***
Мастер, задирая шею, в десятый раз поправил галстук. Собственное отражение успело слегка осточертеть. — Я н’е хоч’у идти на этот кор’пор’атив, — жалобно прошептал Теодор, глядя на залепленное снегом окно, — Там будет скуч’но. Давай н’е пойдём? — Не стану лгать: боюсь, там действительно будет скучно. И технически мы можем не идти, — устало вздохнул мастер, — Но тогда нас сожрут живьём. И если тебе придётся терпеть претензии наших любимых коллег всего-то до конца учебного года, то мне… На душе вдруг стало тяжело и сумрачно. Потяжелевшими, непослушными руками мастер дёрнул галстук так сильно, что он даже сквозь рубашку впился в горло и чуть не порвался. Его раздражали и предстоящий корпоратив, и проклятый галстук, на необходимости которого нагло настояла Маргоша, и мысли о том, что ничто не вечно, в том числе и присутствие Теодора в России. До полного безумия не хватало только начать считать дни до его отъезда. Это было бы совсем… жалко. — Мастер, ч’то-то н’е так? Лёгкое касание, опустившееся на плечо, заставило мастера прийти в себя. Он покачал головой, дёргано расслабляя галстук: — На меня иногда… накатывает невовремя. Прости. — И вс’ё же я тебя р’асстр’оил. Улыбка получилась совсем искренней, как будто бы только что он не представлял себе, как будет целый месяц сидеть дома и ни с кем не разговаривать, когда Воланд уедет: — Нет, нет, не ты… Это всего лишь мои мысли. — Должн’о быть, не самые р’адостн’ые, — сочувственно сказал Теодор. — Могу помочь? Галстук мгновенно перестал душить, а в голове стало легче и светлее. Мастер редко действовал согласно порывам, да и порывы у него случались редко, но именно сейчас, в темноватом коридоре собственной квартирки, ему непреодолимо захотелось обнять Воланда, и он сделал это без колебаний. Ладони скользнули по мягкой ткани свитера, и мастер даже забыл, что на свитере этом (как, разумеется, и полагалось с учётом серьёзности профессора и самого мероприятия) был тиранозавр, играющий на гитаре среди заснеженных ёлок и пряничных человечков. Теодор глуховато рассмеялся в шею мастера, тут же покрывшуюся мелкими и сладкими мурашками: — Я пон’ял. Вс’ё хор’ошо. И его холодные руки нежно и твёрдо сжали плечи мастера. Мастер чувствовал себя… дома. Чувство это было абсурдным — конечно, он был дома, в собственной квартире, которую знал с детства. И всё-таки, несмотря на свою абсурдность, чувство это окутало его плечи и отогрело что-то в груди. В кармане профессора пиликнул телефон. — Кажется, пр’ишл’о наше такси, — тихо сказал он. — Надо идти, — сказал мастер. Водитель ждал их ещё три минуты.***
На корпоратив они, конечно же, опоздали, но у них и не было цели приходить вовремя. Цель у них на самом деле была одна — напиться как следует, чтобы пережить вечер без человеческих потерь. Атмосфера у Лиходеева к этому более чем располагала: приглушённый свет, приглушённая музыка в лучших традициях «Голубого огонька», которую можно было слушать разве что под градусом, и слегка пьяное — и тоже приглушённое — хихиканье, доносящееся из глубины квартиры. — Кто есть Степан Богдановитщ? — прижавшись к мастеру, прошептал Воланд. Мастер усилием воли сдержал смешок. — Он у нас по истории Крыма, — тоже шёпотом ответил он, — Часто бывает на полевых выездах. Вот, например, теперь вернулся с раскопок скифских курганов где-то под Ялтой. — И как, симпатич’ный он ч’еловек? Мастер поморщился. Воланд, бегло скосив на него глаз, в котором плясали лукавые искорки, тут же зажмурился и рассмеялся — тоже шёпотом, иронически скаля зубы. — О! Мастер! Профессор Воланд! — радостно воскликнул незаметно возникший из-за угла Лиходеев. — Такой сюрприз — вы оба пришли! Рад, рад, очень рад! Во время этого странного приветствия