ID работы: 14598171

Пепел. Хроники Риада

Гет
PG-13
Завершён
4
Размер:
167 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 170 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Риад дышал запахами цветов, сладкого печеного теста и жареного на костре мяса; журчали веселые беседы, заканчивали украшать город его жители. Готовились к состязанию воины и юноши, собиравшиеся вступить в ряды Эскара и стражи Ихраджа. На улицах с раннего утра шумела ярмарка, приехавшие с соседних земель торговцы предлагали дивные изделия искусных мастеров и богатые ткани, переливавшиеся в утреннем свете. Слышались песни детей и струнные мотивы старинных мелодий. Одетые в яркие и пестрые наряды жители Риада покупали, торговались, вкушали разные угощения и ждали начала конных состязаний, которые по традиции открывали праздник, венчавший правление каждого в династии Эрсала. Встав с рассветом, ХынСаа спустилась в храм, чтобы помочь жрицам украсить Ихрадж к обряду посвящения Курхо в правители. За два дня девушка не успела запомнить все переходы, потому держалась рядом с Вахией и молча выполняла поручения, увлечённая заботами, что на глазах преображали залы храма. Она замечала почтение в провожавших её взглядах, ловила тёплые улыбки принявших её людей и понимала, что в грядущем сможет завоевать любовь и признание лакхов, столь необходимые ей. — Поющая с кокхами! — позвала её позднее одна из служанок, прибиравшихся в покоях Саа Мелара. ХынСаа отвлеклась от стежков, которыми пришивала к краю прозрачно-алого полотна золотую бахрому: — Да, Цани? — Повелитель зовёт вас к себе, — с почтением склонила голову служанка. ХынСаа передала полотно одной из жриц и поспешила вслед за Цани. Служанка проводила её в сад; оставшись одна, девушка поразмыслила и направилась к террасе, с которой, как она знала, Рэйхан обычно наблюдал за городом. Скрытый под чёрным плащом от губительных солнечных лучей, он обернулся до того, как с её губ сорвалось приветствие, и поманил её к себе. ХынСаа приблизилась и с неподдельным интересом вгляделась в улицы и дома Риада, отсюда казавшиеся совсем миниатюрными. — Скоро начнутся скачки, — нарушил молчание бархатный голос Саа Мелара, от которого сердце девушки сладко замерло в груди. — Хочешь взглянуть? — Конечно, повелитель, — обрадовалась ХынСаа: такие состязания она любила с детства, выросшая в племени воителей. — Но разве вы не спуститесь ко дворцовой площади? — удивилась она, проследив за изящным прыжком, с которым Рэйхан поднялся на край перил, ограждавших балкон. Он протянул руку с сухим: — Там ты увидишь разве что начало состязания. Спустимся туда позже. Девушка рассеянно подала ладонь, завороженная сиянием его глубоких глаз, и ахнула, когда Саа Мелар ловко подхватил её и, без труда удерживая в объятиях, спрыгнул вниз. Природная храбрость и захвативший её азарт не позволили ХынСаа зажмуриться; потеряв дар речи, она лишь крепче вцепилась в мужчину и с восхищением проводила взглядом мелькнувшие перед ней кусты, деревья и скалистые выступы. За себя она не боялась, понимая, что Рэйхан не стал бы рисковать её жизнью; к тому же, сбегая по камням и тропам вниз, он держал её чарующе-легко и аккуратно опустил на землю, остановившись на утёсе, с которого открывался прекрасный вид на Риад. — Он ещё красивее, чем в день равноденствия! — прижав руки к груди, прошептала ХынСаа, очарованная величием и красотой города. Рэйхан снисходительно усмехнулся и рассеянно отбросил назад упавшие ей на грудь волнистые пряди. Девушка замерла, ощутив тепло его ладоней на своих плечах; обвив руками её стан, мужчина привлёк её к груди. ХынСаа только сейчас заметила свежий ветер и прохладу утра, коснувшиеся холодом её рук и обутых в сандалии ног, и, объятая широкими рукавами плаща, застенчиво прислонилась к Рэйхану, греясь в его близости. Состязание всадников, которые, поднимая пыль, промчались по