ID работы: 14591827

И ничего, кроме правды

Джен
PG-13
В процессе
19
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Билли ничего не говорит, когда рано утром замечает очень подозрительную ткань, в обнимку с которой спит Дилли. Он позволяет себе несколько мгновений подумать об этом зрелище, затем прерывается на зевок и решает, что это не его дело. Туалет, мытье рук, чистка зубов, снова мытье рук и умыть лицо. Всегда в таком порядке, всегда четко по минутам. Он знает, что это не совсем нормально – никто вокруг больше не заботится о том, чтобы делать все по распорядку, но он доволен этим. Рутина успокаивает. Он возвращается в комнату и сдергивает с взвизгнувшего Вилли одеяло. Пока тот приходит в себя, Билли смотрит на ткань в крыльях Дилли (это определенно халат дяди Скруджа. Что произошло ночью?) и трясет брата за плечо. Тот лениво приоткрывает один глаз, еще не готовый встретить мир полностью. Билли молча поднимает в его поле зрения край халата дяди. Он никогда не видел, чтобы перья уток так резко розовели из-за покраснения кожи под ними, но он рад, что Вилли, с возмущениями сползающий вниз и уходящий в ванную, не заметил смущения Дилли и того, как тот судорожно прятал халат под подушку. - Ни слова Вилли, - прошипел он, горбясь и зевая, на что Билли просто кивнул. Не его дело. Билли идеально и быстро заправляет кровать по пунктам, описанным в энциклопедии, и с удовлетворением стряхивает несколько пылинок с уголка одеяла. Затем он небрежно закидывает одеяло на кровать Вилли и делает то же самое для Дилли, когда младший братец тоже уходит в ванную. Он переодевается и кладет на спинку стула чистую одежду для Вилли. Он бы помог и Дилли, но тот выбирал толстовки по каким-то своим предпочтениям, в которые Билли предпочитал не вмешиваться. Затем он тратит время на быстрое пролистывание энциклопедии, проверяет под кепкой наличие обычного блокнота для записей и обязательное присутствие пишущей ручки. Когда он заканчивает, его братья уже готовы к завтраку. Он специально не обращает внимания на то, как нарочно небрежно Дилли поправляет подушку со смущающим предметом одежды под ней. Дядя Скрудж уже на кухне, и он выглядит до забавного умиротворенным, когда приветствует их, наблюдая за тем, как у кухонной стойки спорят дядя Дональд и миссис Клювдия. В конце концов она закатывает глаза, со стуком ставит перед дядей Скруджем чашку чая и покидает кухню. Дядя Дональд что-то ворчит себе под нос, и, хоть он и победил в споре, он все еще не кажется довольным, раскладывая тосты по тарелкам. Билли знает, что дяде Дональду нравится ухаживать за ними, готовить им, даже несмотря на то, что они уже достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе. Именно поэтому споры между ним и миссис Клювдией, когда они пытаются решить, кто готовит завтрак, оказываются довольно частым зрелищем. Билли никогда не скажет, что блинчики, горячая каша или в редких случаях пирог гораздо вкуснее сухих тостов дяди Дональда, потому что он знает, как это важно для их дядюшки. Поэтому он благодарит за завтрак, когда получает свою любимую кружку с чаем идеальной температуры, и бьет Вилли локтем в бок, чтобы тот перестал кривить клюв и тоже сказал «спасибо». Билли не начинает есть, пока его младшие братья не начнут, поэтому ждет, пока Дилли получит свой сок, прежде чем откусить слегка пережаренный тост со сладкой пастой. - Приятного аппетита, мальчики, - едва заметно кивает им дядя Скрудж, и они отвечают нестройным хором «спасибо». - А где Поночка? – говорит Вилли с набитым клювом, роняя крошки на стол, и Билли с трудом удерживается от того, чтобы не ткнуть его локтем снова. - Уже исчезла в библиотеке. Думаю, ищет что-то о моем проклятии. Билли видит, как открывший клюв дядя Дональд закрывает его, чтобы уставиться на дядю Скруджа странным взглядом. - Что? – слегка раздраженно тут же отзывается тот, так и не отпив свой чай, - я не могу не ответить. Прошу прощения, что доставляю