ID работы: 14637920

Он Шут, он Маг

Слэш
NC-17
Завершён
112
автор
Размер:
210 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 166 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

Молчи, думаешь, я не знаю, зачем ты меня вытащил?

Ты ведь хотел меня унизить, да?

Ты хотел доказать, что ты о-хо-хо, а я хи-хи-хи, да?

«Айболит-66».

— Я вот как дам сейчас.

— А я тебе!

«Айболит-66».

10 декабря 2013 года, шесть часов вечера, площадь Гриммо, 12, Лондон В библиотеке мерно тикали настенные часы над каминной полкой. Настольная лампа на изогнутой медной ноге бросала круг яркого света на обитый зеленым бархатом письменный стол. Хозяин особняка со скрипом отодвинул стул и, поднявшись, подошел к изящному низкому буфету, стоящему в дальнем углу между книжными шкафами. Щелкнув пальцами, он заставил серебряный поднос с хрустальным графином и двумя рюмками переплыть на письменный стол, затем задумчиво приподнял позолоченную фарфоровую этажерку, на которой были уложены кисти полупрозрачного продолговатого винограда и шоколадные конфеты в полосатых серебряно-зеленых обертках «Сладкого королевства». За спиной раздался еле слышный хлопок. — Хозяину что-то угодно? — пробормотал тихий голосок эльфийки. — Больше ничего не нужно, Винки, можешь идти, — не оборачиваясь, произнес мужчина, продолжая держать на весу двухярусную тарелку, ярко расписанную фениксами и Гром-птицами. Пожав наконец плечами, он вручную перенес этажерку на письменный стол и поставил рядом с графином, в котором колыхнулась янтарная жидкость. Подготовив таким образом угощение для своего гостя, он провел рукой по длинным, тщательно расчесанным кудрявым волосам, расправил усы и пригладил бородку. Вытащив из бокового кармана парчового узорчатого жилета брегет на цепочке, он посмотрел на циферблат и снова передернул плечами. — Готовлюсь тут, как к визиту гребаного принца, — щелкнув крышкой, пробормотал он и сунул в рот шоколадную конфету. — Глупее ничего придумать не мог. В эту самую секунду часы над камином мелодично пробили шесть раз, в камине зашумело и из взметнувшегося зеленого пламени на ковер величественно выступил высокий худой мужчина в глухой черной мантии. — Я уверен, ты смог бы придумать гораздо глупее, если бы постарался как следует, — произнес он, презрительно улыбаясь. Мужчина с кудрявыми каштановыми волосами подал ему рюмку с янтарной жидкостью и пригубил свою. — Присаживайся, Нюнчик, будь как дома, — издевательски пригласил он. — Ах, я и забыл: из-за меня тебя отсюда выселили. — Да, пропал дом на Гриммо, погиб безвозвратно, это уж точно. Теперь главное — чтобы Гарри не пускал тебя к нам в «Столетний плющ» в Солсбери, а то Кричеру постоянно блох выводить придется, — в тон ему ответил Снейп и тоже пригубил коньяк. Блэк поперхнулся коньяком. — Мерлин, как ты его только захомутал! — с сердцем воскликнул он. — Я бы предположил империо или приворотное… —... конечно, ты предположил бы, — пробормотал Снейп. —… если бы не действительный магический брак. Магию обмануть нельзя, — договорил Блэк. — Блэк, твое здравомыслие меня поражает. Сириус посмотрел Снейпу прямо в глаза и зло сказал: — Я видел, как на тебя смотрит мой крестник и как стискивает челюсти, аж желваки ходуном ходят. Надеюсь, он тебя трахает, да пожестче, чтобы ты потом три дня сидеть не мог. — Не твое блохастое собачье дело, кто из нас кого как трахает, — сузив глаза, процедил Снейп. — Не лезь в нашу постель. Он твой крестник, извращенец! Ради Мерлина, как только твой поганый язык повернулся!.. — А че. Нормально повернулся, — хохотнул Блэк и глотнул