ID работы: 14641829

Довериться врагу

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник Скачать

9. Встречи (1)

Настройки текста
Странный вопрос тегина застал Чангэ врасплох. Пережитое в Шочжоу — восторг первых побед над врагом, горечь потерь и унизительное поражение, оставившее в душе лишь боль и бесконечное ощущение вины — заставило сильно поблекнуть воспоминания почти четырехмесячной давности о Ючжоу, поэтому она не сразу поняла, кого тегин имеет в виду. Сведя брови, она медленно переспросила: — Кто охотился за мной в Ючжоу? Откуда ты… Но тут же оборвала себя, вспомнив, что тегин по каким-то своим причинам следил за ней от самого Чанъаня. Очевидно, он видел и то их противостояние с Хао Ду. — Почему это интересует тегина? — помолчав, спросила она. — Он искал там именно тебя. Как я понял, из-за печати наследного принца? Выкрасть печать из-под носа у Ли Шимина и суметь сбежать с ней — это было смело. Но ты так и не воспользовалась печатью. Так что привело его в Шочжоу? Испытующе глядя на него, Чангэ спросила: — Откуда ты знаешь, что он был в Шочжоу?.. Только не говори, что и его схватили твои люди. Тегин покачал головой. — Нет. Зачем он мне? Просто заметил знакомое лицо в толпе, и видел, как он пристально наблюдал за тобой. Потом от Шочжоу за нами шел другой человек, но, скорее всего, они оба связаны. Он же не ищет до сих пор печать? Чангэ тихо хмыкнула, про себя посмеявшись над промелькнувшим в голове образом тегина, предвкушающе потирающего руки в надежде заполучить эту самую печать. Если в Ючжоу он уже знал о печати, что мешало ему тогда же и забрать ее, пожелай он того? — Должна разочаровать тегина, — сказала она, все же подпустив в голос немного насмешки. — Если бы ты следил чуть пристальнее, то смог бы увидеть, как я возвращаю печать посланнику из Чанъаня. — Тегин загадочно ухмыльнулся, но, к разочарованию Чангэ, больше никак не отреагировал, так что ей ничего не оставалось, как продолжить: — Хао Ду пользуется доверием двора и обладает достаточной властью, и он из тех людей, для которых при исполнении приказов не существует ни срока давности, ни смягчающих обстоятельств. Он преследовал меня от самого Чанъаня, чтобы вернуть печать наследного принца и избавиться от угрозы трону в виде меня. Мне удалось ненадолго избавиться от преследования, уйдя по реке, но он снова нашел меня в Ючжоу. Хао Ду не глуп и благонадежен, так что в критической ситуации может принять правильное решение и отступить, именно поэтому в Ючжоу он дал мне уйти. Потом, по моей просьбе, еще раз повременил с убийством в день сдачи Шочжоу. Но все это не отменяет приказа. Так что человек, которого он послал, скорее всего должен убить меня, если этого не сделаешь ты. — Та стрела, — тегин постучал пальцами по левой стороне груди, — это он ранил тебя возле Чанъаня? — А? — Чангэ прикипела взглядом к его пальцам, указывающим положение раны, оставленной на ее теле двумя стрелами. Вторая стрела, выпущенная тегином в Шочжоу, ударила практически в то же место, что и первая, выпущенная Вэй Шуюем, так что по внешнему виду раны догадаться о двух стрелах было невозможно. Если не знать наверняка… Память быстро подкинула тот момент, когда она очнулась на берегу реки, сидя в мокрой одежде в тени раскидистого дерева. Обломки стрелы валялись рядом в траве, мужское платье было разорвано в районе раны, а от самой раны, перевязанной чистым сухим лоскутом, пахло какой-то травяной мазью. Оглядевшись, и не увидев вокруг ни души, она просто приняла безымянную помощь и быстро выбросила ее из головы, занятая своими планами мести. И только теперь Чангэ поняла, кто тогда вытащил ее из воды и позаботился о ране. Кроме как случайностью, объяснить появление тегина именно в том месте и в то время было невозможно. Но эта случайность спасла ей жизнь. Несколько растерявшись от этого осознания, она не сразу вспомнила о заданном вопросе и ответила чуть дрогнувшим голосом: — Н-нет, не он. Он спровоцировал того, кто стрелял. Хао Ду неплохой стрелок, но вообще он один из лучших мечников при дворе. — Судя по тому, что я видел, это так, — задумчиво