неприятности, мне тоже это не очень нравится. Дядя Скрудж выглядит сердитым от своей вспышки и отставляет чашку, резко раскрывая отложенную было газету. - Да, верно, - бормочет дядя Дональд, и на несколько секунд на кухне устанавливается неловкая тишина. Билли смотрит на него, затем на переглядывающихся братьев. Прожевав, наконец, дурацкий кусок хлеба, он стряхивает с клюва крошки. - Какие планы на сегодня? – спрашивает как ни в чем не бывало Вилли, не давая ему задать вопрос, который он формулировал последние несколько минут, и Билли снова хочется ткнуть его посильнее. Очевидно, что вопрос задан Дилли, потому что Вилли смотрит на него, и Дилли даже начинает отвечать, но глупый вопрос задан громко и неопределенно, и, во имя энциклопедии юных сурков, они ведь все это уже вчера выяснили! - Я поеду в Денежное Хранилище, раздам задачи на этот день. Эта банда стервятников ждет от меня доклада о затратах и прибыли от нашего последнего путешествия. Вилли смотрит на газету, за которой спрятался дядя, затем оглядывается на Билли и пожимает плечами, снова возвращаясь к разговору с Дилли. Билли не может расшифровать странный взгляд брата, гораздо больше он занят тем, что анализирует сказанное дядей. Но ему нельзя в Хранилище! Что, если будет какая-нибудь важная встреча, где нужно будет лгать и изворачиваться? Взрослые все время врут! Друг другу, детям, да даже самим себе! - Дядя Скрудж, - обращается он к дяде, который слегка опускает газету, чтобы глянуть на него поверх серых страниц. Билли на мгновение тушуется, слишком усердно размышляя над тем, как сформулировать вопрос, - можно я поеду с тобой в Хранилище? Я… э… я хотел посмотреть библиотеку там. Может быть… может, я что-нибудь смогу найти. Взгляд дяди Скруджа смягчается, и он совсем опускает газету на стол, аккуратно складывая ее пополам. - Конечно, парень. Я буду рад компании. Он сжимает клюв крепко-крепко, и Билли смотрит в тарелку, отказываясь смущать дядю еще сильнее своим пристальным взглядом. - Зигзаг будет ждать нас через пятнадцать минут у крыльца. Не опаздывай. Дядя Скрудж залпом допивает свой почти не тронутый чай, не имея привычки оставлять за собой еду, и уходит. - Что? - Билли проводил дядю взглядом и повернулся к остальным только для того, чтобы увидеть странное лицо дяди Дональда, - Я хочу знать, что все будет в порядке! То, что дядя Скрудж показывает, что ему не страшно, не значит, что ему на самом деле не страшно! Дядя Дональд издал странный огорченный вздох, что-то ворча на грани слышимости в свою кружку. Билли заставил себя не прислушиваться. Он простил дядю Скруджа. И за маму, и за то, как он сорвался на них во время того инцидента на Метеоре – именно так Билли называл про себя то событие, из-за которого они узнали правду и ушли из особняка. Он не злился, ему было скорее грустно из-за того, что взрослые разучились говорить словами через клюв и решать проблемы, а не замалчивать их на десять лет, а потом срываться на всех вокруг. Но также Билли знал, что Вилли все еще держит обиду и даже не таит этого – от него часто слышались грубые комментарии, на которые никто, к счастью, не обращал внимания. Хотя вот именно на Вилли сам Билли был слегка зол в свое время. Скрывать информацию о маме! Работать вместе с Поночкой, но не доверять им! Это было грустно и жестоко со его стороны. Что думал Дилли, Билли даже не мог предположить. Младший братец всегда закрывался от всех эмоциональных вещей, пытаясь казаться неуязвимым, хотя чувствовал все эти эмоции и недомолвки острее всех остальных. Влезть в голову Дилли было невозможно, и Билли предпочитал разбираться со своим беспорядком вместо того, чтобы тыкать в чужой. А дядя Дональд был очень похож на Вилли. Он ворчал на дядю Скруджа, закатывал глаза и избегал тесного общения, хотя это не было связано с инцидентом на Метеоре – он делал так с момента переезда. Разве не было бы проще помириться, чем жить на лодке в небольшом бассейне? Дядя Дональд даже официально