городу, оказалось захватывающим и увлекательным зрелищем. Девушка с трудом сдерживала восторженные восклицания, опасаясь рассердить мужчину, наблюдавшего скачки с ленивой скукой, и взирала с детским восхищением и на гарцевавших коней — быстроногих, стройных, сильных, — и на богатую сбрую, сверкавшую в свете солнца, и на умелых всадников, прекрасно державшихся в седле. — Возвращаемся, — коротко обронил Саа Мелар, едва закончилось состязание, и без предупреждения подхватил ХынСаа на руки. Девушке не хотелось возвращаться, но она не стала возражать. В покоях мужчина махнул в сторону платья, подготовленного служанками, и велел переодеться к празднику. Собравшийся выйти из комнаты он поневоле замер, услышав искреннее: — Спасибо, повелитель! Саа Мелар, нахмурившись, обернулся; опустившись на шкуру возле ложа, ХынСаа с неподдельным восторгом рассматривала богатый жемчужно-белый шёлк наряда, расшитого серебряными нитями, и несмело касалась гранатов роскошного пояса, схватывавшего ткань под грудью. Поразмыслив, мужчина озвучил догадку: — Тебе не дарили платьев? Девушка не обратила внимания на неизменную насмешку в его низком голосе и рассеянно откликнулась: — Мы с уни сами шили одежду. И она была очень простой, повелитель… не такой красивой. Рэйхан лишь фыркнул в ответ и покинул комнату; ХынСаа вышла довольно скоро, приняв помощь Цани, вошедшей в покои и предложившей заплести ей волосы. Следуя за мужчиной, девушка вскоре оставила тщетные попытки запомнить дорогу по многочисленным тайным переходам, которые позволили им минуть дворец и выйти прямо к просторной веранде. Нависавшая крыша, которую подпирали колонны, и полупрозрачная чёрная ткань, огромными полотнами ниспадавшая на пол, защищали от солнца. Слабо горел огонь в глубине светильников из диорита, укрывавшие каменный пол шкуры не пропускали холод. ХынСаа подбежала к краю балкона и оглядела раскинувшуюся перед ней дворцовую площадь; шумевшие внизу люди не могли её видеть. Стояли в стороне рядами многочисленные мишени для стрел и копьев; поблескивало оружие воинов, облаченных в доспехи. Волосы их, спускаясь на спины прямыми чёрными волнами, были частично заплетены в косы. Посреди площади возвышалась возведённая из дерева арена для поединков, ходили взад и вперёд слуги, подносившие воинам наведённые перед самым ристалищем клинки. Слышался бой барабанов и шум продолжавшейся на улицах ярмарки. Витал в воздухе слабый запах аниса. Девушка обернулась к Рэйхану, который грациозно устроился на седалище, и спросила: — Правитель города не будет наблюдать? Я не смогла его найти. По губам Саа Мелара скользнула кривая усмешка: — Его трон находится прямо под этим балконом. Если удержишься, можешь свеситься и посмотреть, — издевательски предложил он, махнув рукой в сторону перил. ХынСаа вспыхнула и, потупившись, отошла от края веранды; слова Рэйхана к её удивлению её позабавили, но ей удалось сдержать смех. Турнир поразил её как навыками боя, отличавшими многих воинов, так и их жестокостью: нескольких мужчин унесли с площади изувеченными, и ХынСаа не знала, смогут ли они выжить после ранений. Глядя на удары, наносимые с лёгкостью и уверенностью, девушка без труда представила себе, каким мог быть бой, данный Эскаром воинам её родного племени. Ламарцы отличались милосердием и честностью, которые, ХынСаа это видела, были чужды лакхам. Во время особенно жестоких поединков девушка непроизвольно вздрагивала, но её не тянуло отвернуться: вид крови никогда её не пугал. Изредка она бросала осторожные взгляды на Саа Мелара; интереса в глазах мужчины не было. В одном из воинов ХынСаа признала молодого человека, которого не раз встретила подле Хатлатта. Стройный, как побег ивы, в чёрной кожаной безрукавке поверх тёмно-серой льняной рубахи, в чёрных штанах и лёгких кожаных сапогах на плоской подошве, воин передвигался с удивительными для человека грацией и