ID работы: 14573012

Двойник

Слэш
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Qualis artifex pereo!

Настройки текста
Примечания:

Welcome to the city of lies Where everything's got a price Måneskin feat. Tom Morello — «GOSSIP»

Солнце уже клонилось к западу, когда из-за деревьев наконец выглянули неопрятные крыши портового города. Трисс Меригольд нервно вышагивала по палубе, поглядывая то на безмятежного капитана корабля и суетившихся поблизости матросов, готовящихся к прибытию, то на ведьмака в компании неприятного ей Роше, в очередной раз допрашивающего девчонку. Чародейка подошла ближе, в надежде услышать, о чем же они говорят. — Так чего нам ожидать в городе? Ты утверждала, что убийца всё ещё там, — Вернон был серьезен и холоден, готовый сей же момент сойти с корабля и выпотрошить ублюдка ведьмака, лишившего Темерию правителя. — И да, и нет, — протянула Фалька и сложила руки домиком, подбирая слова. — Нет, вы, конечно, его встретите, но вряд ли поймаете. По крайней мере, не сейчас. Она с надеждой посмотрела на Геральта — в данный момент он единственный мог повлиять на Роше, если тому вдруг взбредет в голову помчаться с шашкой наголо на опасного и сильного противника. Командир опасно прищурился и сложил руки на груди, наклоняясь ближе к девушке. — Не люблю когда юлят, — угрожающе прошипел он. Фалька повернулась к нему, встретив опасный блеск карих глаз прямо перед собой, испуганно сглотнула и попятилась, упираясь в стоящую позади грот-мачту. Как ей показалось в тот момент, ведьмака ее растерянный вид лишь немного позабавил. — Я уже говорила, что не могу рассказать всего, — пролепетала девушка, поднимая руки в примирительном жесте, — но я бы хотела предостеречь Трисс. Чародейка, услышав свое имя, тут же процокала каблуками к троице, делая вид, что оказалась рядом совершенно случайно. — Тебе предстоит колдовать, — продолжила Фалька, взглянув на нее, — а вам, чародейкам, насколько я могу помнить, необходимо перед этим заряжаться энергией. — И что же такого мне предстоит колдовать, позволь спросить? — надменно поинтересовалась Трисс, смерив девушку взглядом. — Я не знаю точного заклинания, — немного замялась Фалька, возвращая в памяти сцены из игры, — но это что-то вроде защитного купола с бабочками. — Бабочки, какая прелесть, — опасно процедил Роше, заставив девушку вздрогнуть от неожиданности. — Ты может ещё не поняла, но мы здесь не в игры играем! Ты не в сказочном мире с единорогами и феями, страна на пороге гражданской войны. — Угомонись, Роше, — не выдержала Трисс, — она не придумывает, такое заклинание действительно есть. Вот черт, вам нужно подготовиться. Нас ждёт засада. Вернон проследил взглядом за торопливо убегающей в сторону кают чародейкой, махнул нескольким парням, отдавая приказ подготовиться и проверить оружие, и принялся разглядывать густой и темный лес у самого берега, к которому уже подходил Персифаль. Деревья были настолько высокими и древними, что их кроны полностью закрывали солнечный свет над небольшой заводью. Мрак и туман опустились на верхнюю палубу, когда капитан отдал команду: «Швартоваться правым бортом, готовить швартовы, кранцы, бросательные концы!». На палубе тут же началась суета и толкотня, предвещающая скорую высадку на берег, а один из матросов принялся зажигать лампу на грот-мачте, разгоняя сумрак негостеприимного города. — Получается, — робко начала Фалька, поворачиваясь к Роше, — ты теперь моя мама-утка? Вернон, сбитый с толку таким вопросом, развернулся к девушке, вопросительно заглянув в ее глаза. Геральт, стоявший рядом, тихо рассмеялся, то ли от самого вопроса, то ли от растерянного вида темерского командира. — Ты ведь не бросишь меня в первом же порту? — Фалька испуганно посмотрела на Роше, вдруг осознав, какую глупость сморозила. — Пожалуйста, я много всего умею, быстро обучаюсь. Я ведь не выживу тут одна, меня или убьют, или изнасилуют. Или и то, и другое. Она сложила руки в молитвенном жесте и умоляюще взглянула на Вернона. Тот лишь устало отмахнулся, покачал головой и повернулся к подбежавшему к нему капитану Персифаля. Тусклый свет блеснул в глазах ведьмака, наклонившегося к Фальке, когда корабль наконец глухо