работал на дядю Скруджа! Ох, взрослые такие сложные. - Вообще-то... Мы можем спросить, и он не сможет продолжать отнекиваться, - Вилли улыбнулся тем странным способом, который Билли в своей голове относил к «у меня есть гениальный абсурдно нелепый план», но, к его удивлению, за дядю совершенно неожиданно вступился Дилли. - Мы договорились не доставать вопросами, если ты забыл. Дилли не оторвался от своей кружки, глядя на нее слишком задумчиво. Он держит ее двумя руками, как будто там что-то горячее, что греет его пальцы, а не охлажденный сок. Билли заинтересованно склоняет голову к плечу. Вилли издал возмущенный возглас и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. - Именно ты предложил нарушить соглашение! Билли закатил глаза, засовывая кусок тоста в клюв. Нет разочарования в Дилли – в конце концов, он знал, чего примерно ожидать от его ловкого хитрого брата, но вот эта вот ругань... Опять они ссорятся. Как Вилли не поймет, что его твердолобость - ничто по сравнению с умением Дилли увиливать от честного ответа. И Билли абсолютно не удивлен тому, что эта парочка договорилась все-таки пристать к дядюшке Скруджу в обход их общей договорённости, на которой настояли они с Поночкой. Ничего нового. - А, может быть, я и нарушил! Эти слова заставили Билли замереть с кружкой, не донесенной до клюва. Его не удивил сам произнесенный факт, его удивило именно то, что Дилли в этом признался. - И что Скрудж рассказал?! Вилли мгновенно изменился в лице, склоняясь ближе к замершему статуей Дилли. Билли тоже наклонился вперед, замечая, как дядя Дональд неловко заерзал на своем месте. Дилли поднимает голову, глядя Вилли в глаза с вызовом, который так редко появлялся в его обычно незаинтересованном взгляде. - Что он заботится и беспокоится о нас. Отрезал он и спрыгнул со стула. - Я буду в библиотеке. - Эй! – Вилли спрыгивает следом, - подожди! Его голос звучит все дальше, затихая где-то в залах особняка. Билли смотрит на свой почти доеденный тост. На самом деле он наелся, и этот последний кусочек будет очевидно лишним, он знает, он читал о расстройствах пищевого поведения и подобных вещах, но он не может не подумать дяде Скрудже, никогда не выбрасывающем еду, о дяде Дональде, который зачастую оставался полуголодным, стремясь накормить их троих. Дядя Скрудж никогда не попрекал их – только изредка Дилли, но у их младшего зачастую были замашки очень расточительного парня. Интересно, откуда он это взял? Билли быстро запихивает кусок хлеба в рот, сразу запивая его. Он не будет выкидывать еду, большое спасибо. Благодаря приоткрытому на проветривание окну слышен громкий визг тормозов, который говорит Билли о том, что Зигзаг уже прибыл. - Пока, дядя Дональд! – скидывая посуду за всех троих в раковину, прощается он, получая «будь осторожен» в ответ. Он видит дядю Скруджа, спускающегося по лестнице, и ему не нравится, как дядюшка сильно опирается на свою трость. Это сразу относит волной воспоминаний к их первой встрече, когда они ничего не знали о нем, а он настороженно смотрел на них диким зверем и держался на лапах только из-за опоры на старческую палку. Но за эти полгода он перестал так делать! Билли был уверен, что дело в какой-то психосоматической боли, если учесть, что дядюшка в последние месяцы использовал трость буквально для всего, кроме ходьбы. И вот теперь это снова вернулось. Он больше не носит трость в крыле, передвигаясь с удивительной грацией, он буквально использует ее как третью лапу, и Билли очень-очень горько от этого. - Готов к поездке с Зигзагом, парень? – усмехается дядя Скрудж, открывая дверь и пропуская его. - Ох, надеюсь, что да, - дарит ему похожую ухмылку Билли, в ответ открывая дверцу машины и позволяя дяде сесть первому. - Приветствую, мистер МакДи! Привет, Билли! - Привет, Зигзаг, - быстро отвечает Билли, пока дядя Скрудж ворчит свое приветствие, - слушай, мы играем в важную игру, и мне очень-очень нужно, чтобы ты поднял перегородку и ни