нажала кнопку, чтобы связаться со своим секретарем. — Пришлите мисс Манро и мистера Престора, если не возражаете, Кэрол, — сказала она своему секретарю. Через несколько мгновений дверь открылась, и в комнату вошли Меса и Гектор, сев напротив неё. — Вы вызывали нас, магистрат? — О, я больше не Магистрат, — ответила им женщина. — Похоже, в свете моей безупречной службы меня отзывают на Тарсонис. Формально, чтобы ответить на обвинения в измене. — Что? — неверяще произнес Гектор. — Но... вы спасли это место! Черт, мы даже не использовали корабли Сынов Корхала. Это был запасной план! — Всё это не имеет ни малейшего значения для моего дяди или Конфедерации, — сказала Серена. — Остается вопрос наследия. Мисс Монро, эти документы официально вводят вас в должность магистрата Мар-Сары. — Почему я? — спросила Меса. — Ну, вы же сами постоянно трещали, что я сократила финансирование школ и всё такое, — кивнула ей Серена. — Жаль, но это было необходимо для выживания и так далее. Думаю, теперь вы сможете перенаправлять средства по своему усмотрению, а люди под вашим началом, похоже, любят вас. Так что вам придется сделать всё, что в ваших силах. Она сделала паузу. — Гектор, после недавнего ареста маршала Рейнора у милиции нет четкой субординации. Я намерена исправить ситуацию. С этого момента ты являешся первым капитаном ополчения Мар-Сары. Твоя задача — выступать в качестве военного советника магистрата. И следить за тем, чтобы ополченцы были должным образом обучены. — Я... Я понял, — медленно проговорил Гектор. — Но как насчет вас? — Меня? — переспросила Серена. — Я отправляюсь на Тарсонис. Я намеревалась присвоить себе кое-какие средства, чтобы расплатиться с долгами перед Гильдией, но так и не смогла этого сделать. Думаю, в лучшем случае меня помилуют, обрекут на безвестность, а потом найдут повешенной на уличном фонаре. Тем не менее, всё это было весело. — Мы могли бы предоставить вам убежище, — сказал Гектор. — Не будь идиотом. Я спасла эту колонию не для того, чтобы столкнуть её лбами с Конфедерацией. Ваше дальнейшее выживание и процветание теперь зависит от того, что вы останетесь незамеченными. — Она взяла свою сумку и встала. — Всё подготовлено заранее. Я не я, если не готова, и мне нужно идти, ежели не хочу опоздать на корабль. Она направилась к двери, с трудом сдерживая слезы. Всё это, всё это не имело никакого значения. Во всяком случае, не для неё. Она полагала, что могла бы утешиться тем, что сделала доброе дело, но на самом деле ей было не до этого. — Магистрат, — внезапно произнесла Монро. Серена оглянулась. — Да? — Спасибо вам. Калабас кивнула и ушла, не проронив ни слова. Она вышла из командного центра и оглядела лагерь беженцев. Некогда оживленный, он теперь был почти пуст, поскольку люди один за другим возвращались в свои дома. Здесь оставалось несколько ополченцев, но он был слишком велик, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии без большой постоянной армии. А она вряд ли появится в будущем. — Не повезло, да? — спросил знакомый голос. Она подняла голову, с трудом веря своим ушам. Джим Рейнор прислонился к стене, скрестив руки, на его лице играла плутовская улыбка. Она уставилась на него, открывая и закрывая рот, не в силах вымолвить ни слова. — Хэй, — сказал он, подняв руку. — Рейнор, сукин ты сын! — закричала она, с трудом сдерживая радость. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты уже застрял в Новом Фолсоме! — Ребята Арктура ссадили меня с тюремного корабля, — ответил мужчина. — Видимо, они разочарованы в конфедератах не меньше нас. Я знаю их репутацию, но, похоже, они на уровне. Думаю, Арктур хотел бы поговорить с тобой. — Значит, он заставил меня совершить предательство, а теперь предлагает работать, — усмехнулась Серена. — Очень стильно. Он определенно знает, как обращаться с леди. — Ну, если честно, тебе не обязательно было соглашаться, — ответил Рейнор. — В любом случае, чуть дальше нас ждет корабль, который доставит нас на его флагман. Гиперион. Если только ты не хочешь отправиться на Тарсонис и предстать перед судом за то, что выполняете за Конфедерацию её работу? Никакого давления. — Надо же, и что же я собираюсь сказать? — протянула Серена. — Нет?