кивнул, соглашаясь, тегин. — В его сопровождении было бы быстрее и безопаснее добираться до Чанъаня. Но что может убедить его сохранить тебе жизнь еще раз? — Тегин так уверен в моем согласии? — сглотнув вдруг набежавшую горечь, спросила Чангэ. Он внимательно посмотрел ей в глаза и, что-то поняв, успокаивающе ответил: — Согласишься или откажешься — я приму твой выбор. Но у нас мало времени, а к некоторым вещам следует подготовиться заранее. — Что ты собираешься делать? — почему-то встревожилась Чангэ. — Нужно подумать, — ответил он, вставая. — А ты? Ты ведь не просто так между шатрами бродила? Щеки Чангэ мгновенно потеплели от прилившей крови. Она даже себе самой не признавалась, прохаживаясь незадолго до этого по заставленной небольшими шатрами жилой части стана, где почти не было охранников, что напряженно прислушивается в слабой надежде уловить из какого-нибудь шатра знакомый голос. До этого, оглядевшись по сторонам, она увидела лишь два деревянных строения, стоявших по другую сторону от жилых шатров. Одно из них было мужским рабским бараком, в котором она провела здесь первые часы, а второе едва ли могло вместить десяток человек. Должно быть, рабыням отводилось место в шатрах. Чангэ предположила, что Лэянь, как принцессу, разместили в каком-нибудь отдельном шатре, но едва ли подобной чести удостоились госпожа Гунсун и малышка Юань. Она тоже встала и, вслед за тегином отойдя от столов, все больше заполнявшихся шумными воинами-охранниками, тихо, чтобы не привлекать лишнего внимания, сказала: — Тегин обещал, что я смогу увидеться с семьей Гунсун Хэна… И еще, прежде чем что-то решать, мне нужно поговорить с Лэянь. — Хорошо. — Он задумался на несколько мгновений. — Но мне нужно твое слово, принцесса. — Я… обещаю тебе, — сказала Чангэ, понимая, чего он ждет от нее. — Я не стану создавать неприятностей. Все, чего я хочу, это поговорить с ними и убедиться, что все в порядке. — Идем. К удивлению Чангэ, тегин направился не к жилым шатрам, а в сторону меньшего деревянного барака, возле которого стояли два стража. По его приказу один из стражей открыл замок на дверном засове и распахнул дверь. Тегин кивнул, приглашая Чангэ войти, а сам остался снаружи. Они все были здесь, пятнадцать охранников, отобранных господином Цинем, чтобы сопровождать вдову и дочь губернатора прочь из Шочжоу, и Сюй Фэн, личный страж Гунсун Хэна. Скованные по рукам и ногам, с открытыми ранами, темнеющими запекшейся кровью сквозь порезы в одежде, кто-то из них сидел, прислонившись к стене, кто-то лежал прямо на холодном земляном полу, скудно присыпанном соломой. Сюй Фэн первым подскочил к ней и резко остановился, словно наткнувшись на стену, когда разглядел лицо. — Командующий Ли? Что ты здесь делаешь? — взволнованно воскликнул он. — То же, что и ты, Сюй Фэн, — невесело усмехнулась Чангэ. — Меня взяли в плен. — Проклятый тегин! Я говорил, этим варварам нельзя верить, — возмущенно продолжал тот. — Он обещал губернатору, что никого не тронет, а сам… — Потише, Сюй Фэн, — подойдя к нему поближе, прошептала Чангэ. — Проклятый тегин стоит за дверью и все слышит. — Да плевать я хотел… — начал было вспыльчивый страж, но Чангэ дернула его за руку и все так же тихо прошептала: — Не дергай тигра за усы, Сюй Фэн, это опасно. Подумай о госпоже и малышке Юань, им легче не станет от твоей несдержанности… Это подействовало. Сюй Фэн замолчал на мгновение, потом спросил: — Командующий Ли, ты их видел? Что он с ними сделал? — Все с ними в порядке, не переживай, — убежденно ответила Чангэ, молясь про себя, чтобы это было правдой. — Сюй Фэн, я обязательно вытащу вас отсюда, но это займет время. Ты должен пообещать, что не станешь усложнять мне задачу. Прошу тебя! Он поднял перед собой скованные руки и с горечью произнес: — Да что я могу сделать, с этими вот штуками. — Вы все ранены. Вам нужны лекарства? — спросила Чангэ. Сюй Фэн указал подбородком в угол, на три небольших закрытых горшочка. — Они принесли это, но мы до них не дотрагивались. — Кому нужны такие жертвы? — рассердилась Чангэ. — Хотите умереть тут? Не смейте! Сюй Фэн, ни один из вас не может умереть, пока