Теодор, снимающий с себя перчатки, то и дело весело поглядывал на мастера, и родинка над его ртом весело плясала, то скрываясь в тени, то оказываясь на свету. Мастер смотрел на Лиходеева с тонкой и надменной меланхолией. — Бл’агодар’им за пр’игл’ашение, — губы Воланда растянулись в тонкой и острой улыбке, — Мы тоже оч’ень р’ады… В руке Степана Богдановича был бокал с жидкостью неизвестной этиологии; два таких же бокала он ловко цапнул с ближайшего столика и передал мастеру и Воланду. — Тост! — громогласно заявил он. — На корпоративе у Стёпы Лиходеева пр-ривычные законы н-не работают! Ур-ра, коллеги! Мастер чокнулся с Лиходеевым, не выказывая радости, которой не чувствовал, зато Теодор, умильно сморщив нос, расхохотался так громко, что, будь они в каком-нибудь парке, на него бы непременно шикнула какая-нибудь желчная тётка. — Раздевайтесь, проходите! — изображая радушие, Степан Богданович махнул рукой, указывая куда-то внутрь квартиры. — В программе вечера столько интересного, что никто не останется равнодушным! Улыбка Теодора выглядела абсолютно искренней, но это была не радостная улыбка, которую так часто видел мастер, а улыбка дьявольская, мефистофельская. Воланду не надо было ничего говорить — мастер знал, что он наслаждается наблюдением за местным, как он любил говорить, народонаселением в непривычной обстановке. — Мастер, мальчик мой! Профессор! От голоса Берлиоза у мастера свело скулы, как от кислого. — Говорил же, не отвертитесь, придётся на корпоратив идти, — гордо заявил он, поглаживая живот свободной рукой, — Ну что, тост? Теодор, не дав мастеру сказать ничего лишнего, изящно подхватил два бокала с игристым и подал один мастеру: — Да, действ’ительн’о! Вы зн’ает’е, есть одн’а пр’екр’асн’ая ар’абская поговор’ка… Позвол’ите мн’е сдел’ать её тостом? — Конечно! — с энтузиазмом согласился Михаил Александрович. — Wamin madah thuma 'adan faqad kadhab maratayn, — быстро, чётко и дробно выговорил Воланд, глядя на Берлиоза в упор. В тусклом освещении глаза его показались мастеру двумя чёрными провалами. — Язык мне незнаком, но звучит очень красиво! — подмигнул Берлиоз. — Выпьем! Звяканье бокалов очень походило на холодное и хлёсткое звяканье отрывистых слов. Выпили залпом. — Я плохо знаю арабский, — признался мастер, когда Михаил Александрович удалился, завидев в толпе более интересные лица. — О чём это было? — Это из «Тысяч’а и одн’ой ноч’и», — задыхаясь от смеха, жарко зашептал Воланд, — Сказка о Мар’уфе-башм’ачн’ике. Кто похвал’ил, а потом осуд’ил, тот солгал два р’аза. — Господи, — мастер прикрыл глаза, — Ты несравненный. В одной из комнат обнаружился слегка потерянный профессор немецкого языка. — У него, кстати, презабавнейшее прозвище — барон, — сообщил мастер, наклонившись к уху Теодора. — Поч’ему? — не переставая очень весело и глумливо улыбаться, спросил профессор. — Должн’о быть, интер’есн’ая истор’ия? — Да нет, ничего особенного. Просто он кичится своей чистейшей, чуть ли не дворянской немецкой кровью, хоть все и знают, что мать у него цыганка… Довёл меня как-то, а я вдруг выпалил, мол, дражайший коллега, господин Майгель, если вы и барон, то разве что цыганский. Приелось… — Доброго вечера, — ровно, без всякой обиды поздоровался подошедший и явно всё слышавший Майгель, посмотрев прямо на них сквозь очки. — Доброго, — ровно ответил мастер. Воланд, успевший опрокинуть в себя ещё один бокал шампанского, тоже попытался что-то сказать, но запнулся и прыснул, и морщинки смешливыми складками собрались под его левым глазом. — …Надо, надо, надо поздороваться! — приближаясь, зачастил голос Лиходеева. — Мастер, смотрите, кто к нам присоединился! Мастер обернулся, ощущая, как все поры забиваются липковатым предвкушением беды, и