ID работы: 14593674

Король и рыцарь

Гет
Перевод
R
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Мистган поднимался по лестнице с торжественным выражением лица. Наверху его встретил стражник. — Ваше Величество, — сказал он, коротко поклонившись. Мистган вздрогнул. К постоянному подчинению было трудно привыкнуть — он не привык находиться рядом с людьми, тем более с подданными, которые постоянно хотели его посещать. Он хотел попросить их прекратить, но вероятность того, что они откажутся от этой привычки, была невелика. — Ва уже решили, когда исполните приговор капитана Найтуолкер, сир? — с любопытством спросил охранник. — Нет, — отрывисто ответил Мистган и быстро зашагал прочь из зала подземелья, затем замедлил шаг, когда темное место скрылось из виду. Король медленно вздохнул. «Эрза Найтуолкер, что же мне с тобой делать?» Выйдя в главные коридоры, он смутно услышал, как кто-то выкрикнул имя. — Король Джерар! — крикнул голос. Мистоган продолжал идти, не обращая внимания на голос. — Сир? Кто-то тронул его за плечо. Он инстинктивно обернулся и уставился на одного из своих советников, который обеспокоенно нахмурился. — Вы хорошо себя чувствуете, Ваше Величество? — спросил он обеспокоенно. «Ах. Точно. Король. Джерар. Это я». Он вытряхнул мысли из головы и снова посмотрел на советника. — Я в порядке. Что-то требует моего внимания? Похоже, всегда есть что-то. — Сир, в город прибыла темная гильдия Хвост Феи, — сообщил ему советник. Мистган едва не захихикал при словах, услышав сочетание слов. Люди из Хвоста Феи отличались от людей из темных гильдий примерно настолько, насколько это вообще возможно. — В Эдоласе больше нет темных гильдий, Лайл, — сказал он мужчине. — Хвост Феи был приглашен сюда. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы их приняли. — Да, ваше величество. — Советник кивнул и побежал в сторону города. «Я всё ещё не привык к своему имени», — подумал про себя Мистган. — «Я застрял между волшебником Земноморья и королем Эдоласа, а это недопустимо. Я должен посвятить себя тому, чтобы править этим королевством с максимальной отдачей. Я должен стать тем, кто я есть». Он прошел остаток пути до своих покоев и закрыл за собой дверь и вздохнул. «Наконец-то один». Это было странно. Когда Мистган в первый раз навестил Эрзу в камере, он пытался убедить её отменить просьбу о казни, но она категорически отказалась. Однако он обнаружил, что чувствует себя там с ней очень уютно. Там было тихо и спокойно, и только один человек, который ничего от него не ждал. Поэтому он стал приходить к ней ежедневно, оставаясь на короткое время. Он обнаружил, что его тянет к ней странным образом, не похожим ни на что, что он когда-либо чувствовал раньше. Эрза Найтуолкер напоминала ему свою земную коллегу, но была, насколько это вообще возможно, ещё более упрямой и неприступной. Это несколько расстраивало его, но он чувствовал необходимость удержать её выбрасывания своей жизни на ветер. Мистган сел на кровать и стал читать дневник, который вел его отец. Фауст завел дневник, когда только стал королем, много лет назад. Мистган нашел книгу в комнатах отца после того, как изгнал бывшего короля. Читая книгу, он наполовину жалел, что не может снова поговорить с отцом, но, возможно, это и к лучшему. Было интересно читать, как менялись мысли Фауста за время его правления. Когда он только начинал, он был похож на самого Мистгана: немного неуверенный, но решительный и готовый на все ради Эдоласа. Но с годами разум его отца становился всё более и более бредовым; он был зациклен исключительно на своем желании вечной магии и питался зависимостью от власти. Мистган внимательно изучил запись в конце книги. 16 января 766 года К сожалению, моя жена скончалась сегодня во время родов наследника Эдоласа. Ребенок — маленький мальчик с темно-синими волосами и темно-зелеными глазами. Он ничуть не похож ни на меня, ни на Данику. Он родился с красными татуировками над и под правым глазом. Родился с клеймом убийцы. Ребенок вытянул жизнь из своей матери, когда пришел в этот мир. Я боюсь, что произойдет, когда он вырастет. Вытянет ли он жизненные силы из нашего любимого королевства? У Мистгана заурчало в животе, когда он прочитал эти слова. Он знал, что его мать умерла, когда произвела его на свет, но не знал, что отец считал его убийцей и, что ещё