слова не подслушивал из того, что мы будем обсуждать! Это очень-очень важно! - Понял! – тут же весело ответил Зигзаг, с силой ударяя по кнопке, отвечающей за подъем перегородки между водителем и пассажирами. Билли сглотнул. Лгать Зигзагу никогда не хотелось, он был таким добрым и хорошим парнем! Но сейчас ему очень-очень нужно было несколько минут наедине с дядей… Который смотрел на него очень выжидающим спокойным взглядом, впечатленный быстрой ложью, к которой Билли, вообще-то, был не очень склонен. - Уф, а… - Билли замялся, стушевавшись от его взгляда, - Я… Эм… - Мальчик мой, мне очень не нравится мямленье. Прошу тебя, сначала сформулируй. Билли согласно кивнул и глубоко вздохнул. Сформулировать! Подготовиться! Он это умел, это было хорошо, и дядя Скрудж правильно подсказал. - Так, - он кашлянул, давая себе еще секундную отсрочку, - на самом деле я очень хочу задать тебе три вопроса. Для наглядности Билли показал три пальца, на которые переместился взгляд дяди. - Могу я это сделать? Он смотрит на него долгим испытывающим взглядом, который не дает полного эффекта из-за того, что ему все равно приходится отвечать почти сразу, но который заставляет Билли неловко поерзать. - Даже если я скажу, что ты не можешь, - голос дяди становится горьким и кислым одновременно, он слегка оседает на сидении, и Билли готов поклясться, что даже перья-бакенбарды опускаются, - ты ведь все равно спросишь? Пока есть такой шанс. Устоять сложно, правда? Дядя Скрудж как загнанный зверь обороняется, нападая, но Билли готов! - Очень сложно, - он кивает, - но клянусь энциклопедией юных сурков! – он кладет одну руку на кепку, где лежит книга, а вторую поднимает на уровень лица, демонстрируя пустую ладонь, - ничего не спрошу, если ты против, дядя Скрудж! Дядюшка выглядит ошеломленным, его взгляд метнулся от кепки Билли к его ладони, затем к лицу и в обратном порядке. Затем он расслабляется, удобнее садясь на сидении, несмотря на то, что из-за резкого поворота они оба съехали на другой край. - Спасибо, Билли. Мне было важно это знать. И, я полагаю, ты можешь задать мне свои три вопроса. - Уф! – Билли широко улыбается, получая слабую полуулыбку в ответ, - итак, ээ, первый вопрос. Дядя Скрудж кивает, прикрывая глаза, словно в ожидании казни, и Билли сам отводит взгляд, сжимая руки на подоле футболки. - Почему ты не увольняешь Зигзага, несмотря на все его аварии? Билли широко улыбается, когда дядя в изумлении распахивает глаза. Очевидно, что он ждал чего-то другого, но Билли не собирался лезть в его душу. Разве что совсем чуть-чуть… - Зигзаг, он… - дядя Скрудж смотрит сквозь затонированное стекло перегородки, где видно невнятный силуэт водителя. В этот момент лимузин что-то сбил правым боком, заставляя уток внутри хвататься за все подряд в попытках удержаться, - он мой друг. Звучит так глухо, что Билли думает, что ослышался. - Он работает на меня не очень долго, - Билли не уточняет, хотя по меркам дяди Скруджа «не очень долго» может значить от года до всех десяти лет, - я искал хорошего водителя после смерти Дакворта, но во всех меня всегда что-то не устраивало. А затем Зигзаг просто сбил меня в центре города. Билли округляет глаза, и дядя Скрудж усмехается. - Он протащил меня на лобовом стекле хороших пол ярда, пока я кричал на него, что он никогда больше не получит работу водителем в Дакбурге. После этого он затормозил, вышел из машины и предложил вместо этого отнести меня в больницу. Я нанял его в тот же вечер. Глядя с неверием на дядю, Билли качает головой. - Так что… Зигзаг вернул в мою жизнь некоторую суматоху, без которой в ней было пусто. Он везет меня в любую глушь без вопросов, он ничего не боится и всегда уверен, что у него все получится. А все затраты… Дядя Скрудж пожимает плечами. - Все затраты покрывает его зарплата. Билли открывает было клюв, но просто кивает. Больше он узнает у самого Зигзага, а тратить вопрос на это он не хочет. - Второй вопрос, малыш? – по-доброму