столкнулся глазами с Латунским. — Осаф, — сказал он ровно и тускло. — Вы же понимаете, это всего лишь работа… — жиденько улыбнулся Осаф, протянув руку мастеру, и крысиные его глазки неприятно заметались по сторонам. — Ничего личного. — Я всё… — мастер вздохнул брезгливо и безразлично. Потянулся за бокалом: — Понимаю. И, осушив бокал до дна, весомо похлопал Латунского по плечу. Теодор резко и беспардонно расхохотался и повёл мастера в другую комнату, где играла музыка. — Mein Gott, такие пер’сон’ажи! — воскликнул он, повиснув на руке мастера. Трость профессора, немного дрогнув, описала в воздухе круг. — И ты боял’ся, ч’то буд’ет скуч’но! В комнате с музыкой, где почти все танцевали, неожиданно мелькнули чёрные кудри. Мелькнули — и растворились, но чей-то неверный пьяный голос успел спросить, перед тем икнув: — Б-басманова? Вы тут чт… тщ… ш-ш-што дел-лает-те? Маргоша вынырнула из-под чьего-то плеча и весело подмигнула мастеру. — Мастер, мы, конечно, всё понимаем, но студентка на корпоративе… — заворчал другой голос, чуть менее пьяный. — Это ко мн’е, — невозмутимо заявил Воланд. — Привет, Тео!.. — одновременно с ним заорала Маргоша, но тут же осеклась: — …дор, профессор, здравствуйте! — Э-эх, молодёжь… — выдохнулось вместе с густым облаком табачного дыма. — Это всё ерунда, мура, чушь, детские игрушки! Вот что с девками нашими на Олимпийских делалось, когда заморские спортсмены приезжали, э-э-эх!.. — Тост! — выкрикнул мастер, привлекая к себе внимание. Всё затихло вокруг. Бокал взлетел над его головой. — За дружбу народов на отдельно взятом корпоративе! Мастер выпил, демонстративно задрав голову, а Теодор, залпом прикончивший очередной бокал, не просто засмеялся — он буквально взорвался смехом, жмуря глаза. — Бр’аво! — выкрикнул он, имитируя театральные аплодисменты, — Бр’аво, мастер! Так и н’адо… Я вас обожаю! Тут его грудь распёр новый приступ смеха, и прячущему ухмылку мастеру пришлось буквально утащить его за собой в прихожую. — Мы р’азве уход’им уже? — запоздало удивился Воланд, когда они оказались в коридоре. — Тебе на сегодня хватит, — твёрдо сказал мастер. Теодор полоснул его белозубой широкой улыбкой: — А я дум’аю, не хват’ит! Прежде чем мастер успел хоть как-то осмыслить это заявление, профессор, блестя глазами, выпил ещё один бокал шампанского. Его тут же шатнуло на мастера, и он пьяно рассмеялся. — Пойдём-ка, проветримся… — вздохнул мастер. — Если снег уже перестал, конечно. До меня не очень далеко. — Пр’овер’т’имс’я, — пропел Воланд; нахмурился, поняв, что верно выговорить слово не получилось, но сразу беззаботно разулыбался, и лицо его разгладилось. Чувствующий себя удивительно трезвым мастер с трудом помог Теодору надеть куртку, замотал его шею в шарф и заставил натянуть перчатки, чтобы не морозить руки. — Благодарим за вечер! — выкрикнул мастер, открывая дверь. — Всё было прекрасно, нам пора! Никто не успел ответить: дверь за двумя профессорами закрылась с тяжёлым хлопком. На улице Теодора совсем развезло. Повиснув на мастере, он радостно и на удивление чисто запел: — Ma-Ma-Ma-Ma-Ma, Mama Oli-ivi-ia! Уши мастера немного покраснели. Песенку эту он знал, и приличной она точно не была. Повторив первую строчку ещё три раза, Теодор пошёл на куплет, прищёлкивая пальцами: — Du bist so gut erzogen… Das ist nicht mal gelogen! Zu Hause bist du schüchtern — hier bist du niemals… Ah! Воланд поскользнулся, и песня тут же оборвалась испуганным вскриком. Мастер успел подхватить его под локоть, прижать к себе понадёжнее и хотел уже двинуться дальше, но профессор внезапно упёрся ногами в землю. — Was ist los? — умилённо вздохнул мастер. — Schnee, — глубокомысленно заявил Теодор, — Es gibt viel von ihm. — Да, очень много, — зачем-то