***

Гиперион" был впечатляющим судном даже по меркам боевых крейсеров. Он был длиннее большинства, с двигателями, превышающими обычные. Это был лучший прототип, разработанный для использования командующим сквадроном. Это был бы самый быстрый корабль во флоте, если бы Сыны Корхала не украли его перед первым рейсом. Серена помнила ярость дяди, Когда Менгск украл его. Как он кричал на своих подчиненных, требуя вернуть корабль и принести ему голову Менгска. Разумеется, они этого не сделали, и в течение нескольких месяцев после этого он был в более скверном настроении, чем обычно. Разумеется, это было ещё до её помолвки. Сейчас, войдя в отсеки корабля, она с интересом рассматривала экипажи, занятые в них. Они, конечно, работали добросовестно, но в то же время казалось, что их слишком мало. Когда они шли по пустым коридорам, она обратилась к Рейнору с вопросом. — Рейнор, а где все? — Оказалось, что бич Конфедерации испытывает острую нехватку персонала, — ответил мужчина. — До нашего прибытия на борт у него здесь был лишь костяк команды. Стычка с Альфой сильно подкосила численность его войск. Вот почему он спас меня и моих мальчиков; ему нужны были обученные солдаты. Полагаю, он решил, что мы не откажемся сражаться с Конфедерацией. — Это также объясняет, почему он был уверен, что сможет эвакуировать мою колонию с помощью нескольких транспортов, — размышляла Серена. — Вообще-то, это удручает. — Извините, — вмешался солдат. Сирена подняла глаза и увидела темноволосого мальчика в форме пилота. Он был свеж лицом и выглядел лишь немного моложе её. — Да? — Я Мэтт Хорнер, — представился он, — один из пилотов миражей Сынов Корхала. Вы Серена Калабас? — Да, это я. — Я просто хотела сказать, что очень восхищен тем, что вы сделали на Мар-Саре, — сказал Мэтт. — Зерги появляются и в других мирах. Но ваша победа здесь, на Мар-Саре, дала надежду людям в окраинных мирах. Я рад, что вы решили присоединиться к нам. — Я ещё ничего не решила, — ответила Серена. — Кроме того, я бы предпочла услышать, что скажет Менгск, прежде чем выслушивать обвинения в измене. — Верно. Полагаю, вам рассказывали всю пропаганду Конфедерации, поэтому вы сомневаетесь. Я понимаю. — Я сидела в первом ряду и наблюдала, как её делают, — покачала головой Серена. — А значит, я также знаю, что Сыны Корхала совершали поступки, которые не являются предметом гордости. — Менгск не контролирует некоторые группы, связанные с нами, — сказал Мэтт. — Они носят наши цвета, но действуют самостоятельно. Когда они заходят слишком далеко, он их отпускает. — Как неожиданно удовлетворительно! — воскликнула Серена. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Хорнер. А сейчас мне нужно идти на встречу. — Конечно, — согласился Мэтт, — я... я не буду вас больше задерживать. Они прошли по коридорам и в конце концов пришли к двери, которая вела на мостик. На нём стоял Менгск и смотрел на поверхность Мар-Сары, сцепив руки за спиной. В одной из его рук был жетон. Они остановились позади него и стали ждать. Затем он повернулся и бросил значок Сирене, которая поймала его. На значке золотого цвета была изображена эмблема Сынов Корхала — рука, сжатая в знак силы. — Командир, — сказал он, — Мар-Сара почти полностью освобождена от зергов. К счастью, конфедераты начали покидать планету ещё до того, как вы начали штурм. Это предоставило нам уникальную возможность. — Окей, я должна заметить, что технически я ещё ни на что не согласна, — отметила Серена. — Или мы просто пропустим ту часть, где я соглашаюсь от отчаяния? — Я хочу, чтобы вы совершили налет на аванпост Конфедерации и забрали все чертежи и схемы оружия, которые сможете найти в их сетях, — продолжал Менгск с легкой улыбкой. — В условиях хаоса, вызванного эвакуацией Конфедерации, у вас не должно возникнуть проблем с проникновением на их территорию. — Нет? — спросила Серена. — Тогда ладно, просто проверяю. — Я займусь этим, — произнес Рейнор. — Погодите-ка, — вмешалась Серена, — некоторые гарнизоны Конфедерации помогали Мар-Саре отбиваться от зергов. Они не подчинились прямому приказу бросить колонистов. Я не уверена, что мне понравится их убивать. — Если вы имеете в виду лейтенанта Яманова, — снова улыбнулся Менгск, — то вы будете довольны. Он и его люди поняли, что Конфедерация не преследует интересы сектора. Мне удалось убедить его принять место в рядах Сынов Корхала. — Это значит, — продолжил Рейнор, — что все в этом комплексе оставили колонистов гнить. — Что ж, давайте организуем им внеплановые похороны.

