ID работы: 14626654

Только здесь и сейчас

Гет
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник Скачать

5. Отбросы и отходы

Настройки текста
      За те дни, что проходят в дороге до Футфола, Эльрине удается более-менее привести свои мысли в порядок. Помогают и по-настоящему отеческие советы Абеляра, и участливость Идиры, чувствующей, что с Лорд-капитаном что-то не так, и внимательность Ардженты, которая начинает периодически словно невзначай заговаривать о силе, черпаемой из веры в Императора. Абеляр даже почти не заговаривает о делах, решив отложить все на после починки корабля. Если вокруг нее и не ходят на цыпочках, то стараются сделать ее существование комфортнее. И Эльрина им благодарна.       Даже ван Калокс перестает быть таким невыносимым пронырой. Между ним и Эльриной устанавливается негласное перемирие. Дознаватель больше не пытается задавать вопросы, а она старается не шарахаться при его появлении.       Наконец, они стыкуются с Футфолом.       В Каликсисе Эльрина повидала множество станций. Особо примечательного в них ничего не было, кроме возможности на какое-то время выпросить увольнительную и сойти с корабля, чтобы размяться. Она нечасто пользовалась этой офицерской привилегией. В одиночку развлекаться было скучно, а компанию она себе так и не нашла. Лучше было провести время за чтением какого-нибудь очередного корабельного руководства или попрактиковаться в стрельбе.       Доки Футфола ничем не отличались от других — погрузчики, сервиторы, рабочие, прочий многочисленный люд. Но вот размеры самой станции вызывали уважение. Еще на подлете Эльрина во все глаза смотрела на хаотичное скопление множества астероидов, скрепленных массивными цепями. А самым примечательным являлась расположенная в центре исполинская статуя Бога-Императора, что размерами превосходила боевые корабли. По словам Ардженты друзианские проповедники утверждали, что Император послал на Футфол своих ангелов, чтобы они мечами высекли эту величественную статую из астероида.       Едва покинув шаттл, ван Калокс поворачивается к Эльрине и коротко кланяется:       — Лорд-капитан, договоренность между вашей предшественницей и Лорд-инквизитором требовала доставить меня до Футфола, не далее. Не имею желания более испытывать ваше благородство и терпение.       Эльрина через силу улыбается. Получается не очень.       — Да будет так, — почти невпопад отвечает она.       Ван Калокс в ответ уважительно кивает.       Проводив дознавателя взглядом, Эльрина впервые вдыхает полной грудью. Наконец, этот груз сброшен с плеч. Досточтимый аколит доставлен на Футфол, а значит Инквизиция может катиться в бездну. Только статус Вольного Торговца удерживает ее от того, чтобы не засмеяться от радости.       — На корабле уже начались ремонтные работы. Куда сначала, Ваша Светлость? Нам необходимо… — начинает Абеляр.       Но Эльрина бодро прерывает его:       — Сначала мы идем в бар!       «Надо же заодно отпраздновать свободу от инквизиторской ищейки», — думает она. Но вслух не произносит.       — Вот это дело! — подхватывает Идира.       — Но мы еще не встретились с почтенным Иеронимусом, — пытается возразить Арджента.       — Успеется, — машет рукой Эльрина. — Отдыхать тоже когда-нибудь надо. Тем более поводов отметить прибытие на Футфол у нас предостаточно.       «Адептус Амасекус» встречает их веселым гулом, звоном бокалов и самой разнообразной гаммой запахов от лхо до чего-то покрепче. Разношерстная публика от почти нищих работяг до подозрительных дельцов кучкуется за многочисленными столиками. По экранам у стойки бара скользят строчки меню — в этой забегаловке впечатляющий выбор пойла, большую часть которого не стоит употреблять внутрь без аугментированной печени.       Амасек приятно согревает горло — Эльрина чувствует пряные нотки, привкус дубовой бочки и яркий землистый аромат. Октавиана, владелица бара, вытащила явно что-то приличное для представителя дома фон Валанциус. Прикрыв глаза, Эльрина наслаждается покоем. Кто бы ей сказал, что в одном из жутчайших кабаков она будет чувствовать себя как в раю.       Абеляр хмурится, заглядывая в стакан.       — Вольному Торговцу не по статусу проводить время таким образом.       — Мы здесь все равно инкогнито, — отвечает Эльрина, — можете говорить, что угодно, но место неплохое.       