на русском согласился мастер. Особенно горячее на ночном морозе дыхание Воланда обожгло его кожу. Вслед за этим мастер почувствовал прикосновение сухих губ к своей щеке, и весь мир, резко крутанувшись назад, отдалился, подёрнувшись мягкой дымкой: даже снежинки, казалось, застыли в золотистом свете фонарей. — Mein Meister-r-r, — раскатисто мурлыкнул Теодор, роняя голову на плечо мастера, — Du bist so… so… schön. Und warm. Второй смазанный поцелуй скользнул по шее, третий — снова по щеке, опасно близко к уголку невольно приоткрывшихся губ. Мастер заставил себя засмеяться, но смех вышел натужным, и голос его сорвался, дав петуха, как будто взбесившееся сердце взаправду встало поперёк горла мастера и перекрыло ему воздух. — Ich habe dir gesagt, du sollst heute Abend nichts mehr trinken, — неловко сказал он. — Говор’ил, — перескочив на русский, с ужасным акцентом подтвердил Воланд. — Du bist klug. Мастер усмехнулся: — Schmeicheleien werden du nicht retten. — Aber das ist keine Schmeichelei! — ахнул профессор, приподняв голову. — Das ist die Wahrheit! На этот раз смех вышел не таким ненатуральным. За оставшееся время дороги Теодор не менее десяти раз порывался упасть в сугроб — уже намеренно, пылая желанием сделать снежного ангела, постоянно лип к мастеру и, тихо хихикая, лез с поцелуями. Мастер почти пожалел о том, что предпочёл идти пешком, когда перед ними наконец выросли знакомые литые ворота, через которые лежал вход во двор дома мастера. — Mei Vata is a… a… Appenzeller… Vergessen… Yodel — ay — eee — ay — eee — ay — eee yodel — ay — eee — oooh… Мастер затрясся от смеха, чуть было не отпустив калитку: — Wer hat dir das Jodeln beigebracht? — Ich habe es mir selbst beigebracht, — похвастался Воланд. — Warum? Мастер пошарил под курткой и, вытянув ключи, открыл дверь в парадную. — Was meinst du mit, warum? — брови профессора резко взлетели. — Das macht Spaß! Reicht das nicht aus? — Ich denke, das ist genug, — мастер усмехнулся и повернулся к нему. — Kannst du die Treppe allein hinaufgehen oder soll ich dich tragen? Теодор вспыхнул: — D-das… — судя по движению губ, он тяжело сглотнул. — Das ist mir so peinlich… — Theo, mach dich nicht lächerlich. Kann ich dir helfen?? — Y-ya, — нервно дёрнув уголком губ, кивнул он. — Theo… Wirst du mich jetzt auch «Theo» nennen? Das gefällt mir. — Gut, — улыбнулся мастер и, немного наклонившись, довольно легко подхватил Теодора на руки, — Theo. — D-das letzte Mal, dass ich so betrunken war, war ich… m-m-m… etwa neunzehn Jahre alt, — приподнятым тоном сообщил профессор, цепляясь за его шею, как детёныш коалы, — Oooh, ich und meine Freunde waren unausstehlich. Wir dürfen nicht mehr in die drei Bars in diesem Teil Berlins, in denen wir uns gerne entspannt haben. — Warum? Теодор прыснул, прижимаясь к мастеру носом и разгорячённым от выпивки и смеха лбом: — Glaubst du, ich erinnere mich? Мастер улыбнулся и, погладив его по спине, аккуратно опустил на ноги: — Wir sind da. — Ich habe Bidl… Bilder mit meinen Freunden, — немного путаясь в словах, сказал Теодор, — Willst du es sehen? — Natürlich. Aber zuerst müssen du sich ausziehen. Губы Воланда растянулись в широкой, незнакомой улыбке: — Alles ausziehen? Сердце мастера запнулось и тупым ножом ударило его под рёбра. — Nur ein Scherz, — мигом посерьёзнев, немного опустившимся голосом сказал профессор, и уголки его губ опустились. — Es tut mir leid. — Das ist in Ordnung, — хрипловато отозвался мастер. Теодор разулыбался и стал выпутываться из шарфа. Позже они оба устроились на диванчике и открыли подаренную мастеру студентами коробку очень хороших конфет. Полулёжа на мастере, Воланд сосредоточенно пролистывал невероятно обширную галерею фотографий