скоростью. Поблескивала серебром прочная цепь, намотанная на его торс от правого плеча к левому боку, свисал с пояса тяжелый меч. Волосы цвета чёрного дерева свободно падали на плечи и спину молодого человека, скрывая лоб наполовину; тонкая коса тянулась от темени к затылку, удерживая вторую половину чёлки. Страж был сурово-красив, глаза его сияли решительностью, и прятались за кожаной маской его нос и губы. Подавшись вперёд, девушка начала с интересом наблюдать за начавшимся боем. Страж был быстр, как волк на охоте, и так же решителен. ХынСаа прижала ладонь к груди, поневоле напуганная и одновременно очарованная силой его безжалостных ударов. Она хорошо видела за мастерством воина упорный и постоянный труд, понимая, что для него служба в Ихрадже наверняка была огромной честью. Когда к его ногам упал поверженным шестой противник, ХынСаа обернулась к Рэйхану и замерла, впервые завидя в глазах мужчины тень одобрения. — Могу я… спуститься к Вахие? — спросила девушка. Саа Мелар посмотрел на неё с недовольством: — Тебе наскучило моё общество? — Нет, я, — ХынСаа смутилась, — я лишь не хотела утомлять вас вопросами. — Спрашивай, — сдержанно бросил мужчина. Короткое слово прозвучало приказом; девушка оглянулась на сошедшихся в поединке воинов и, помолчав, спросила: — Почему он в маске? — Обет молчания, — поняв, о ком речь, промолвил Рэйхан. — Он преемник Хатлатта и готовится в будущем возглавить стражу Ихраджа. — Зачем же ему молчать столько лет? — поразилась ХынСаа. — Чтобы доказать, что будет хранить тайны храма. Жёсткие слова Саа Мелара могли показаться угрозой; девушка сжала перила и пригляделась к лицу воина. Она видела в нём человека, способного не только прятать чужие секреты в молчании, но и пожертвовать собой во имя долга. Состязания лучников подарили ХынСаа новый восторг; она и сама умела стрелять из лука, обученная этому искусству в юности отцом, и сейчас прекрасно различала и ошибки некоторых стрелков и мастерские навыки других. Настроение её развеялось печалью, когда из клеток на арену выпустили прытких и почти неуловимых куниц; зверьки тотчас бросились врассыпную, но немногие из них смогли сберечься в побеге — хорошо обученные лучники почти не промахивались. Мишенью для тех, кто метал копья, стали пойманные в горах косули; девушка отвела взор, не в силах более смотреть на охоту, и удивлённо взглянула на Саа Мелара, неожиданно взявшего её в этот миг за локоть. — Пора подняться в ритуальный зал, — бросил он, увлекая её за собой. Собравшиеся в пещеры жрецы и жрицы терпеливо ожидали их появления, стоя по краю озера. Держа руку на рукояти меча, стоял возле правителя Курхо, облаченный, как и отец, в праздничные одежды. Клубился дым над медными светильниками, и с тихим плеском тревожил гладь озера слабый ветерок. Струясь, поднимался над стоявшими на камнях чашами аромат сожженного аниса, и, завораживая невесомым полетом, порхали над хрустальной влагой бабочки. — Поднимись, — велел Рэйхан, проводив ХынСаа к ступеням, и зашагал к алтарю. Приподняв подол, девушка взошла наверх и улыбнулась при виде слетевшего к ней с расщелины кокха. — Блага тебе этим днём, дивная птица, — подставив палец, прошептала ХынСаа. Кокх ответил нежной трелью и перепорхнул на её плечо; поразмыслив, девушка присела на край седалища и вновь улыбнулась, забавляясь своей дерзостью. Оглядев стражей, охранявших проёмы по периметру зала, она нахмурилась в задумчивости. Мысли её вернулись к преемнику Хатлатта, но вскоре от раздумий её отвлекла церемония, которую начал танец пророчества. Наблюдая за плавными движениями жрицы, ХынСаа вспомнила «Полёт кормаца»; что-то в танце девушки виделось ей неправильным, и ответ Цайлома слышался с трудом. ХынСаа не догадывалась, что в зале, помимо Саа Мелара, гору больше никто не слышит. Пророчество, произнесённое жрицей, показалось ей странным: в обещание благодатного