хуже, — предсказание отца оказалось в какой-то степени верным. Он использовал обратную аниму, чтобы выкачать магию из мира. Он почти уничтожил Эдолас. Но Эдолас уже много раз едва не уничтожил сам себя из-за той самой магической силы, которую забрал Мистган. Из-за мощной энергии возникали войны и кровопролития. Он был уверен, что Эдолас сможет процветать в мире без магии. Но он не был уверен, что сможет возглавить королевство в этом мире. Он даже не знал, как себя называть. Но Эдолас верил в него, а значит, и он должен был верить в себя. Остаток дня и следующий прошли в череде встреч и переговоров. Он встретился с бывшими волшебниками Хвоста Феи из Эдоласа, которые отличались от гильдии Земли так же, как ночь отличается от дня. Но они обладали таким же пылающим духом, даже без магии. Он позаботился о том, чтобы у них было место в Королевском Городе и все необходимое, чтобы начать процветать на новом месте. Мистган был так занят, что у него не было ни минуты наедине с собой, не было возможности улизнуть, чтобы восстановить силы в камере Эрзы Найтуолкер. — Это к лучшему, — сказал он себе. — Посещение её уже вызывает вопросы. Это может стать проблемой. Затем он разозлился на себя. «С каких это пор меня стало волновать, что обо мне думают люди?» Он пожалел, что с ним нет его друга Лили. К огромному иксиду всегда можно было обратиться за советом, но, к сожалению, Мистган больше никогда не увидит Лили. Он лег спать беспокойным и напряженным. Люди в городе были вполне приятными и благожелательными, но они вызывали у него легкое беспокойство, хотя он изо всех сил старался это скрыть. Все они чего-то ждали от него, и он не был уверен, что у него хватит сил. Может, он и не носил больше капюшона, но всё ещё прятался за маской. И это сводило его с ума.

***

Проснувшись рано утром, Мистган поморщился от головной боли, быстро оделся в темную одежду, не обращая внимания на королевские наряды, которые предоставлял дворец, и, спотыкаясь, отправился на кухню. По дороге ему удалось избежать своих советников. Повара были удивлены, но рады видеть нового короля. Они с радостью выполнили его просьбу — принесли особый список трав и специй, а также корзину яблок. — Прошу, Ваше Величество, — радостно сказала главный повар Розелла, протягивая ему корзину. Она радостно улыбнулась ему, на что он мягко улыбнулся в ответ. Большую часть своей жизни он провел в этом дворце и помнил многих сотрудников так же, как они помнили его из детства. Розелла часто подкладывала ему в тарелку во время еды его любимые блюда. — Привет, Ваше Величество! Взволнованная девочка выскочила из-за спины главного повара. На её каштановых волосах красовалась зеленая шапочка с висячими ушками. — Доброе утро, Коко, — улыбнулся ей Мистган. Он радовался, что ему удалось предотвратить её просьбу о казни. Сначала она хотела, но он отказался. Она участвовала в битве за будущее Эдоласа, но девушка переметнулась на другую сторону ещё до того, как его отец был повержен. Она ни в чем не виновата. Коко последовала за ним, когда он вышел из кухни и зашагал по коридорам. Она энергично подпрыгивала и бегала, оживленно болтая, и Мистган ненадолго задумался о том, что было бы, если бы она родилась примерно в то же время, что и он. Было бы здорово иметь такого друга, пока он рос во дворце. — Ты знал, что Хвост Феи переехал в город? — Она рассмеялась над собственным вопросом. — Ну, конечно, ты знаешь. Она весело стрельнула глазами в его сторону. — Куда ты направляешься? — спросила она. Мистган посмотрел на неё сверху вниз. Коко оглядела зал, заметив, куда они идут. — Ты идешь в подземелья? — с любопытством спросила она, на что Мистган молча кивнул. — Ты собираешься увидеться с капитаном Эрзой? — Откуда тебе известно? Коко посмотрела на свои туфли. — Я слышала, как люди говорили об этом. Они сказали, что нехорошо так долго откладывать казнь капитанов, даже если ты просто хочешь сделать из них пример. Они сказали, что, возможно, ты капитана Эрза соблазнила тебя, и поэтому она ещё жива. Щеки и Мистгана, и Коко вспыхнули от смущения, и девушка быстро извинилась. — Я в это не верю, Ваше Величество, — заверила она его. — Я уверена, что вы посещаете её по уважительным причинам. «Это не так», — подумал про себя Мистган. — «Я поступаю эгоистично». — Спасибо, Коко, — сказал он ей, и она радостно улыбнулась. — А