из рюмки. — А в извращениях ты знаешь толк, это да. Переключился с матери на сына… Или все же с отца? Патронус-лань… Пальцы Снейпа на рюмке побелели, но лицо сохраняло скучающе-презрительное выражение. — Если хочешь дрочить, фантазируй лучше о дохлом Джеймсе, — вкрадчиво предложил он, отпивая из своей рюмки. Блэк резко взмахнул палочкой, но Снейп оказался быстрее. Держа в левой руке рюмку, он молниеносно бросил правой невербальную связку из петрификус тоталуса и агуаменти, и Блэк застыл, облитый водой с головы до ног. Спокойно допив коньяк, Снейп поставил рюмку на стол и движением руки освободил Блэка из мокрого плена. Тот отряхнулся как собака, разбрызгивая воду во все стороны, и Снейп, закатив глаза, швырнул в него высушивающим заклинанием. — Если мы уже закончили светский разговор, может, поговорим о чем-то более осмысленном? — предложил он, многозначительно крутя в пальцах палочку. Блэк беззвучно ругнулся, но поднял руки в жесте, символизирующем мирные намерения, и обновил коньяк в рюмках. — Остынь, Нюнчик. Ты у нас сволочь первостатейная, но… Магический супруг моего Гарри. У вас одна магия на двоих, вы едины в жизни и посмертии. Я знаю, каким ритуалом из библиотеки Блэков он воспользовался, я видел узор на его брачном браслете. И я знаю, что это он инициировал ритуал. Что совершенно не умаляет твоей вины, заметь — уверен, именно ты вложил ему в голову эту идею, ты его соблазнил, так или иначе. Я бы тебя за это… Но поздно, дело сделано. Я не настолько эгоистичен и безумен, чтобы заставлять страдать Гарри, как бы я ни жаждал проучить тебя за все твои художества. Снейп смотрел в глаза Блэку, пока тот не вынужден был отвести взгляд. — Магия не выбрала бы меня супругом Гарри, если бы я был способен причинить ему хоть малейший вред, — отрубил он. — К тебе, Блэк, это не относится. Это понятно? Блэк равнодушно пожал плечами. — Поскольку мы прояснили этот немаловажный вопрос, я хочу наконец услышать об Арке Смерти, — отрывисто сказал Снейп. — Что она такое, каковы ощущения внутри, где именно ты был, как там идет время. — Принцип действия Арки Смерти — пространственно-временной портал. Как там идет время, ты можешь понять по моему внешнему виду. Никак не идет. — Но… какова его физическая природа? Законы магии не могут противоречить законам природы. — Нет, конечно. Законам природы Арка никак противоречить не может, но достаточно ли хорошо нам известны эти законы? Видишь ли, Снейп, чтобы понять, что есть Арка Смерти, нужно воспользоваться другой степенью абстракции. Математическая модель Арки — тессеракт, другими словами, четырехмерный гиперкуб — аналог обычного трехмерного куба в четырехмерном пространстве, где три измерения пространственные, а четвертое — временное. Вот, смотри. Блэк щелкнул пальцами, и с книжной полки сорвалось пособие по многомерной геометрии, мягко шлепнувшись на стол у его локтя. Снейп заинтересованно придвинул стул, Блэк уверенно открыл нужную страницу и стал показывать пальцем: — Здесь хорошо описано, как можно представить себе гиперкуб, не выходя из трехмерного пространства. Рисуем в одномерном «пространстве» — на линии — отрезок АB длиной L. На двухмерной плоскости на расстоянии L от АB рисуем параллельный ему отрезок DC той же длины. Получаем квадрат CDBA. Повторив эту операцию с параллельной плоскостью, получим куб CDBAEGHF. Теперь сдвигаем куб в четвертом измерении перпендикулярно первым трем на расстояние L, и получаем гиперкуб CDBAGHFEKLJIOPNM, состоящий из восьми трехмерных граней, то есть восьми кубов. — У времени как четвертого измерения должны