ударился килем о дно Понтара. — Отправишься с нами? — лукаво поинтересовался он шепотом у вздрогнувшей от толчка девушки. — Ну уж нет, — хитро прищурилась она в ответ, — я не сумасшедшая так рисковать своей шкурой. Побуду пока на корабле. Фалька театрально откланялась и отошла к стоящей неподалеку Бьянке, оставив командира и ведьмака наедине — капитан Вельдон уже успел вернуться на мостик. Роше тяжело вздохнул, потер переносицу, устало покачав головой, и, бросив несколько слов Геральту, направился к Трисс, аккуратно спускающейся на берег. Бьянка слегка подтолкнула локтем свою новую соседку, интересуясь, чем та собирается заняться, пока командир не отдаст приказ идти в город. — Раз уж я застряла здесь, — задумчиво начала Фалька, наблюдая, как троица удаляется все глубже в лес, — нужно хотя бы попытаться сделать свою жизнь хоть чуточку комфортнее и привычнее. — С чего начнешь? Бьянка откинулась назад и уперлась локтями о фальшборт. Фалька брезгливо провела рукой по волосам, рассматривая запутавшуюся в них солому с лежака. — Для начала помоюсь. И обзаведусь нормальной одеждой. — Чем тебе не угодила эта? — спросила Бьянка, рассматривая наряд девушки. — Она мужская! — Фалька чуть не потеряла дар речи от такого упрямого непонимания настолько, как ей казалось, очевидных вещей. — Да еще и больше на несколько размеров, — она несколько раз тяжело вздохнула, после чего, уже спокойным голосом, продолжила: — Ладно, будем исходить из того, что есть. Мне нужны ножницы и иголка с нитками. — Умеешь шить? — Бьянка удивленно вскинула брови. — Нет, но обстоятельства не оставляют мне выбора — придется вспоминать школьные уроки труда, будь они неладны. И надо бы стрельнуть у Геральта пару резинок, волосы мешаются и быстро приходят в непотребный вид. Фалька собрала волосы в хвост, продемонстрировав собеседнице желаемую прическу, после чего опустила руку, позволив запачканным локонам упасть на плечи. Бьянка ухмыльнулась и предложила самый очевидный в данной ситуации вариант — обрезать их. Немного подумав, девушка согласилась, что сейчас это действительно не самое плохое решение, однако, она предложила вернуться к этому вопросу позже. — Пока есть время, нужно будет придумать что-то более практичное. Вот черт, еще и часы сели… — задумчиво протянула Фалька, ловя на себе удивленный и непонимающий взгляд Бьянки. *** — Купец-бакалейщик? — игриво переспросил Геральт, подходя к обшарпанным дубовым воротам, — ты серьезно? — Что тебе не нравится, ведьмак? — раздраженно буркнул Роше, толкая деревянную дверь. — Простите пожалуйста, Ваше Императорское Величество, что посмел Вас оскорбить своими речами, — взмолился Геральт, состроив пристыженное лицо, и шутливо поклонился. — Придурок, — бросил не глядя Вернон и направился к собравшейся на площади толпе. Трисс прикрыла лицо рукой и неодобрительно качнула головой, всем своим видом показывая солидарность с темерцем. Она явно чувствовала себя лучше, чем могла бы, случись ей колдовать без должной подготовки. В голове ее проскочила мысль, что девчонка оказалась не такой уж и бесполезной. Геральт же, довольный собой, приобнял чародейку за талию и проследовал к галдящему сборищу у эшафота. Толпа шумела и суетилась, со всех сторон были слышны выкрики и проклятия. Геральт присмотрелся к висельникам и с неприятным удивлением обнаружил в петле своих хороших друзей. — Золтан… Лютик, — не веря своим глазам прошептал он. — Мой агент, — выпалил Роше, приближаясь к ведьмаку. Геральт ошарашено обернулся, вглядываясь в сосредоточенное лицо Вернона. Мысли наконец начали выстраиваться в единую картину. Теперь было понятно, откуда командиру Синих Полосок было столько известно о ведьмаке и его прошлом. Лютик, хоть и был источником многих сплетен и вымышленных историй о частом спасении шкуры друга-ведьмака, но, тем не менее, под определенным давлением мог выдать и правду. Трисс отвернулась, сложив руки на груди, и недовольно засопела. — Прекрасно, — ядовито протянула она. — Идеи есть? — Роше внимательно разглядывал стражников, выискивая слабые и незащищенные места в броне, тем не менее надеясь, что удастся обойтись без кровопролития. — Импровизируем, — после некоторого раздумья сказал