***

Транспортник содрогнулся, и Серена задумалась, когда это её жизнь так резко пошла под откос. Она и подумать не могла, что в итоге окажется в лагере противников Конфедерации. Но вот она снова в доспехах пехотинца, ведомая очень человеческой целью. Её единственным стремлением было общипать перья своего дяди. И прославиться, совершив что-то самостоятельно. Сейчас, когда они приблизились к объекту, Серена размышляла о том, что это был довольно неожиданный поворот событий. Она обратила внимание на окружавших её пехотинцев в красной броне, на Рейнора, стоявшего в дальнем конце в черном костюме пехотинца. — Итак, дамы и господа! — громко начала она. — Наша главная цель — захватить схемы оружия Конфедерации. Мы здесь не для того, чтобы убивать мирных жителей и оправдывать свою репутацию террористов! Я не делаю лишних смертей! Не стреляйте ни во что, что не стреляет в вас! Вы поняли?! — Да, мэм! Транспорники приземлились, и они вышли на пустошь. Двери комплекса были наглухо запечатаны. Но они не останутся такими. К ним была подведена тяжелая взрывчатка, и через несколько мгновений они взорвались, открыв большой проход. Ведя своих солдат за собой, она подошла к большой раздвижной металлической двери. Рядом с ней стоял Рейнор. — Ладно, — начала командовать женщина, — мы взорвем дверь и просканируем её на наличие врагов... Рейнор нажал на кнопку, и дверь открылась. — Они даже не заперли двери?! — прорычала Серена. — Что, черт возьми, не так с этой армией?! — Много чего, — хмыкнул Рейнор. — Все, у кого есть совесть, покинули армию после Корхала. Почти все, кто сейчас на них работает, либо прошли ресоциализацию, либо чертовски коррумпированы. У них нехватка компетентных офицеров. — Да уж, это видно, — ответила Серена, когда они двинулись вперед. — Так, их основное ядро данных не будет находиться ни за одной из дверей в начальной зоне. Она повела их вперед по коридорам. Пустым, пустым коридорам. — Конечно, они могли хотя бы выставить охранение? — Они же бегут с корабля, помнишь? — отметил Рейнор. — Кроме того, парень, который должен был отвечать за безопасность этого места, сбежал. — Точно. Я и забыла. Она подошла к дверям и заметила боковой проход, ведущий в сторону. — Идём по боковому проходу. Если мы войдем через парадную дверь, это может закончиться перестрелкой. — То есть как в прошлый раз? — спросил Рейнор, когда отряд двинулся дальше. — В прошлый раз нам повезло, а они были глупы, — отрезала бывший Магистрат, — большинство их сотрудников, скорее всего, уже сбежали, так что у них не хватило бы людей для охраны. Сомневаюсь, что нам снова так повезет. — Верно подмечено. Боковой проход повернул, и вскоре они уже шли прямо. Они подошли к колбам, теперь уже пустым. Серена осмотрела их, чувствуя, что знает, что именно они испытывали. — Как ты думаешь, для чего были созданы эти емкости? — спросил Рейнор. — Органические образцы, — ответила Серена. — Возможно, с медицинскими или военными целями. Она не стала уточнять, что именно за органические образцы. Не было необходимости вызывать у людей беспокойство. Они двинулись дальше, осматривая коридоры в поисках любых признаков сопротивления. Наконец они подошли к одинокому пехотинцу в белой броне, стоящему на страже. На мгновение он замер, ошеломленный. Серена и все остальные подняли оружие. — Брось оружие, — приказала она. — И встань к стене. Мужчина поднял винтовку. Звук его выстрела заглушили массовые пуски из гаусс-винтовок. Они разорвали его в кровавые клочья. Что-то отлетело от плечевого щитка Серены, оставив на нем борозду. Она подняла винтовку в одной руке так, чтобы она была направлена в потолок. — Кто-нибудь отметьте храбрость этого человека, — приказала