быть принципиально иные свойства, разве нет? — спросил Снейп, рассматривая раскладку тессеракта на восемь кубов в трехмерном пространстве. — В общем-то, нет. Как минимум, оно не является линейной прогрессией, как принято считать. Время относительно, хронология пережитого нами субъективна. В тессеракте временные измерения смешаны и переплетены. Это такие… как бы временные нити, на которые нанизаны воспоминания, их можно перебирать, и из них сплетена ткань реальности. Бесконечное количество четырехмерных мировых линий пространства и времени. — Мерлин! Кому было под силу создать такой артефакт и с какой целью? — О, Снейп. Клянусь Мерлином, тебе это понравится. Артефакт был создан Блэком. Азеллус Альфард Блэк создал Арку в одна тысяча двести тридцать пятом году с целью заточения в нее неуспешных в науках отроков рода. Поскольку время в Арке субъективно, можно сколь угодно долго изучать фолианты в промежутке между двумя секундами и не постареть при этом ни на миг. Блэки — уникальные артефакторы. Наш родовой дар. — Да, я заметил… — задумчиво пробормотал Снейп. — Драко явно унаследовал талант по линии Блэков. — Талантом обладают только мужчины. Родовой дар женщин Блэк — убивать, — просветил его Блэк, отправляя учебник обратно на книжную полку. — Арку изъял Отдел Тайн в 1775 году как артефакт повышенной опасности класса «один це». Лучше бы они этого не делали: в Арке блуждает между мирами много потерянных душ, поскольку никому, кроме Блэка, выйти из нее живым и здоровым не под силу. Снейп резко втянул воздух. — Вот оно как! — воскликнул он. — Как я был прав, когда настоял на участии Нарциссы! — Ты ухватил суть, Снейп, — одобрительно заметил Блэк. — Извлечь из Арки может только тот, кто в нее поместил, а покойная кузина Белла этого делать отнюдь не собиралась в надежде, что я там буду вечность. Милая Беллз! К счастью, две мои другие кузины и их дети — Блэки в достаточной степени, чтобы Магия допустила обмен. — А Гарри — законный владелец Воскрешающего камня. — Только в этом качестве, а не как потомок Блэков или мой крестник, это для магии артефакта безразлично, сам понимаешь. Слушай-ка, Снейп… — Ну, слушаю. Я здесь именно за этим. — Да ну? Рассказывай. Вы в Отделе Тайн предприняли такие гигантские усилия по спасению меня из Арки… — Люпин, все трое Тонксов и Гарри иначе бы с меня не слезли, Блэк. Мне-то, ты сам понимаешь, твоя судьба глубоко… э-э-э… — Пиздеж, Снейп. Ой, простите, наглая ложь, господин начальник Отдела Тайн. Я, видишь ли, за эти семнадцать лет изучил библиотеку Блэков наизусть, потому что — я не упомянул? — внутреннее устройство тессеракта имитирует именно ее. Так вот, я ее изучил от и до, включая подшивки «Ежедневного пророка» и «Придиры»… кстати, Снейп, кто тебя надоумил хранить в библиотеке газеты? — Чувствовал в библиотеке некое присутствие, — сознался Снейп, нервно отбрасывая с лица прядь волос. — Решил, что вреда от этого не будет. — Это была гениальная идея, а ты же у нас, хоть и сволочь жуткая, но гений, этого не отнять. И есть у меня такое чувство, что я тебе зачем-то понадобился. И мыслишка, зачем именно, тоже имеется. — Мерлин, помоги, неужели Блэк начал думать прежде, чем делать. Тот хохотнул. — Да, зацени, Снейп — я не бросился ни к Гарри, ни к Люпину, а решил прежде всего пригласить тебя сюда на разговор. Не знаю даже, что со мной — привык, наверное, за семнадцать лет сидеть в этой библиотеке. Изучив все материалы, касающиеся поисков карты Флинта, кризиса в Саргассовом море и Битвы за Саргассум, я стал серьезно сомневаться в умственных способностях Альбуса, со