Через некоторое время она обращает внимание на примечательную женщину с копной смоляных волос, стоящую у стойки. Та одаривает ее хмельным взглядом. В грязном и дымном баре незнакомка выглядит совершенно инородно: вычурный наряд, многочисленные украшения, импланты с покрытием из драгоценных металлов — все в этом человеке кричит о богатстве и дерзости, необходимой для столь откровенной демонстрации роскоши. Увидев, что Эльрина ее заметила, женщина, не смущаясь, подходит и обращается к ней:       — Возможно, человеку с властью и статусом вроде ваших не составит труда помочь человеку с бедой вроде моей?       Эльрина так и не понимает, каким образом симпатичной контрабандистке удается взять ее в оборот. Она же просто решает немного помочь. Просто дойти до каких-то складов. Просто найти украденный кем-то груз. И вот они опять отстреливаются, а с разных сторон несутся голоса:       — Цельтесь в бочки с топливом — они отлично взрываются!       — Не подпускайте сервиторов слишком близко. Они медленные, но бьют со всей дури.       Выясняется, что кража груза и нападение на людей контрабандистки, представившейся как Джай Хейдари, осуществлялись по приказу самого наместника. И так как Эльрина великодушно берет и ее и груз, явно набитый ксеноартефактами, под свою защиту, у них появляется еще один вопрос, который стоит решить с главой станции.       Но до наместника они не успевают дойти. По пути взгляд Эльрины привлекает странное сборище людей в одном из закутков. Алкоголь весело плещется в крови. Разгоряченная еще к тому же и недавним боем, она уверена, что им просто необходимо посмотреть, что там.       При их приближении негромкий гомон голосов смолкает, и дюжина взглядов упирается в Эльрину и ее свиту. Высокий бритый наголо мужчина, стоящий на входе, нервно потирает руки. Тем не менее он пытается изобразить радушие:       — Приветствую! Вы должно быть… госпожа Фиделио?       — Я Фиделио, — полувопросительно говорит она и оглядывается на своих людей.       — Что еще за ребячество… — ворчит Абеляр, убедившись, что его кроме Эльрины никто не слышит.       В центре площадки стоит гроб и почему-то несколько бочек с топливом. Столики с амасеком и закусками предполагают следующие за похоронами поминки. Гости степенно прохаживаются и негромко переговариваются. Вроде бы обычные похороны. Но чутье подсказывает, что тут что-то нечисто.       Она бросает взгляд на Идиру.       — Чую — затевается тут что-то. Чувствую опасность и открывающиеся возможности… И опасности явно больше, — мрачно заключает псайкер.       При более внимательном рассмотрении оказывается, что случайных людей тут, похоже, нет. Большая часть присутствующих отличается внушительным телосложением. У многих видны шрамы и импланты военного типа, некоторые явно прячут оружие. Подозрительные техножрецы осматривают боевых сервиторов. Несколько парочек, делающих вид, что прогуливаются, на самом деле контролируют выходы.       — Абеляр, зачем на похоронах нужны боевые сервиторы? — тихо спрашивает Эльрина.       — Я бы сам очень хотел узнать ответ на этот вопрос, Лорд-капитан, — отвечает сенешаль. — И могу поклясться, что присутствующая публика — самое настоящее пиратское отребье.       Абеляр хочет сказать что-то еще, но к ним подходит испуганный человечек, представившийся чиновником Администратума.       — Благородная госпожа, мне необходима ваша помощь, это дело жизни и смерти! — тараторит он.       — Что еще за помощь и почему ты решился обратиться именно ко мне?       Эльрина оглядывается на окружающих.       — Больше не к кому! — горестно восклицает чиновник. — Все гости — мерзавцы, или душегубы, или пройдохи. Либо же мерзавцы, душегубы и пройдохи одновременно.       Достойная характеристика собравшемуся пиратскому сборищу. Естественно, Эльрина не такая! И, конечно же, она великодушно поможет. И даже полезет в крематорий за демоны знают какими имплантами. Если бы не алкоголь, возможно, все сложилось бы иначе. Но, возможно, и нет. Джай до этого уже доказала, как легко Эльрину сбить с толку простым «помогите».       Внутри они осматриваются. Похоже, что для крематория переоборудовали сопло старинного станционного двигателя. У дальней стены стоит заветный сундучок, о котором горевал чиновник. Эльрина с воодушевлением пробирается к нему первой и начинает возиться с замком.       — Мне не открыть его, — через некоторое время слышится ее голос. — Паскаль, это по твоей части. И вообще, давайте все сюда. Штука, похоже, тяжелая, нужно вместе вытаскивать.       Наконец, после манипуляций техножреца автоматика распахивает крышку контейнера. Внутри он совершенно пуст.       За спиной что-то включается, они слышат быстро нарастающий гул и начинают ощущать страшный жар. Крематорий начинает работать.       Эльрина в ужасе смотрит на сопло, начавшее изрыгать огонь. Пол и стены стремительно нагреваются. Дышать становится трудно. «Думай, думай, — ругает она себя, — не сложнее, чем в пустотном бою». Но мешает дурацкая привычка замирать.       — Твою флотилию, огонь! Стреляем! Стреляем в стены и пол — дверь укреплена! — слышит она крик Абеляра.       Раздаются многочисленные выстрелы. Пол под ногами проваливается, и вся компания падает с довольно большой высоты. Чудо Императора, что им удается ничего не сломать. Как и то, что их многоуважаемый железный жрец приземляется не на их головы.       Стоны и ругань доносятся из кучи тел, пока они пытаются встать. Глаза залепляют мутные потоки чего-то густого и скверно пахнущего, что выплеснули им на голову какие-то доброхоты. Эльрина открывает рот, чтобы выругаться, и он тут же наполняется отвратительной жижей. Она кашляет и с трудом удерживается от того, чтобы тут же не опустошить желудок.       Они оказываются в окружении нескольких бродяг в лохмотьях, которым удалось потушить горящих пришельцев. Эльрина не скупится на милостыню. Хоть и спасли их весьма оригинальным способом, эти люди отдали самое дорогое, что у них было — всего лишь позавчерашний суп.       — Надо выбираться отсюда. Кто-нибудь в состоянии вывести нас? — обращается она к бродягам. — После такого полета нет никакого желания блуждать тут вслепую.       — Сию секунду, ваше вашество, сейчас подойдет мой мальчишка, он вас выведет, — отзывается один из них.       Пока они ждут проводника, Эльрина осматривается. Удивительно, но тут даже почище, чем иногда бывает на нижних палубах некоторых больших кораблей. Невдалеке стоит палатка с надписью «Храм». Внутри — самодельный алтарик со свечами. В другой палатке с коряво выведенной надписью «Библиотека» в беспорядке лежит полдюжины истрепанных книг. Взгляд Эльрины падает на одну из них. Это азбука готического. Она сглатывает. Именно по таким их учили здешнему языку. И вовсе не для того, чтобы они могли читать художественную литературу или, упаси Император, инструкции к вооружению. А чтобы лучше и яснее отвечали на вопросы и записывали свои наблюдения. Эльрина отворачивается.       Вызвавшийся проводить их паренек прокладывает путь по плохо освещенными коридорами, часто петляя и поворачивая. После недолгого блуждания они, кажется, приближаются к выходу.       — Вон там рычаг, вон там выход, — проводник неопределенно машет рукой и почему-то спешно ретируется.       Эльрина пожимает плечами и продолжает движение. Ужасная вонь доносится до них задолго до того, как становится виден ее источник — коридор, куда пробитые трубы извергают потоки мутной жижи. На отдалении виднеется рычаг, открывающий двери наружу. Подойти к нему можно, только окунувшись в эту самую жижу. Вот же проводник — хитрая зараза, думает она.       Эльрина косится на свиту. Свита косится на нее. Эльрина вздыхает и ворчит:       — Ладно, чего уж там, сама заварила, самой и расхлебывать.       Она лезет в вонючую гадость.       — Шерин, отныне вы наша героиня! Ваш подвиг будет воспет… — Джай давится смехом вместе с остальными.       Эльрине хочется ответить что-нибудь ехидное, но ей уже не до этого. В ботинках мерзко чавкает, подошвы скользят по слизи на дне, глаза ужасно слезятся. Ни на одном из миров она никогда не ощущала такой жуткой вони. Что сказать, она и в канализации-то оказалась впервые. Как и в крематории. Оказывается, сколько открытий можно совершить, став Вольным Торговцем.       «Тише, тише. Не хватало еще с головой окунуться в эту дрянь», — думает она. Хочется быстрее преодолеть эту полосу препятствий, но опасность поскользнуться удерживает от спешки.       Проблуждав еще какое-то время, они буквально вываливаются из дверей склада на один из уровней станции.       