правления Курхо вплетались предостережения и неожиданные слова о трёх предательствах. Саркастичное замечание Рэйхана повеселило её, несмотря на внушительное величие церемонии: — Не переживай, Курхо. Помнится, твоему отцу Цайлом предрёк раннее слабоумие. Наследник обнажил меч и, сжав ладонью его клинок, рассёк себе кожу. ХынСаа поднялась с седалища и заинтересованно проследила за тем, как, подойдя к алтарю, Курхо принёс в жертву свою кровь, затем, повернувшись к Саа Мелару, опустился на одно колено и прижал кулак к плечу. Он клялся в верности, обещал преданно служить, заботиться о жителях Риада и чтить законы. Девушка слушала его присягу, ощущая странное недоверие, и гадала, верит ли словам наследника Рэйхан. Выслушав клятву Курхо, Саа Мелар протянул руку и принял поданный ему отцом наследника меч — символ власти и правления. — Дай слово защищать Риад, поражая этим клинком его врагов и остерегаясь проливать невинную кровь! — разнёсся по пещере властный приказ Рэйхана. Курхо взял протянутый меч с почтительным: — Даю слово. Его отец снял с шеи тяжёлый золотой медальон и отдал его Саа Мелару, который обратился к наследнику с требовательным: — Дай слово следовать законам Риада и быть хранителем его традиций! — Даю слово, — пообещал Курхо. Следующих слов ХынСаа не услышала, на миг ослепнув от пронзительной боли, вспыхнувшей в голове. Прижав ладонь к виску, она выдохнула и заморгала, но спазмы лишь усилились; не устояв на подкосившихся ногах, девушка осела на седалище. Вокруг неё с тревожными криками закружил кокх, ХынСаа сжала голову обеими ладонями, хрипло дыша ртом и слыша слова и обрывки фраз, которые не принадлежали собравшимся в зале: «…есть кровь, способная разрушить бессмертие…». «Ты не пойдёшь на такую жертву…». «В её смерти нет нужды, отчего?..». «Ступай с ней. Отныне будешь её защищать». «Это не та жертва…». «…сочтёт это предательством». Глаза застила красная пелена, девушка со стоном сглотнула, ощутив подступившую к горлу тошноту, и не заметила покатившихся по щекам слёз. Силы разом покинули тело, едва отпустила боль, и ХынСаа с шумным вздохом упала на седалище, лишившись чувств. Стремительно поднявшегося на возвышение Рэйхана она уже не видела. *** Раскинувшийся за дворцом сад был волшебно-прекрасен в белом свете луны. Низко склонялись тёмно-зелёные ветви плодовых и хвойных деревьев, в воздухе витали фруктовые и цветочные ароматы, что смешивались со сладостью опада, серебрилась влага текших между стволами ручьев. Изящные беседки и скамьи заливал золотистый свет факелов и высоких светильников, слышались в тишине лишь плеск воды и редкие крики сов. По саду, прогуливаясь, молча шли Сонтал и прорицатель Хэжар; шуршали изумрудные одежды отца нынешнего правителя и тянулся за старцем подол пепельно-серой мантии. Лунные блики играли на тонком стекле песочных часов, видевших у прорицателя на груди. Сонтал поднял голову, заслышав шаги слуги, который возвестил с почтительным поклоном: — Прибыл воин Дийнал, просит беседы. — Проводи его, — коротко велел Сонтал. Они переглянулись с Хэжаром и направились к видневшейся невдалеке беседке, построенной из буковых досок. Скамьи под широким навесом были укрыты шкурами, играли на подпорах тени, рождаемые танцем пламени в чашах светильников. Пройдя внутрь беседки, прорицатель тяжело опустился на скамью: день его, проведенный в напряженном ожидании, были особенно трудным. — Да будет благим этот вечер, — поприветствовал мужчин Дийнал, который опустился на колено и прижал кулак к плечу. — Счастливо твоё возвращение в Риад, — тепло откликнулся Сонтал, но мягкие нотки его слов потонули в скрипе его хриплого, с надрывом, голоса. — Простите, повелитель, я не успел к посвящению Курхо, — склонив голову, извинился воин. — Полагаю, вести, с которыми ты прибыл, весомее присяги моего сына, — проговорил отец правителя. — Так ли это, Дийнал? Поднявшись на