всеми этими зияющими дырами в прошлом и будущем, которые еще не закрыты. Да и от тебя ожидал большего, Снейп, право слово! Разочарован. — Не хами, Блэк. Я не всесилен. У меня не было доступа к семейной истории Блэков. Равно как и возможности на нее влиять. Кроме того, драгоценный Драко со своим вкладом в многоходовку Альбуса сбил меня с толку на некоторое время. Гребаный талантливый артефактолог с семейным даром, походя создающий сложнейший и мощнейший артефакт на стене маяка на Саргассуме. Блэк рассмеялся лающим смехом, и Снейп, скривившись, сунул в рот виноградину. — Да, Драко вписал отличную главу в историю Альбуса, его интуиция поразительна. «Сфабриковал» семейную историю о сокровище, которая оказалась правдой от начала до конца! Слизер, упиванец и Малфой, пускай! Все равно я им горжусь! Снейп закатил глаза, но промолчал — о чем тут спорить. Он тоже гордился. Блэк постучал по столу изрезанной рунами рукояткой палочки, и через мгновение в библиотеке с негромким хлопком появилась Винки. Опасливо косясь на Снейпа, она поставила на стол поднос с двумя чашками и кофейником. Блэк забросил в рот шоколадную конфету и налил себе дымящегося кофе в позолоченную полупрозрачную чашечку. — Ну? — деланно равнодушно протянул он. — Мне тебя пытать, что ли? Выкладывай давай, Нюниус. Нафига Дамблдору понадобилась эта головоломная комбинация? Кроме очевидной смены власти в Магической Британии. Снейп подождал, пока кофейник тоже нальет ему кофе, и, пригубив, ответил: — Думаю, Дамблдор решил перестраховаться и привязать нас с Гарри друг к другу посильнее. Блэк сердито нахмурился. — Цель? — отрывисто пролаял он. — Цель — чтобы я использовал все возможные ресурсы и всех талантливых людей для спасения тебя из Арки Смерти, потому что, предположительно, не смог бы ни в чем отказать Гарри. — Гениально. Гениальная комбинация, браво, — белозубо оскалившись, Блэк картинно похлопал в ладоши. — Попытаться втереться в доверие к человеку, которого с детства предавали и бросали все, кому не лень. Снейп холодно глянул Блэку в глаза. — О своем поведении с Гарри не забудь. Синие глаза полыхнули гневным огнем. — Никогда не прощу тебе, как ты обращался с сыном Лили и Джея в школе, — зло процедил он. Снейп резко поднялся. — Мне не нужно твое прощение. И объяснять, что меня привязывает к Гарри, я не собираюсь. Разговор окончен. — Поставив на стол чашку, он шагнул к камину. — Подожди, — послышался за спиной голос Блэка. — Сядь. Снейп повернулся, но не сделал никакого движения навстречу Блэку. — Для меня все это было будто неделю назад, — спокойно пояснил тот. — Не пойми меня неправильно — я не извиняюсь, не собираюсь этого делать. — Не извиняешься? За что именно? За то, что чуть не убил меня в школе посредством оборотня Люпина? — приподняв брови, осведомился Снейп, но Блэк не поддался на провокацию. — Я уверен, что ты несколько лет готовил опасный ритуал с неизвестным результатом, задействовав все ресурсы Отдела Тайн, не только или не столько для того, чтобы порадовать Гарри. Я убежден, что это один из этапов многоходовки Дамблдора. И ты не можешь этого не понимать. Сядь. Пожалуйста, Снейп. Постояв у камина несколько секунд, Снейп наконец сел на свое место у письменного стола. — Ты козырь, Блэк, — со вздохом произнес он. — Так я думаю. Дамблдорова козырная карта для Гарри, которую Альбусу посмертно удалось ввести в игру. Брови Блэка взлетели вверх, синие глаза изумленно распахнулись. — Ого-о-о, — протянул он. — И какова будет моя роль? — Ключевая, это же очевидно. Поскольку ты у нас Блэк и на тебя завязана вся