Эльрина злится на себя, на канализацию и на весь чертов Футфол. Единственное желание сейчас пристрелить того подонка, который чуть не сжег их заживо и заставил искупаться в помоях. Она не отпускает рукоятку болт-пистолета на поясе, пока они стремительно возвращаются к логову пиратов.       Стоит ей возникнуть на пороге, как десяток глаз — и прицелов — немедленно упираются в Вольного Торговца и ее свиту. Гости церемонии более не притворяются мирными плакальщиками. К счастью, бой оказывается коротким. Пиратов не могут спасти даже их боевые сервиторы.       Эльрина осматривает себя и соратников.       — Мы не можем в таком виде идти к наместнику. К тому же нужно отдохнуть. Возвращаемся на корабль, — командует она.       — Надеюсь Великий позволит нам добраться до корабля без происшествий, — смеется Джай.       Эльрина только вздыхает и закатывает глаза.       В порту на них косятся и отходят подальше. И неудивительно — от них пахнет гарью, помоями, а Лорд-капитан еще и благоухает всеми ароматами канализации. Но пятна крови после последней драки предупреждают всех, у кого могут возникнуть вопросы, не подходить ближе.       Несмотря на усталость, они бодро обсуждают произошедшее и пеняют капитану на ее недальновидность. Никто пока не осмеливается произнести слово «глупость».       В какой-то момент Эльрина поворачивается к ним лицом и идет пятясь, со смехом пытаясь оправдать свое идиотское решение:       — Да ладно вам, зато мы сделали Футфол немного чище, избавив его от этого отребья, и приобрели себе выгодного торгового партнера, — улыбается она Джай.       — Но так и не узнали ничего ни про загадочную Фиделио, ни зачем ее хотели убить. А я уж расчитывала на обещанные импланты, — отвечает та.       — Если Лорд-капитан так и продолжит совать свой нос в каждый угол, импланты, действительно, в скором времени понадобятся, — ворчит Абеляр.       Эльрина не успевает ответить, потому что видит, как вытягиваются лица ее спутников, которые смотрят на что-то за ее спиной. Она оборачивается, и улыбка тут же пропадает с ее лица. У трапа шаттла стоит не кто иной, как Хейнрикс ван Калокс, дознаватель Ордо Ксенос. Он почтительно склоняет голову.       — Лорд-капитан.       — Глубокоуважаемый дознаватель, какая неожиданность. Вы изволили забыть что-то в своей каюте? — сдержанно спрашивает Абеляр.       — Первый офицер Версериан, ни в коей мере — я привык не оставлять после себя следов. Но благодарю за ваше участие, — в тон ему отвечает ван Калокс.       — Опять вы, — только и может произнести Эльрина.       Дознаватель вздыхает.       — Ваша прямота в выражении чувств делает вам честь. Увы, вам придется вновь предоставить мне место на своем корабле. Я получил информацию от моего наставника о том, что под угрозой теперь находятся ваши миры. Посему вам надлежит принять на борт агента святейшей Инквизиции в моем лице и обеспечить всяческое содействие.       — Похоже, от этого шпика мы так просто не избавимся, — едва шепчет Идира.       Эльрина нервно усмехается.       — Я ведь не могу отказаться, так?       Ван Калокс испытующе смотрит на нее — а затем едва заметно, словно не хочет, чтобы это увидел кто-то другой, качает головой.       — Что ж, придется помочь вам в борьбе со злом, что грозит человечеству, — Эльрина пытается пошутить, но выглядит это жалко.       Окинув всех взглядом еще раз, ван Калокс спрашивает:       — Позвольте полюбопытствовать, что с вами случилось?       — Знакомились с особенностями местной инфраструктуры, — бурчит Идира.       Джай хихикает. Ван Калокс бросает на женщину взгляд и чуть склоняет голову.       — Госпожа Хейдари. С первого прибытия на Футфол наслышан о ваших коллегах и ваших личных талантах. Однако ваше полное имя от меня ускользнуло — не изволите напомнить?       Смех застревает у Джай где-то в глотке — она немного сереет, но все же выдавливает из себя извиняющуюся улыбку.       Хотя Эльрине так же боязно, как и Джай, она делает шаг вперед и загораживает ее плечом.       — Госпожа Хейдари теперь принадлежит к моей свите, как и вы. Извольте проявлять уважение.       В ответ дознаватель лишь вежливо кланяется.       Эльрина только-только успевает вернуть себе нормальный вид, как ван Калокс заявляется в ее кабинет, чтобы обсудить предстоящую миссию. Она делает вид, что внимательно слушает, а сама нервно сжимает кулаки на коленях. Он говорит об опасностях, нависших над мирами династии фон Валанциус, о своей миссии на мануфакторуме Кьявы Гамма, и в тоже время внимательно наблюдает за ее реакцией. Она поддакивает в нужных местах и уверяет в своей полной готовности разобраться с любыми врагами человечества.       