она. — Идём. — Знаешь, — обратился Рейнор после недолгого молчания, — если в этой лаборатории хранятся сверхсекретные материалы, то, полагаю, это означает, что они оставят здесь только самых верных солдат. — Спасибо за информацию, — сказала Серена. — Мы всё ещё не убиваем всё на своем пути. — Я этого и не предлагал, — обиженно произнес Рейнор. Они остановились, и Серена подошла к двери. Заглянув в нее, она увидела компьютерную консоль. Там также находилось несколько гражданских лиц и один морпех. Она нажала кнопку открытия, и они ворвались внутрь, потрясая оружием. Морпех был убит в считанные секунды, а гражданские разбежались. — Ладно, ребята, — обратилась к ним Калабас, — сотрудничайте и не высовывайтесь, и вы не пострадаете. Итак, для чего нужна эта консоль? — Она управляет камерами наблюдения! — крикнул мужчина. — Превосходно, — сказала Серена, подошла и включила её. Просматривая экраны, она нашла главный терминал данных. Её охраняли несколько огнеметчиков, а также призрак. — Вот, нам нужно туда. — Она повернулась. — Пойдем, Джим. Они направились по боковому коридору, ища путь к главной консоли данных. Но вместо этого они обнаружили помещения, похожие на загоны для животных. Серена оглядела каждого из зверей, и в её голове зародилось неприятное подозрение. — Это твари со всего сектора, — заметил Рейнор. — Что они здесь делают? — Не знаю, — ответила бывшая Магистрат. — Может быть, биологические эксперименты? Они завернули за угол и увидели несколько огнеметчиков. Те бросились в атаку, но были быстро сбиты шквалом выстрелов. Их топливные баки взорвались, а предсмертные крики были ужасны. Серена перешагнула через следы обугливания и увидела камеру. Внутри камеры была группа зерглингов. — Вы повстанческие подонки! — крикнул один из гражданских. Серена подняла винтовку, и мужчина испуганно отшатнулся. Затем она повернулась к Рейнору. — Джим, поставь своих людей перед дверью и займи оборонительную позицию. Нам предстоит уничтожение. — Что ты имеешь в... — начал Рейнор. Серена подошла к пульту и открыла дверь. Зерглинги бросились наружу, но их массово уничтожали по мере приближения. Все погибли, не добежав до них. — Это. Я имею в виду это. — Зерги?! — шокированно воскликнул Рейнор. — Глазам своим не верю! — Поверьте, это они, — неожиданно обратился к ним Менгск через броню. — Я сам видел зергов в загонах Конфедерации, и это было больше года назад. Очевидно, что конфедераты давно знают об этих существах. Насколько нам известно, они могут их разводить. Как бы то ни было, наша первоочередная задача — получить доступ к сети Конфедерации. С зергами мы уже разобрались. Наступила ошеломленная тишина. — ...Как он это сделал? — спросила Серена. — Он смотрит через наши костюмы? Ей нужна была эта технология. — Серена, — сказал Рейнор, — ты не выглядишь слишком удивленной. Его тон был обвиняющим. — Я узнала гораздо больше, чем демонстрировала, — призналась она. — Я выбирала время и место, чтобы раскрыть это, потому что не могла позволить себе, чтобы люди начали сомневаться. Но раз уж это больше не проблема, я расскажу тебе все, что знаю и о чем подозреваю. Но только после того, как мы закончим миссию. Сейчас у нас есть временные рамки. Они вернулись и пошли по непроторенному пути. Пробираясь по извилистому проходу, отряд проверял, нет ли врагов. Они обнаружили их, когда из пола выскочила плитка и показался автоматический пулемет. Он осыпал коридор огнем, и Серена спряталась за стену. Выглянув за угол, она вздрогнула, когда очередной шквал пуль едва не прикончил её. Рейнор достал гранату, метнул, и она угодила в основание пулемета. Раздался страшный взрыв, и они прошли дальше. — Не такой я ожидал истории, когда