семейная история с Тичем, Джонсом, картой Флинтов и перстнем Рега. А раз ты еще и артефактолог, то тебе и закрывать дыры в прошлом. По всем критериям подходишь идеально, как жопа на ведро, — с удовольствием объяснил ему Снейп, откидываясь на спинку стула и складывая руки на груди. Блэк расхохотался, но скоро успокоился, утирая слезы и только отмахнувшись от гневного взгляда, который метнул на него Снейп. — Ну, ты и плебей, Нюнчик! — протянул он. — И что именно я буду делать? — Расправишь эти твои временные нити в Арке и будешь путешествовать в прошлое и наводить там порядки, идиот ты блохастый. Или вот «Ось времени» в зубы и попутного ветра в корму. — Эй, Снейп, ты не кипиши! — Блэк глянул в холодные черные дыры глаз. — Здесь можно такого накрутить, что будет только гораздо хуже. Раз передо мной стоит задача обеспечить сохранность истинной мировой линии, нужно досконально продумать, где и в какой момент времени что именно делать. Я реконструировал многое в хронологии событий, но полностью она мне неизвестна. — Она тебе потому полностью неизвестна, что еще неполна. — Можно и так сказать, можно… — Блэк подозвал лакированный хьюмидор розового дерева. Откинув крышку, он вынул «Монте-Кристо» и толкнул ящичек по направлению к Снейпу. Обрезав кончик и раскуривая сигару, он предельно серьезно посмотрел на Снейпа и сказал: — Выключай засранца, Северус. Это трудно, но ты можешь, я знаю от Люпина. Если мы хотим работать вместе… Снейп некоторое время продолжал сверлить Блэка черными глазами, но, очевидно, пришел к выводу, что тот достаточно благонадежен и вполне проникся серьезностью предстоящей ему миссии. — Ну, и ты выключай засранца, ай? — мурлыкнул он и по слогам произнес. — Си-ри-ус. Ладно, и впрямь хватит, у нас есть проблемы поважнее. Снейп вытащил из кармана мантии несколько свитков пергаментов, испещренных записями, схемами и стрелочками, сделанными разноцветными чернилами. — Я тоже, как мог, реконструировал хронологию, Блэк… Сириус. У меня есть список вопросов, для которых, с моей точки зрения, нет или пока нет решения. Наша задача — найти это решение и обеспечить исполнение тех событий в прошлом, которые уже оказали влияние на наше настоящее и будущее, чтобы временная петля замкнулась, а в ткани бытия не зияли прорехи. В этом и состоит парадокс. Но, прежде чем начнем, я хотел узнать… — помолчав, он дрогнувшим голосом спросил. — Что ты знаешь о перстне Регулуса? Сириус провел рукой по каштановым волосам. — Он изготовил его сам в день своего пятнадцатилетия. Защита от приворота, от враждебной ворожбы, даже от империо. Регулус в полной мере унаследовал семейный талант к артефакторике. — Исключительно талантлив, — пробормотал Снейп. — Гордость факультета Слизерин. Но я все еще не понимаю, как перстень попал к Альбусу… — Есть у меня неприятное подозрение, — мрачно сказал Блэк. — Рег стал инфери в той проклятой пещере… и там его увидел и узнал Альбус. — Мерлин… — потрясенно выдохнул Снейп. — Благодаря перстню он сохранил остаток рассудка даже в ипостаси инфери и передал перстень Дамблдору… — Либо так, либо Альбус узнал его по перстню и забрал перстень себе, — пожав плечами, дополнил Сириус и выдохнул сигарный дым. — И Мерлин тут, знаешь ли, абсолютно ни при чем. — Твою мать… — Не трогай матушку Вальбургу, Снейп. Не орет, и ладно. — Но зачем Альбусу понадобилось передавать перстень Тичу? — Подозреваю, Альбус счел перстень Рега родовым артефактом и желал обеспечить право Тича на наследование по линии Блэков. Что тем самым, конечно же, также закрепило право Гарри на имущество Тича в тех