на своём телефоне. Мелькали лица, места, бумаги, пейзажи, смешные картинки с немецким текстом, который мастер едва успевал различить, короткие видео… — Ich habe es gefunden! Hier, — радостно объявил Теодор, развернув к нему экран телефона. На экране была переснятая полароидная фотография. На переднем плане был сам Тео — с опасной кривой улыбкой, растрёпанно-патлатый и в чёрном кожаном плаще, небрежно перетянутом поясом. Из-за этого плаща и волос он был до крайности горяч и больше всего он походил на гестаповца. Над его плечом, угрожающе глядя в камеру, нависал криминальной наружности рыжий клыкастый парень в чёрной куртке с шипами на плечах. На вороте его футболки висели солнцезащитные очки. Третий человек на фото, тонкий и длинный, тоже был во всём чёрном, но, судя по съехавшим набок надтреснутым очкам, за которыми виднелись осоловелые глаза, и радостно-блаженной улыбке, был безнадёжно накурен и слегка не вписывался в мрачноватую атмосферу фотографии. На фоне этого великолепия была побитая красно-рыжая кирпичная стена, на которой красовалось выведенное белыми неровными буквами «Fick dei Polizei». — Азазелло, — Воланд, ностальгически улыбаясь, ткнул пальцем в клыкастого; потом указал на длинного: — Фагот, или Коровьев. Он единственн’ый из Восточн’ого Бер’лин’а… Мы с Азазелло жил’и в Западн’ом, со школ’ы др’уг др’уга знаем. М’еня обижал’и немн’ого, л’ягушонком называл’и, из-за… ну… Теодор поводил пальцами у лица, обрисовывая рот и глаза. — Не вижу в тебе ничего лягушачьего. У тебя очень красивые и гармоничные черты лица, — не подумав высказался мастер. — И, кстати, тебе очень идут длинные волосы. После этих слов Теодор зажмурился и прикрыл лицо рукой. — В общ’ем, Азазелло… гхм… р’азобр’ался, — он смущённо хихикнул, — Сказал, ч’то будет меня защ’ищ’ать. Я, конеч’но, и сам н’е был совс’ем беззащ’итн’ым, пр’осто защищал’ся тихо и так, ч’тобы н’икто н’ич’его н’е пон’ял и н’е мог мн’е пр’едъявить. Мастер тихо рассмеялся, сжав руку на плече Воланда немного сильнее: — Так и надо. Внимательнее вглядевшись в лицо и фигуру клыкастого Азазелло, мастер пришёл к неудовлетворительному выводу, что ревновать очень даже есть к чему. — Кор’овьева мы тоже у хул’иган’ов отбивал’и… А р’одители его потом, — продолжил Тео, — р’усские, кстати! Постоянн’о м’еня в гости звал’и. Я у н’их пр’обовал жжён’ый сахар в ложке и пытал’ся читать Вер’на из их библ’иотеки, едва успев р’усский алфавит выуч’ить… От акцента м’еня р’анн’ее зн’акомство с р’усским н’е избавил’о, н’о язык этот я пол’юбил с детства. Мастер отвлечённо потянулся к его волосам и пропустил лёгкую прядь между пальцами. Профессор по-кошачьи зажмурился и расплылся в широкой улыбке. — В девятн’адцать мы был’и самыми кр’утыми, с нам’и вс’е хотел’и… как по-р’усски? Heraushängen. — Тусить, — нелитературно перевёл мастер. — Подойд’ёт, — Воланд хмыкнул, — В общ’ем, с нам’и хотел’и тус’ить, н’о мы нич’его не забыл’и. — Мальчик тоже не забыл, — невпопад фыркнул мастер. Тео развернулся к нему, чуть было не ткнувшись губами в подбородок, и попытался заглянуть в глаза: — Какой мальч’ик? — Да шутка у нас есть… — фыркнул мастер, пытаясь игнорировать резкую волну жара, — Мальчика, мол, в детстве укусила собака. Она потом, конечно, всё забыла, а мальчик вырос… и не забыл. И звали этого мальчика Ваня Павлов. От смеха Воланд чуть было не закашлялся. — Ну всё, — мастер похлопал его по плечу, — Буду интегрировать тебя в культуру русских анекдотов. — Р’ади тебя я готов н’а ч’то угодн’о, — напустив на себя серьёзный вид, сказал Теодор, но маска тут же слетела с него, и он снова засмеялся, прижимаясь щекой к щеке мастера. Мастеру — должно быть, это было шампанское — почему-то очень захотелось его поцеловать.