можно мне тоже навестить капитана Найтуолкер? — спросила она, но Мистган покачал головой. — Нет, Коко. Она выглядела слегка разочарованной, но неохотно кивнула. — Прости. Это сложная ситуация. — Я понимаю, Ваше Величество, — сказала она и, взмахнув рукой, убежала. Мистган сел у стены и набрал в корзину специй и трав. Он быстро перемолол их в знакомую пастообразную субстанцию и с помощью изобретенного им самим приспособления впрыснул в каждое из яблок результат своих трудов. Поднявшись, бывший маг подхватил корзину с только что усиленными яблоками и продолжил спуск в подземелья. Стражник остановил его прежде, чем он успел спуститься в камеру Найтуолкер. — Я бы не советовал, сир. — Почему? — спокойно спросил Мистган. Охранник выглядел нервным. — Она сегодня... трудная. Мистган поднял голову. — Отойди в сторону, пожалуйста, — приказал он охраннику, на что тот медленно кивнул и отошел, пропуская своего короля через железную дверь. — Да, Ваше Величество. Мистган спустился по лестнице и открыл дверь, ведущую в комнату Эрзы. Первым делом он увидел куски плотной черной ткани, разбросанные по камере. Эрза вызывающе стояла, держась за кусок керамики от разбитой тарелки. По форме он напоминал лезвие ножа. Когда она увидела его, её плечи слегка расслабились, и выражение лица смягчилось, но рот остался хмурым. — Что вы здесь делаете? — с любопытством спросила она, слегка наклонив голову набок. Он полностью вошел в комнату. Шарф Эрзы был наброшен ей на плечи, а плащ, который он подарил, был разрезан на кусочки, разбросанные по камере. Поза Эрзы из атакующей превратилась в стоячую. — Я полагала, вы не вернетесь. Мистган прошел вперед и встал перед решеткой, разделявшей их. — Я считал, что вы не хотите моего возвращения, — сказал он ей, и она слегка нахмурилась. — Не хочу. Мужчина потянулся в корзину и взял одно из яблок. Он надкусил его, наслаждаясь хрустом фрукта. Головная боль начала уменьшаться, а мышцы расслабились. Он откусил ещё кусочек, а затем протянул яблоко Эрзе. Она уставилась на него. — Оно обладает целебными свойствами, — сказал он ей. — Я добавил в яблоко специальные травы. Оно поможет вам чувствовать себя лучше. — Откуда мне знать, что это не наркотики или яд? — напряженно спросила она, подавшись вперед. — Я полагал, вы желаете смерти. — Не обманом, — сказала она враждебным голосом. Он чувствовал, как внутри неё клокочет гнев, стремящийся разбушеваться и уничтожить её. Он сделал все возможное, чтобы успокоить ее. — Это не наркотик. Пока я был на Земле, то научился использовать природные зелья, чтобы помочь себе адаптироваться там. Смотри. Он откусил от другого яблока и снова предложил его. Эрза сделала ещё один шаг и взяла яблоко из его рук. С минуту она смотрела на него, затем откусила яблоко с противоположной стороны. Она медленно прожевала, после чего проглотила. Затем откусила ещё кусочек. — Вкусно, — тихо сказала она в перерыве между укусами. Быстро доев, женщина посмотрела на оставшиеся фрукты в его корзине. Мистган легко передал ей ещё одно. Пара устроилась у противоположных стен и молча ела яблоки. В конце концов Эрза задала Мистогану вопрос. — Вы сказали, что вам пришлось использовать зелья, чтобы адаптироваться? Мистоган ответил, доев свое яблоко. — Уроженцы Эдоласа не могут жить на Земле длительное время без побочных эффектов. Тамошняя эфирная магия может быть похожа на яд, подобно тому, как недостаток магии здесь в конечном итоге будет вредить земным волшебникам в течение многих лет. — Но вы были там семь лет, — перебила Эрза. — Похоже, у вас не было побочных эффектов. Он слегка улыбнулся. — Я был в порядке год или около того, а затем начал болеть. В конце концов я попал к медику из Эдоласа, которая разработала зелье, помогающее нашим телам приспособиться. Оно облегчило и, в конце концов, стерло повреждения, причиненные Землей, и я стал почти обычным волшебником. Я также смог использовать волшебные посохи, дабы увеличить свои магические способности, поскольку от природы у меня их не было. Он откусил еще один кусочек фрукта. — Зелье работает лучше, когда его вводят в натуральный сахар и вещества, содержащиеся во фруктах. Поэтому я люблю вводить его в яблоки. Эрза молча слушала. — И оно действует в Эдоласе? — спросила она, и Мистган кивнул. — Это не магия, просто природное лечение при помощи