усмехается дядя Скрудж, и Билли кивает. - Спасибо, что ответил. Эм… Ты считаешь... Что вспышки гнева дяди Дональда плохие? Дядя Скрудж моргает, его лицо делает странное выражение. - Нет, я так не считаю. Между собой мы называем это «гнев МакДака», потому что в какой-то степени таким вспышкам ярости подвержены все члены нашей семьи. Дональду пришлось тяжело, потому что он унаследовал и яркий характер своей матери – Гортензии, моей сестры - и манеры отца. О, Гортензия была дикой женщиной, - дядя хохотнул, глядя в окно лимузина на проносящийся мимо Дакбург, - о ее вспышках ходили легенды в Глазго. А затем она встретила Крякмора Дака, и мы поняли, что это будет взрывоопасный союз. Он смеется чуть тише, и Билли не дышит, слушая про своих бабушку и дедушку, про которых почти ничего не знал. - Дональд взял эту ярость от каждого из них. В детстве с ним было довольно сложно справляться, он был довольно замкнут и было сложно понять, что выведет его из себя в тот или иной момент. Но я знаю, что он никогда не причинит вреда своей семье даже в самом яростном приступе. Напротив, он использует это, чтобы защитить вас. Билли робко улыбается, когда дядя подмигивает ему. - Ах, я становлюсь очень болтливым из-за этой чепухи, - вздыхает дядя Скрудж, а затем щурится слегка подозрительно, - но почему ты спрашиваешь, малыш? - Я… У меня тоже… Бывает такое… Иногда, очень-очень редко! Я держу его под контролем, честно! – выпаливает Билли, встревоженный от того, что правда сама вырывается из его клюва в ответ на честность дяди, но он не может просто отмолчаться, когда перед ним раскрывают душу по его просьбе. - Его? - Амм, - Билли смущенно чешет одну лапу другой, поджимая плечи, - я как бы отделил эту часть от себя и эээ… Запер? Я зову его Герцог Беспорядка. Я не выпускал его больше года! Билли гордо выпрямляется. - Ты молодец, что можешь себя так контролировать, но, - в голосе дяди звучит тревога, - это может сказаться в будущем. - Я знаю, - Билли кривит клюв и снова смотрит на свои колени, - дядя Дональд предлагал своего врача, который помог ему справляться с его вспышками, но… - Но?.. Билли раздраженно выдыхает. Это не должно было превратиться в его допрос! Но он сам начал это, и значит, он будет идти до конца. Он не поднимает головы, когда отвечает. - Но у нас было мало денег на тот момент. Дядя Дональд и так часто отменял свои приемы, так что я сказал, что все в порядке. А потом мы познакомились с тобой, и оно как-то само подзабылось. Тишину, нарушаемую шумом двигателя лимузина и какой-то приглушенной веселой музыкой, которую включил себе Зигзаг, можно потыкать пальцем. Затем Билли ощущает ладонь на своем плече и вздрагивает. Рука на мгновение отстраняется, но он резко прислоняется обратно к утешительному прикосновению. - Билли, я оплачу любого специалиста, когда ты будешь готов к терапии. Клянусь. Даже если что-то случится, - дядя Скрудж замолкает на миг, тяжело сглатывая, - что угодно может произойти, знаешь? Не бойся обратиться ко мне за помощью. Билли чувствует, как забиваются носовые пазухи и щиплет в глазах. - Можно тебя обнять, дядя Скрудж? - Конечно, - отвечает дядя, едва он успевает закончить произнесенный шепотом вопрос, - в любой момент, малыш. Иди сюда. Билли с радостью заползает на колени к дяде и прижимается, позволяя гладить себя по спине и плечам, и Билли давит рыдание, потому что большие теплые руки не касаются его головы. Откуда-то дядюшка знает, что это небезопасно, что ему это не нравится. Даже Зигзаг словно чувствует атмосферу в машине, усмиряя свой бешеный стиль и ведя машину с удивительной осторожностью. - У тебя остался еще вопрос, - слышит Билли над ухом и тихо смеется в ответ, прижимаясь к ощущению вибрирующего смеха под пальто дяди. - Пусть это будет третий. Мне нравится ответ на него. - В любой момент, малыш, - снова повторяет дядюшка. Билли соглашается побыть в его объятиях еще немного.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.