ноги, Дийнал выудил из сумы сложенное полотно и протянул его Сонталу. Хмуро поглядев на вязь символов, отец правителя подал ткань прорицателю, что заинтересованно подался вперёд. — Могу я спросить, повелитель? — отвлёк мужчин голос воина после недолгого молчания. — Спрашивай, Дийнал. — Девушка, которую Курхо даровал Саа Мелару, — спокойным, ровным голосом начал Дийнал, не выдавая ни печали ни опасений, — жива ли она? Отец правителя нахмурился и протянул: — Владыка Цайлома сохранил её жизнь, взяв её в залог в обмен на покорность всего племени… Дийналу удалось без труда сдержать нервный смех, пронзивший грудь в ответ на слова Сонтала: узнав, сколь непокорный и гордый нрав отличает ламарцев, воин признавал мудрость решения, принятого Саа Меларом. — Почему ты спрашиваешь о ней, Дийнал? — поинтересовался отец правителя, зная наперёд, каким будет ответ. Воин склонил голову: — Она помогла мне найти святыни племени Ламар и эти записи, оставленные, насколько я могу судить, Бледноликой Сийг. — И ты прав, Дийнал, — подал голос Хэжар, до сих пор скользивший полным интереса взглядом по символам, что воин перенёс на ткань с коры чинары. — Девушка уже доказала, что является её прямым потомком. Спросить о чём-либо ещё Дийнал не осмелился; он догадывался, что отец правителя и прорицатель намереваются использовать ХынСаа в своих целях, но ни своего беспокойства о судьбе девушки, к которой привязался столь незаметно, ни своих предположений выказывать не стал. Его миссия была закончена, а правда — похоронена в его преданном молчании. Воин хорошо знал, что его призовут, когда будет нужно, но не собирался бездействовать. Он дал ХынСаа слово помочь. О спрятанной в суме второй копии записей Сийг не знали ни Сонтал ни Хэжар; не догадывались они и о том, что Дийнал направился к Ихраджу. Знакомый с Хатлаттом, воин был для Лучезарной Вахии добрым другом и не раз помог ей, своим вмешательством не позволив некоторым стражам храма вступить в ряды Эскара. Потому на пороге одного из тайных входов жрица встретила Дийнала лично. — Счастлив твой приход, Дийнал! — искренне поприветствовала она воина. — Блага тебе этим вечером, — ответил воин и прошёл в проход, когда, оглядевшись, Вахия поманила его внутрь. — Я не задержусь, Лучезарная Вахия, — предупредил он. Жрица мягко улыбнулась: — Я полагаю, ты вернулся в Риад совсем недавно. Отчего бы тебе не принять угощение? Хатлатт ещё не садился за трапезу. Поразмыслив недолго, Дийнал принял приглашение и, поужинав вместе с предводителем стражи Ихраджа, наконец озвучил мучивший его вопрос: — Ты же знакома с ХынСаа, Лучезарная Вахия? Можешь ты сказать мне, как она? Вахия переглянулась с Хатлаттом; оба они, успевшие привязаться к девушке, понимали беспокойство Дийнала. — Возможно, ты слышал, что Саа Мелар сохранил ХынСаа жизнь, — начала жрица, сложив руки под грудью. Дийнал кивнул. — Он держит её подле себя, но плен её не печалит. Она приняла власть Владыки Цайлома с поразившим меня терпением, — призналась Вахия. — Услышав о том, как она отомстила Эскару, я думала, что рабство будет душить её, но… По всей видимости, она что-то задумала. Выслушав жрицу, воин помолчал в раздумьях, затем попросил: — Позволь мне встретиться с ней, когда пройдёт время и это станет возможным. Я обещал помочь ей. Чего бы мне это ни стоило, — добавил он. — Право, Дийнал, — улыбаясь, хлопнул его по плечу Хатлатт, — неужели эта юная девушка и тебя очаровала? Половина моих воинов втайне завидует самому демону Риада, — со смехом поделился он. Дийнал ответил открытой улыбкой и не стал скрывать правды: — Она помогла мне с моей миссией. Я лишь возвращаю долг. Он понимал, что слова его не были лишены лукавства. Но на обезображенном шрамами лице его, неизменно сохранявшим невозмутимость, даже близкие друзья не всегда различали настоящие чувства.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.