покидал Тарсонис, — пробормотал Майкл. — Ну, никогда не бывает так, как ты ожидаешь, — сказала Серена, стараясь казаться мудрой. — Отправляясь на новое место, никогда не знаешь, что там может произойти инопланетное вторжение. А потом правительство ничего не сделает, чтобы остановить его, и ты из чистого отвращения присоединяешься к группе террористов. — Хочешь, я напишу об этом в газете? — спросил Либерти. — Конечно, давай, — согласилась Серена. — Стоп, что ты вообще здесь делаешь? — Я... тебе никто не сказал? — переспросил Майкл. — Что именно? — Я был частью команды, которая спасла Джима. — Ты там был? — спросил Рейнор. — Я этого не помню, — добавил один из ополченцев. — Ох, да ладно! — воскликнул Майкл. — Успокойся, мы просто издеваемся над тобой, — повеселел Рейнор. — В общем, да, Майкл был тем, кто сказал Менгску, что нам нужно спасение. Он выступает в роли репортера, внедренного в команду. — Ты ведь понимаешь, что ни одна история, которую ты посылаешь на Тарсонис, никогда не попадет в новости? — спросила Калабас. — Вообще-то, я бы не стала недооценивать Хэнди Андерсона, — сказал Либерти. — Моего босса, я имею в виду. У него есть компромат на всех, и он подстроил так, что если с ним что-то случится, всё это станет достоянием общественности. Никто точно не знает, что именно у него есть, только то, что в этом участвуют несколько громких имен. Это значит, что у него есть свобода действий публиковать то, что он хочет. Вероятно, он будет всё редактировать, немного приукрашивать, но он любит хорошие истории. — Значит, он агент Сынов Корхала? — поинтересовался Рейнор. — Нет, — хмыкнула бывшая Магистрат, — он сам себе агент. Антиконфедератские новости так трудно найти, что люди лопают их словно конфеты. Я знаю, сама так делала. А теперь заткнитесь все, мы уже должны были что-то найти. Залы были пусты. Пустая комната за пустой комнатой, все ценное убрано. Пройдя через дверь, они обнаружили ещё больше неохраняемых и заброшенных помещений. Затем они зашли в тупик. Единственным примечательным предметом в этой пустой комнате был круг из стали, который тускло светился. — Что теперь? — спросил Майкл. — Пойдем назад? — Я не уверена, — ответила Серена. — Кажется, я знаю, что это за круг. Он выглядит как... Рейнор шагнул в него. На мгновение он был там, а потом исчез. Мужчины зашумели, а Серена вздохнула. — Телепортационное поле. Рейнор снова появился и отошел. — Вот это здорово. Почему бы нам не использовать эти штуки вместо дропшипов? — Телепортация одного человека обходится примерно в две тысячи кредитов, — покачала головой Серена. — В основном их используют, когда нужно создать замкнутую среду для эксперимента. Без дверей и окон. — Но если нет дверей и окон, как они роют туннели? — спросил Майкл. — И как они получают воздух? — Очевидно, они роют небольшой туннель, который затем расширяют и превращают в большую камеру. Оттуда они создают все остальное, — объяснила она. — Туннель становится системой вентиляции. А также аварийным люком на случай, если телепортационное поле не сработает. Теперь все ступайте в него. И что бы вы ни делали, не наступайте на него, оставаясь на полпути. Будет печально, если вы телепортируетесь пополам. — Ауч, — ухмыльнулся Рейнор. Все они ступили на телепортационное поле и сгруппировались вместе. Вскоре они оказались в совершенно новой комнате. Дойдя до единственной двери, они открыли ее и прошли дальше. Пройдя по коридору, они услышали голоса. Серена прижалась к стене, и те, кто был под её командованием, сделали то же самое, медленно продвигаясь вместе с ней. — ...