Дознаватель продолжает изучающе рассматривать ее. Помолчав, он произносит:       — Теодора фон Валанциус была известна своей смелой трактовкой свобод, даруемых Патентом. Будьте осторожны, Лорд-капитан. Кровь родословной может быть запятнана деяниями предков.       «Предков», - чуть не фыркает Эльрина, но вовремя спохватывается. У нее есть догадка о том, каким образом она оказалась членом прославленной династии. Но ван Калоксу вовсе не стоит этого знать. Какое счастье, что от лаборатории не осталось ни следа вместе со всеми ее записями и исследованиями.       — Тем не менее, в своем письме Лорд-инквизитор упоминает, что готов проявить снисхождение к моим действиям, которые иначе бы трактовал как радикальные, — отвечает она. — Такое подозрительное дружелюбие — ваша заслуга?       Дознаватель кивает.       — Вы необычайно проницательны, Лорд-капитан.       — Вот как. Все же сами решили надеть поводок на меня?       Он суживает глаза и чуть наклоняется вперед.       — Лорд-капитан, при всем уважении, если бы я хотел, я бы допросил вас еще в тот вечер после Райкада Минорис.       Эльрина неуютно ежится, но все же выдерживает его взгляд.       — Но что-то вам все-таки известно, — она даже не спрашивает.       — Я знаю, что природа вашей устойчивости к варпу не связана с губительными силами.       — Знаете? Вы же говорили, что не успели ознакомиться с документами из лаборатории, — прищуривается она.       Ван Калокс хмыкает.       — А вы, похоже, были не так уж пьяны в тот вечер.       — Вот уж не представляю, радоваться этому обстоятельству или огорчаться тому, что вы опять начнете…       Дознаватель поднимает руку, прерывая ее.       — Давайте пока поставим на этом точку. На данный момент у меня недостаточно информации, чтобы предъявить вам что-либо. К тому же сейчас есть дела поважнее, чем раскапывать ваше или мое прошлое. Но я надеюсь на ваше сотрудничество в случае, если нам представится возможность узнать правду. Со своей же стороны обещаю вам полную поддержку и в случае надобности защиту Инквизиции. В разумных пределах, — добавляет он.       — Хотите сказать, что кроме вас меня никто не собирается искать?       — Единственное, что я могу сказать вам сейчас — женщина, соответствовавшая вашим биологическим параметрам, считается мертвой после произошедшей в лаборатории катастрофы.       — Хоть какое-то утешение, — вздыхает Эльрина.       Ван Калокс мгновение медлит, а потом произносит:       — Вот еще что: вы можете относиться ко мне как угодно, но моя цель – не мешать вам, а помочь в борьбе с тем, о чем вы можете и понятия не иметь. Даю вам слово, что я окажу любое содействие в искоренении ереси, успевшей прорасти на мирах династии фон Валанциус в отсутствие их госпожи — и постараюсь быть снисходительнее к менее страшным грехам, к которым порой тяготеют обладатели Патента.       Эльрина опускает глаза и с трудом выдавливает из себя:       — Спасибо, мастер ван Калокс.       Он в ответ вежливо склоняет голову.       Когда дознаватель уходит, Эльрина утомленно откидывается в кресле. Что из сказанного им правда, а что попытка поймать ее на крючок? Сколько ему в действительности известно, и как вести себя, чтобы не выдать лишнего? Что она будет делать, если он опять начнет угрожать ей? Наверное, лучше пока успокоиться. Прямой угрозы, по-видимому, сейчас нет. Иначе он бы уже притащил ее за шкирку к Лорд-инквизитору. Вместо этого она получила письмо Калькасара чуть ли не с гарантиями дружбы и личные заверения ван Калокса.       Одно Эльрина знает точно: слова дознавателя о том, что он не видел ни одного допроса или досье — полная ложь. Он сам это почти признал. Да и слишком конкретные вопросы он задавал, старался узнать определенные вещи. И различить в ней что-то особенное мог только тот, кто знал, на что смотреть.       Остается надеяться на то, что пока они решают проблемы, может, вообще все забудется. Она же все-таки оказалась фон Валанциус. Теодору не трогали, несмотря на ее игры с еретическими артефактами. Получается, патент Вольного Торговца — пока лучшее, что с ней здесь случилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.