растений. Помогает очистить мысли и расслабить тело. Кроме того, может значительно улучшить способности к исцелению, если вы ранены. — Он улыбнулся ей. — Полюшка как-то сказала, что он может даже свести на нет действие темных зелий или ядов. — Вы, видимо, неплохой целитель, — заметила Эрза. — Мне помогли. Женщина на Земле из Эдоласа — та, кто на самом деле изобрел его. Она живёт там уже несколько десятилетий и стала настоящим мастером-целителем. — Он слегка рассмеялся. — К сожалению, она ненавидит людей. — Как её зовут? — с любопытством спросила Эрза. — Полюшка. Не могу сказать, что я ей сильно понравился, но мы разговаривали пару раз. Она, как и я, могла чувствовать анимы и иногда помогала мне закрыть несколько крупных, которые были поблизости. Она также помогла мне создать "X-Balls" — препарат, позволяющий землянам использовать магию здесь. Эрза хмыкнула. — А я всё гадала, как им удается использовать свою магическую силу. Она помолчала несколько минут, прежде чем задать другой вопрос. — Почему вы вообще отправились в Землю? — поинтересовалась она. Женщина смотрела на него. Она пыталась успокоиться, но Мистган видел, как её любопытство всё пытается получить ответы. Некоторое время он молча наблюдал за ней, а затем заговорил. — Я не ощущал, что у меня есть выбор, — попытался объяснить он. — Когда я был совсем юным, меня чуть не убил наемный убийца. Только благодаря Лили я выжил. Двор может быть опасным местом. Отец по большей части игнорировал меня — он не очень-то хотел видеть меня наследником. Однако я внимательно наблюдал за ним, пока рос, и понял, какие у него планы на Землю. Мистган выдохнул через нос и уставился прямо перед собой. Было легче рассказывать, если он представлял, что обращается к стене. Он еще никому не объяснял этого. Да он никогда и не хотел об этом задумываться. — Полагаю, правда в том, что... я испугался. Когда отец понял, что мне известно о планах анимы, то стал вести себя странно. Я боялся, что он попытается причинить мне вред. Когда мне было одиннадцать, Лили помогла мне проскользнуть через маленькую аниму и сбежать на Землю. Там я сделал всё возможное, чтобы закрыть оставшиеся разломы, которые высасывали магию в Эдолас. Эрза промолчала. Мистган украдкой взглянул на неё краем глаза. — Одиннадцать? — спросила она в конце концов, и он слегка кивнул. — Я попала в замок, когда мне было десять, — пробормотала она. — Вы всё ещё были здесь, во всяком случае, недолго. Когда вы пропали, был большой переполох, но до этого разговора я и не задумывалась, что видела вас. — В основном я держался в своей комнате, — сказал Мистган. — Отец не любил меня показывать, а я ненавидел бывать при дворе, когда был моложе. — А сейчас? Он слегка улыбнулся. — А сейчас у меня нет особого выбора, не так ли? Эрза на мгновение замолчала. — Какая я на Земле? Ты ведь знал её, верно? — Немного, — ответил ей Мистган. — Я не знаком лично с большинством волшебников Хвоста Феи, но иногда наблюдал за ними. Эрза Скарлет — сильнейшая волшебница в гильдии и, возможно, в своей стране. Он слегка улыбнулся. — Полагаю, у тебя была возможность испробовать её силы. Эрза хмыкнула. — Я сражалась будто с отражением, удар за ударом. — Не сомневаюсь. — Что вы имеете в виду? — защищаясь, спросила она. Мистган взглянул на нее. — Ничего, просто вы двое более похожи, чем можно подумать. Эрза вспомнила последние несколько мгновений битвы со Скарлет. Скарлет была уверена, что Эрза обладает тем же сердцем, что и она. Эрза с трудом понимала, как такое возможно. Она была Убийцей фей, а ее двойник был похож на их Королеву. Эрза держала своё сердце под щитом и за тысячей мечей. — Если вы так полагаете. Мистган прислонился спиной к стене и вытянул ноги, чтобы было удобнее. — Эрза Скарлет знает земную версию меня, — продолжил он. Найтуолкер удивленно подняла глаза. — Правда? Он кивнул. — Вы когда-нибудь встречали себя? — спросила она, заинтересовавшись. — Нет, — покачал он головой. — Но мне известно, что с ним случилось. Эрза склонила голову набок, глядя на Мистгана. — Что вы имеете в виду? Что с ним произошло? Мистган вздохнул, прежде чем заговорить. — Эта история стала мне известна благодаря нескольким моим информаторам, а также благодаря тому, что иногда я бывал рядом с самой Эрзой. Она и мой двойник были похищены в детстве и стали рабами в строящейся башне, которую