госпожа и А-Юань не будут в безопасности. Ты меня понял? — Да, командующий Ли, — мрачно оглядев остальных мужчин, кивающих на ее слова, неохотно согласился Сюй Фэн. Тегин промолчал, когда Чангэ вышла из барака, но стоило им немного отойти, усмехнулся и сказал: — Не думал, что этот задира так быстро подчинится кому-то, кто младше его, тем более, девушке. Чангэ, почему-то уверенная, что он услышал всё — даже самый тихий шепот — произнесенное в бараке, поёжилась и неловко ответила: — Сюй Фэн был беззаветно предан Гунсун Хэну. Он подчиняется мне только потому, что губернатор доверял мне. К тому же, для него я — командующий Ли, он не знает, кто я на самом деле. Они вернулись в жилую часть стана. Проходя мимо шатра травницы, лужайка перед которым опустела после того, как получившие свои подарки детишки разбежались, тегин указал рукой на невысокий круглый шатер позади него. — Это шатер тетушки Асу, — негромко сказал он. — Ее десятилетнюю дочь две зимы назад унесла лихорадка. Тетушка Асу добрая женщина, она хорошо заботится о наследной принцессе. Да, еще, она не знает, кто твоя сестра на самом деле. Никто не знает, кроме меня и Му Цзиня… — Почему? — спросила Чангэ. — Зачем делать из этого тайну? — Для безопасности принцессы. Не хочу, чтобы это случайно дошло до шада. Чангэ кивнула, признавая это соображение. Несколько минут спустя тегин остановился возле наособицу стоящего довольно большого квадратного шатра, полотнища стен которого были коричневатого цвета, в отличие от светло-серых полотнищ большинства других шатров. Выход из шатра находился прямо напротив еще одних ворот, охраняемых десятком стражников, за которыми на расстоянии примерно одного ли виднелась в прогале между кустами неглубокая речушка с каменистым дном. — Можешь войти, — тегин кивнул на шатер. — Обратную дорогу найдешь сама, или прислать за тобой кого-нибудь? — Найду сама, — твердо ответила Чангэ. — Хорошо. Он развернулся и быстро пошел обратно. Чангэ обошла шатер до входа, отвела входной полог и с колотящимся сердцем шагнула внутрь, не зная, чего ожидать, поскольку здесь тегин не дал пояснений, как про шатер, где находилась Лэянь. Но ее встретила вполне мирная картина: в выгороженном внутри сравнительно небольшом круглом помещении за низким столом, на котором стояли несколько чашек и дымящийся чайник, тихо беседовали, чуть склонившись друг к другу, госпожа Гунсун и управляющий Цинь. Малышка Юань, укрытая шерстяным покрывалом, сладко посапывала на кровати. Две большие жаровни с горящими углями, стоящие в разных концах помещения, наполняли шатер теплом. — Кто… Командующий Ли? — первым признал ее господин Цинь и поспешил навстречу, опираясь на свой тяжелый посох, который, как знала Чангэ, мог при необходимости обратиться серьезным оружием. — Командующий Ли, это действительно вы! Вы тоже оказались здесь? — Он быстро оглядел ее с ног до головы и, не дожидаясь ответа, с сожалением произнес: — Нам не удалось покинуть Шочжоу. Ашилэ оставили засаду неподалеку от выезда, наши люди не смогли отбиться. Сюй Фэн и остальные — мы не знаем, что с ними стало… — Командующий Ли, что произошло в Шочжоу? Почему вы здесь? — печально глядя на Чангэ, поднялась с места и вдова губернатора. В ее голосе звучало неприкрытое беспокойство. Должно быть, она страшилась, что жертва, принесенная ее супругом, оказалась напрасной, и жители Шочжоу все же пострадали. Видя похожую тревогу и в глазах управляющего Циня, Чангэ поспешила успокоить обоих: — Я только что видел Сюй Фэна и остальных. Их держат в заключении, но они все живы, и у них есть лекарства, чтобы позаботиться о ранах. Что касается Шочжоу, тегин сдержал обещание, данное губернатору Гунсун Хэну: никто в Шочжоу не пострадал, Ашилэ не стали грабить мирных жителей и даже отпустили тех, кто защищал город. Но прежде он поставил еще одно условие, чтобы я лично сдался ему. У меня не было другого выхода… Против ее воли последние слова прозвучали виновато. Госпожа Гунсун утешающе похлопала ее ладонью по плечу и мягко произнесла: — Вы сделали все, что могли. Не корите себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.