ведьмак. — Без крови, — бросил Роше и направился к виселице. Геральт мрачно проследовал за ним, на ходу останавливая шагнувшую следом Трисс. — Мы постараемся, — успокоил он чародейку и направился на выручку друзьям. Трисс оставалось лишь наблюдать, как Геральт вступил в полемику со стражей, как искренне удивился новости, что Лютика, оказывается, собираются вешать за распутство, и как горожане с местной бордель-маман вступились за барда. — Остановите казнь, — опасно прорычал Геральт. — Рифмоплет должен висеть и будет висеть! — захлебываясь от негодования кричал стражник, — Здесь город порядочный. А блядям и ведьмакам слова не давали! Роше, стоящий рядом, всем телом ощутил закипающую злость внутри Геральта, отметив, как раскалился воздух вокруг. «Вечно непринятый, вечно чужой — таков твой путь?» — пронеслось в голове Вернона. Краем глаза он заметил, как сжимаются кулаки ведьмака, как весь он напрягается, будто сжатая пружина, готовая отскочить в любой момент и больно ударить по неприятелю. Он видел, как Геральт заступился за проститутку, как начал драку. Вернон не мог стоять в стороне. Роше рывком оттащил стражника, намеревавшегося ударить ведьмака со спины, и одним точным и сильным ударом отправил его в долгий и глубокий нокаут. С плахи донесся жалобный женский вскрик. Вернон и Геральт обернулись одновременно, будто по команде. Светловолосая эльфка с застывшим ужасом в глазах беспомощно болталась в петле под возгласы разгоряченной толпы. Геральт оттолкнул стоящих у него на пути горожан и вскочил на помост, на ходу ударяя палача в голову. Последнему хватило всего пары ведьмачьих ударов, чтобы упасть ничком и пролежать так ближайшие полчаса. — Что тут такое, мать вашу? — трубно прорычал только что вышедший на площадь комендант города. — Я спрашиваю, что это вы тут вытворяете?! Пошел вон, Крушина! — желчно осадил он подошедшего, заикающегося от недавно перенесенных побоев, солдата и продолжил: — Парочку сраных ублюдков вздернуть не можете! А ты, — он повернулся к ведьмаку и смерил его взглядом, полным презрения, — стой спокойно и руки держи на виду. На помосте либо речи говорят, либо в петле висят. А ты что выберешь? — ехидно закончил он. — Казнь незаконна, — холодно ответил Геральт, стараясь держаться поближе к друзьям. — Правда? — с фальшивым удивлением спросил Лоредо, поднимаясь на эшафот, и предостерегающе продолжил: — Во Флотзаме закон — это я. — Я представляю королевскую власть, — Роше твердой походкой подошел к помосту, не выдержав наглости коменданта, и представился, не спуская с него глаз: — Вернон Роше. — Так-так, — гадко протянул комендант, — Синие Полоски… охотники на нелюдей. — Именно, — резко оборвал его Роше, — каждый, подозреваемый в связях с белками, находится под моей юрисдикцией. Лоредо неприятно ухмыльнулся, оскалив гнилые зубы, и шагнул к краю помоста. — Бард сжег мою сторожевую вышку. Это тоже в вашей юрисдикции? — поинтересовался он и удовлетворенно отметил замешательство Роше. — Я так и думал, — мерзко протянул комендант. Вернон метнул свирепый взгляд в сторону Лютика, отчего тот по-детски потупил глаза и попытался спрятаться за ведьмаком, лишь бы не испытывать на себе злость темерского командира. Он пристально проследил за тем, как Лоредо повесил второго висельника — вора-эльфа, как о чем-то быстро и тихо договорился с Геральтом, а после — громко и властно обратился к горожанам, обвиняя скоя’таэлей в убийстве короля Фольтеста и сообщая о введении в городе военного положения. «Чертов сукин сын…» — только и подумал Роше, с ненавистью наблюдая за комендантом. Обменявшись с Лоредо парой фраз, Геральт помог освободится от веревок друзьям и спустился с эшафота, на ходу договариваясь продолжить беседу в трактире. Роше, подозвав к себе стоящего в отдалении малопримечательного гражданина, что-то быстро передал на словах и направился в корчму, краем глаза заметив ведьмака, мило воркующего с чародейкой Меригольд. Вернон прокручивал в руках стакан с водкой, равнодушно выслушивая рассказ о незнакомых ему Брегенригсах, сорванной помолвке и черной похлебке. Перед глазами его все еще стоял убийца Фольтеста в компании одноглазого выродка Иорвета. Он корил себя за то, что