переговорах, которые ты столь мастерски провел, не будем этого отрицать. Будто у пирата был шанс против слизеринца. — Ладно, Блэк, это мы выяснили. В общем, я считаю, нужно начать со следующих вопросов: при каких обстоятельствах была утрачена половина карты Флинта? От кого Альбус узнал о Тиче, сквибе рода Блэк? Откуда у Альбуса книга о магическом мореплавании, которую Андромеда по его поручению подбросила в библиотеку на Гриммо? Откуда Флинт изначально узнал о «сокровище»? Как именно о карте Флинта узнали Боунс и Тич? И откуда взялась карта? Блэк потащил к себе записи Снейпа и принялся их сосредоточенно изучать, попыхивая сигарой. — Почему бы и не начать с этого, а дальнейшие вопросы появятся по ходу дела, — заключил наконец он. — Ай, согласен, появятся неизбежно, — подтвердил Снейп. — Я берусь, — объявил Блэк, хлопнув ладонью по столу. — Только один не пойду, даже не надейся. Ты идешь со мной. Прикроешь мне спину. — Конечно, я иду, — высокомерно уронил Снейп. — Наворотишь там без меня еще такого… — Возьмем Люпина, — потер руки Блэк. — И Люциуса, пусть под присмотром будет. А то опять что-то затевает. — Старая хоговская гвардия из гриффов и слизеров? Звучит достаточно безумно. Я в деле, это однозначно. Но, Снейп, нам нужен сценарий. И нужно найти в прошлом вещественные доказательства успеха миссии, на которые мы сможем опереться. Северус кивнул и вытащил из кипы пергаментов один из свитков. — «Остров сокровищ», роман шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона, издан в одна тысяча восемьсот восемьдесят третьем году, — прочитал Сириус. — Роман описывает приключения, связанные с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове… ничего не понимаю. Это художественная книга? Снейп вытащил следующий свиток и передал его Блэку. — Джон Стивенсон и Дина Стивенсон, похоронены на кладбище в… Годриковой Впадине? — потрясенно воскликнул тот. — Мерлиновы кальсоны! — Его потомки-маги, семью знал Дамблдор. — Значит, этот писатель и сам маг или сквиб! И он стал свидетелем событий вокруг карты Флинта или подслушал рассказ… нам потребуется отправиться в его время! — Именно, — кивнул Снейп. — Необходимо сделать так, чтобы книга увидела свет. Тогда о ней узнает Дамблдор. — Ну, Снейп, я в восхищении — ты провел немалую работу! — Я даром свой хлеб не ем, в отличие от. Кстати, о работе. И о зарплате. Возьму-ка я тебя к себе в Отдел Тайн, чтобы на поводке покороче держать. — А возьми, мне так будет удобнее работать с Ремусом... Снейп, слушай, это будет весело! — Весело будет, обхохочешься, — мрачно сказал Снейп. — Но, полагаю, всяко веселее, чем двенадцать лет в Азкабане и семнадцать в заточении в этой библиотеке. — Не забудь, как я спивался два года взаперти здесь же, на Гриммо, а ты мне по ушам ездил. — А ты не вздумай пить, — предостерег его Снейп. — Подолью зелье, и ни капли алкоголя до конца жизни в рот не возьмешь. И не смей убиться и огорчить Гарри! Я тебя и на том свете достану! — Бла-бла-бла. Кстати, Гарри знает? — полюбопытствовал Блэк. Снейп тяжело глянул ему в глаза. — Гарри — министр. Он взрослый разумный человек, который привык к огромной ответственности и не ропща несет ее. Я не могу отнимать у него время и дергать из-за любой мелочи. Когда мы выработаем план, я доложу ему о... Но Сириус, уже не слушая, бешено строчил в пергаменте. — Книгу! — не глядя на Северуса, пощелкал пальцами он, и Снейп, закатив глаза в который раз за этот вечер, вложил ему в руку первое издание «Острова Сокровищ» из архивов Отдела Тайн.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.