контролировал культ. Башня имела какое-то темное магическое назначение, но я не знаю, для чего именно она предназначалась. Мне точно неизвестно, что там произошло, но каким-то образом Скарлет сбежала, а земной Джерар стал одержим тьмой и захватил башню. Мужчина взял небольшую паузу. — Она присоединилась к Хвосту Феи примерно за год или около того до моего перемещения на Землю. Найтуолкер смотрела на него со странным выражением лица, но он решил не обращать на это внимания. — Джерар создал свою проекцию и проник в Совет Магов. Это правительство волшебников континента, — рассказал он женщине. — Как будто его было сразу двое, не считая меня. — Представляю, насколько это всё усложнило, — проговорила Эрза, и он кивнул. — Мне приходилось скрываться везде, куда бы я ни пошел, иначе кто-нибудь мог увидеть меня и принять за члена Совета. И я не мог допустить, чтобы Эрза Скарлет увидела мое лицо. — А Скарлет нашла земного Джерара снова? — с любопытством спросила она. — Да. Некоторое время назад она и её друзья вернулись в башню, фактически уничтожив её. Джерар был их врагом, и они решили, что он погиб, когда башня взорвалась. Через несколько месяцев темная гильдия возродила его, и он снова встретил Эрзу. Если моя информация верна, он потерял память, и его арестовал Совет после того, как он присоединился к Скарлет и её друзьям и они победили ту гильдию. Это было совсем недавно. Тогда же к Хвосту феи присоединилась земная Венди Марвелл. — Значит, на Земле мы с вами тоже враги? — спросила Эрза. Мистган перевел взгляд на неё. — Ты всё ещё считаешь нас врагами? Эрза неловко пошевелилась и легким жестом указала на решетку между ними. — Это исчезнет, если ты позволишь, — сказал он ей. — Я хочу доверять тебе. Ты были одним из наиболее ценных капитанов моего отца. Твоя служба очень поможет Эдоласу. — Я была его наемницей, — тихо пробормотала Эрза. Мистган удивленно посмотрел на неё. — Почему ты не хочешь помочь новому Эдоласу? — спросил он. Найтуолкер отвела взгляд, спрятав лицо за короткими волосами. — Не думаю, что мне по силам, — с жестким выражением лица призналась она в причинах. — Люди никогда не будут мне доверять, и меня всегда будут считать преступницей. Я не хочу жить с позором. Видеть, как исчезает всё, ради чего мы так старались, было и так достаточно тяжело. Воссоздавать это будет ещё труднее. Лучше, если меня не будет в вашем новом мире. Я приготовилась к смерти и жду вашего милосердного приказа о моей казни. Мистоган на мгновение печально посмотрел на неё. — Отвечая на твой вопрос, — продолжил он, возвращаясь к теме разговора. — Я никогда не считал Эрзу Скарлет и Джерара врагами. Они были очень близки в детстве, а мой коллега находился в состоянии безумия, которое не мог контролировать более восьми лет. Я знаю, что она была опечалена, когда решила, что он погиб. После падения Джерара она увидела мое лицо и решила, что я — это он. И она заплакала. — Правда? Трудно было представить, чтобы суровая Эрза Скарлет плакала из-за чего-либо. «В самом деле», — подумала про себя Найтуолкер, — «она, наверное, плакала бы по своим друзьям, если бы с ними что-нибудь случилось. Она — воплощение крайней преданности. Она сражается, руководствуясь своими эмоциями и страстью». Мистган кивнул. — Когда его оживили, она, должно быть, помогла ему пережить чувство вины за содеянное. Я разговаривал с членом совета, который присутствовал при его аресте. Когда их заставили разлучиться, Эрза была безмерно расстроена. Ей пришлось отдать его, дабы защитить своих друзей, но она была явно опечалена. — Он сделал паузу, а затем продолжил. — Она влюблена в земную версию меня. Он сменил позу, пытаясь вспомнить, что ещё ему удалось узнать. — Мой информатор также сказал мне, что Джерар сказал что-то странное перед самым уходом. Он восстановил одно из своих воспоминаний и сказал ей: «Это был цвет твоих волос». Эрза на мгновение задумалась, а затем коснулась своих огненной гривы. — Алый, — рассеянно ответила она, и Мистган кивнул. — Фамилию ей дал мой земной визави. — Значит, её назвал тот, кого она любит, — с некоторой горечью произнесла Эрза, заставив Мистган заинтересовано взглянуть на неё. — А кто дал имя тебе? — с любопытством спросил он. Она горько рассмеялась. — Мне? Меня назвал тот, кого я ненавижу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.