не попал ножом в голову эльфа, избавившись тем самым хотя бы от одной проблемы. Из раздумий его вырвало собственное имя, произнесенное ведьмаком. — И с каких это пор ты, Лютик, работаешь на Роше? — в голосе Геральта проскользнуло холодное подозрение и недоверие. — Эй, никто и слова не сказал, когда ты спасал Темерию от Великого магистра и его мутантов! — обиженно ответил бард, демонстративно отворачиваясь. — Я и не говорю ничего, — поспешил его успокоить ведьмак, — я просто спрашиваю. Можешь делать, что хочешь, женилку-то отрастил уже… Золтан зычно расхохотался, чуть не расплескав содержимое своей кружки. Несколько человек обернулось на шум компании. — Ха-ха, — язвительно прокомментировал всеобщее веселье Лютик, — смейтесь, смейтесь. В кои-то веки я решил сделать что-то полезное… — он хмуро отхлебнул из своей кружки. — И поэтому раньше ты шпионил на Реданию, а теперь работаешь на Темерию, — насмешливо заметил Геральт. — Знаешь, кое-кто назвал бы тебя предателем. Поэт тяжело и многозначительно вздохнул, обводя взглядом собравшихся: — Одной поэзией сыт не будешь. Я гражданин мира, и потому считаю, что до тех пор, пока не служу императору Эмгыру, ничего плохого не делаю. — Оставь его в покое, Геральт, — вмешался в разговор Золтан. — Пошпионит и перестанет. Ему быстро наскучит, сам знаешь. Кстати, Геральт, — неожиданно тон краснолюда сменился с шутливого на серьезный, — ты, кажется, упоминал о какой-то девке с корабля. Кто она такая? Геральт в красках описал события последних дней, загадочное появление девушки на корабле, ее информированность о жизни самого ведьмака и возвращающиеся к нему воспоминания. Громкий хлопок и цокот двух пар сапог прервал его рассказ и обратил на себя все внимание собравшейся компании. Трисс внутренне выругалась, Лютик азартно охнул, а Роше в негодовании подскочил и принялся отчитывать зашедших в трактир девушек. — Вы должны быть на корабле, — прошипел он, обращаясь к Бьянке, — какого черта вы забыли здесь? — Ты сам передал, что мы можем войти в город, — Бьянка сложила руки на груди и вызывающе заглянула в глаза командиру. — А Фальке нужна одежда и несколько необходимых вещей, которых на Персифале нет. Мы собирались зайти на рынок. — Я разрешил войти в город, а не шататься по трактирам и торгашам, — он метнул на девушек неодобрительный взгляд, — нечего лишний раз привлекать внимание местных. Если ты не забыла, — обратился он к Бьянке, — Синие Полоски не очень популярны в народе. — Вернон, не заводись, — спокойно вставил Геральт, салютуя девушкам кружкой, — такие уж они неусидчивые создания, эти женщины. Пусть идут на рынок, что тебе, жалко что ли? Роше обернулся и смерил ведьмака испепеляющим взглядом. Внутри у него все кипело. — Ох, ну раз ты им разрешаешь, — язвительно начал он, — тогда сам и спонсируй их. Я плачу солдатам за выполнение приказов, а не за самовольство. — Ох, позвольте я! — возбужденно подскочил Лютик и подошел к девушкам, галантно кланяясь и улыбаясь во все тридцать два. — Я готов стать спонсором этих двух прекрасных дам. Трисс закатила глаза и отвернулась. Золтан громко рассмеялся и тут же закашлялся, чуть не подавившись водкой. Геральт ехидно ухмыльнулся и сделал глоток. — Смотри, Лютик, — посмеиваясь, предупредил он, — как бы Роше тебя за такую выходку не отправил в какую-нибудь лесную глушь, развлекать водяных баб да утопцев. Поэт наигранно обиженно вскинул голову, тряхнув белым пером цапли на шапочке, и демонстративно отвернулся от ведьмака, после чего лукаво подмигнул девушкам и уже было собрался предложить им свою компанию, как его прервал громкий шум за дверью трактира. — Люди! — в ужасе прокричал вбежавший в корчму горожанин, — Спасайтеся, хто может! Чудишше идеть! Грохот с улицы, вторя его словам, подтвердил опасения ведьмака. — Лучше пойдем отсюда, — вмешалась Трисс, вставая из-за стола, — там кто-то применяет магию. Роше, жестом подозвав Бьянку, отправился следом за Фалькой, тут же увязавшейся за ведьмаком и чародейкой. Он понимал, что девчонка, оставленная одна в чужом мире, хоть и рядом с Геральтом, обязательно вляпается в неприятности. И не ошибся. С восхищенным возгласом «Вот это нихрена ж себе ктулха!» она завороженно