Сэр, мы эвакуировали большую часть образцов. Осталось лишь несколько для транспортировки, — произнес один из мужчин. — Однако на нас напала ударная группа Сынов Корхала. Они обошли большинство наших сил безопасности. Наши системы связи отключились. Как и механизмы блокировки. — Данные в ваших компьютерах не должны попасть в руки врага, — произнес знакомый мягкий голос. — Немедленно очистите их. Странно, что вам пришлось спрашивать, коммандер. Серена оглянулась и увидела человека в черной форме конфедератов. Его охраняло множество белых бронированных пехотинцев. — Да, сэр, мы уже работаем над этим, но нам предстоит проделать большую работу, — сказал мужчина. — Сыны Корхала лучше вооружены, а мы сильно уступаем им в численности. Мы не думаем, что сможем победить их. Я хотел бы получить разрешение сдаться. — Вы хорошо исполнили свою роль в экспериментах, командир. Уничтожьте консоли, а затем убейте всех, кого сможете. Передача прервалась, и кто бы это ни был, он исчез. Она выскочила из-за угла вместе с ее людьми, опустившими оружие. Бронированные пехотинцы ответили им тем же, и надолго воцарилась мертвая тишина. — У нас гости! — закричал морпех. — Не слушайте его, — приказала Серена. — Сотрудничайте, и вы выберетесь из этого мира живыми. — Я бы послушал леди, ребята, — добавил Рейнор. — Вы не смогли остановить нас до сих пор. Командир долго молчал. Затем он достал пистолет. — Уничтожить их! Через несколько мгновений начался ад. Снаряды Гаусса разнесли в клочья грудную пластину Серены и её людей. Оба отряда открыли шквальный огонь. Их орудия пробивали некачественную броню конфедератов. Через несколько мгновений шум и вспышки выстрелов стихли. Все конфедераты были мертвы. Ни один из солдат Серены не пал. У врагов не было ни единого шанса. Консоль, за которой находились враги, была уничтожена, и они двинулись вперед. Рейнор посмотрел на нее с легким юмором. — Надеюсь, это был не единственный компьютер. — Нет, — ответила Серена, оглядываясь по сторонам в поисках гражданских. — Развернитесь, чтобы гражданские были в поле вашего зрения. Если они попытаются что-то удалить, я разрешаю вам стрелять в них. Всем отойти от консолей! На колени и руки за голову! Она выстрелила в потолок, и они повиновались. — Жаль, что мы взорвали систему связи, — пробормотал Рейнор. — Мы могли бы выяснить, от кого был вызов. — Он всё равно был бы анонимным, — непринужденно ответила Серена. — Кроме того, кажется, я уже знаю. Рейнор, займись поисками. Найди всё, что сможешь: файлы, физические или цифровые; мне все равно, что. Затем она повернулась и принялась наблюдать за дверью. В течение нескольких минут они обыскивали комнату. В конце концов Рейнор отыскал компьютерную систему, которая не была разрушена. Он сразу же столкнулся с проблемой. — Серена, эта консоль заблокирована. — Отлично. Итак, слушайте все! Есть два варианта развития событий! Вы можете сказать нам пароль к этой консоли... — Это Гэндальф, — сказал ученый. Серена уставилась на него. — Ты даже не выслушал меня. — Вы шутите? — спросил ученый. — Меня втянули в это дело под дулом пистолета. Даже если все пойдет по плану, мне придется провести остаток жизни в бегах. Думать, не появился ли призрак, который решил, что я слишком много знаю. Нет, меня не убьют, чтобы конфедераты могли оставить себе свои грязные делишки, какими бы они ни были. — Хорошо, — протянула Серена, чувствуя себя немного разочарованной. — Я рада, что всё обошлось. — Ты ведь действительно хотела поугрожать кому-то оружием, не так ли? — отметил Либерти. — Для меня это был бы новый опыт. — Тебе нужна квалифицированная помощь. — Эй, мы нашли планы, чувак, — сказал Рейнор по рации. — Пусть транспорты уже ждут нас, когда мы выйдем. Серена улыбнулась. — Отлично сработано, Рейнор.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.