уставилась на рассекающее небо щупальце, едва не попав под его удар. — Назад! — крикнул Роше и рывком оттащил ее себе за спину. — Жить надоело?! Фалька испуганно посмотрела в суровые глаза командира, готового, казалось, испепелить ее на месте. Она нервно сглотнула и попятилась. От возможной расправы ее спас сноп синих искр, отвлекший на себя все внимание присутствующих на причале людей. Шеала де Тансервилль, окруженная голубым сиянием, появилась как раз вовремя, не позволив чудовищу убить неудачливого рыбака. — Быстро в штаб, — скомандовал Роше тоном, не терпящим возражений. Бьянка, отлично знавшая непреклонный нрав командира, схватила Фальку за руку и спешно потащила в сторону города. Первый день во Флотзаме подходил к концу. *** Мягкий свет небольшой лампы обволакивал комнату. Прохладный и влажный ночной воздух проник в приоткрытое окно, слегка потревожив листы разложенных на столе книг. Геральт мягко провел рукой по белой коже чародейки, мечтательно расположившейся рядом на кровати. Снизу доносился приглушенный гул корчмы, принимающей последних на сегодня посетителей. Ведьмаку удалось договориться с трактирщиком и получить лучшую комнату во Флотзаме. Само собой, в обмен на выполнение одного из многочисленных заказов, уже успевших свалиться на голову Белого Волка. Трисс лениво потянулась и повернулась в ведьмаку, едва ощутимо коснулась его лица и, заправив ему за ухо выбившуюся прясь белых волос, улыбнулась. — То есть ты хочешь сказать, что местная проститутка помогла тебе вывести из строя баллисту? — Угу, — прикрыв глаза кивнул ей Геральт, — правда, пришлось победить на руках пару изрядно досадивших ей парней, но, в целом, ничего сложного. — А что же Шеала? Ты выяснил, о чем она говорила с Лоредо? — чародейка настороженно приподняла бровь. — Нет, но, кажется, она пыталась о чем-то с ним договориться. Касалось ли это кейрана, или же у нее был какой-то другой интерес, я не знаю. Но Лоредо не так прост, как могло бы показаться. Я думаю, он что-то замышляет, Трисс. Будь с ним осторожна. — Я поняла это еще на площади, во время казни. — Он разжигает ненависть к нелюдям в фактории. Сваливает на них все беды и проблемы, а сам, при этом, обворовывает останавливающихся во Флотзаме купцов. Кто знает, сколько еще проблем он нам принесет. Ведьмак перевернулся на спину и принялся разглядывать кружащих под потолком мотыльков. Трисс мягко легла ему на грудь и принялась нежно водить пальцами по бледно-розовым шрамам. Один из мотыльков спустился к столу и принялся снова и снова огибать простенькую лампу, изредка ударяясь о стекло с характерным звуком. Геральт приобнял чародейку и тяжело вздохнул. — Кажется, ко мне возвращается память, — он осторожно сжал плечо Трисс. — Я вспомнил погром в Ривии. Разъяренная толпа убивала нелюдей… И паренек с вилами… Чародейка замерла и, кажется, перестала дышать. Она опасливо прислушивалась к тону голоса ведьмака, его дыханию и пульсу. Мысли, словно борзые на королевской охоте, были готовы в любой момент сорваться в лихорадочный бег, перебивая и обрывая друг друга. — Больше ничего? — Трисс старалась говорить спокойно, но голос ее предательски дрогнул. Однако Геральт этого, кажется, не заметил. — Смерть… — прошептал он, всё ещё находясь где-то глубоко в собственных мыслях, — или очень близкое к ней состояние. Я чувствовал, что жизнь уходит из меня. Он рассеянно перебирал пальцами по коже Трисс, то разжимая их, то снова сжимая. Ведьмак будто пытался уловить какую-то мысль, воспоминание, что упорно выскальзывало из его рук, как выскальзывает неумело схваченная на рыбалке щука. Что-то важное, что-то, что он обязательно должен воскресить в памяти. Что-то настолько значимое, без чего он не мог быть тем самым Белым Волком из сплетен кметов и песен бардов. — Я была там… — шепотом прервала его размышления Трисс, — через несколько минут, когда было уже слишком поздно… — Не бери в голову, — спокойно остановил ее Геральт, — это только воспоминания. Сейчас у нас есть проблемы поважнее. Что-то мне подсказывает, что, вернув память, я найду ответы на многие вопросы. В том числе и на вопрос, что здесь происходит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.