ID работы: 14572921

Путешествие Айри

Гет
PG-13
Завершён
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Краткий конспект сюжета

Настройки текста
Гипат: всего одна игровая зона, объединяющая в себе части «Развалин», «Предгорий», «Средних гор» и «Дальних гор» (возможно, слегка изменённые для компактности). Выходы: к пещере знахарки, к Посёлку, к Туннелю. Итак, ночью Айри мерещится голос Зака, который зовёт её – голос далёкий и словно наполненный страданием. Ная убеждает Айри, что это просто сон, и рассказывает, что она видела в магическом шаре – в будущем у Зака была та же самая пустота, что и в прошлом. Весь следующий день Айри пытается убедить себя, что это действительно сон, но голос Из-бранного никак не идёт у неё из головы. Первое тренировочное задание: обычный день Айри – сбор трав для зелий. Задача – найти «белый цветок» и принести его в пещеру. Драться практически ни с кем не нужно, но в некоторых местах приходится применять «фейерверк» или «орлиный взор». Задание предназначено для ознакомления с изменённой системой магии. Она пытается расспросить Наю, как та рассталась с Заком; Ная говорит про Великого Мага и про то, что Зак отправился на другой аллод, а ей и Хадору Маг велел забыть дорогу в его пещеру. Айри воодушевлена: значит, есть у кого спросить, что стало с Избранным! И значит, есть способ попасть на другие земли! Она просит Наю всё же показать ей по дружбе дорогу к пещере Мага, но получает весьма невежливую отповедь: раз уж сам Великий Маг заявил, что не желает видеть в своём жилище «пришельцев», значит, есть в этом какой-то высший смысл, и не нам, простым смертным, нарушать его повеления. На следующую ночь Айри снова слышит голос Зака. Теперь он чуть-чуть многослов-нее: смутно и односложно, но явственно он просит о помощи, хотя и не говорит, что с ним случилось. На вопрос Айри «Где ты?» ответа нет. Айри больше не в силах убеждать себя в том, что это сон. К тому же она вспоминает, что у них в роду есть способность видеть вещие сны, хотя сама она их ещё не разу не видела. Эстера говорила, что чаще всего вещие сны снятся, когда что-то нехорошее случается с близ-ким человеком; так, может быть, это и есть её первый вещий сон? Наконец Айри решается. Она всё-таки найдёт Мага и узнает у него, что стало с Заком. Но отпрашиваться у бабки бесполезно: не только не отпустит, но ещё и отругает. Да и Ная добавит за ослушание… Словом, Айри потихоньку собирает котомку, под покровом ночи выскальзывает из пещеры и направляется к Посёлку, где живёт второй бывший спутник Из-бранного – Хадор. До Посёлка Айри добирается к рассвету. Найти Хадора нетрудно: он теперь помощник воеводы (в воеводы он сам отказался идти, потому что там не драться надо, а командовать). За последние месяцы Хадор прямо-таки осточертел односельчанам своими постоянными россказнями о похождениях и подвигах, совершённых им вместе с Избранным. Его давно уже никто не слушает, а не верили ему с самого начала. Поэтому немудрено, что, когда Айри сама попросила его рассказать о походе к Великому Магу, да ещё так восторженно хлопала глазами и смотрела в рот – «Дядя Хадор, расскажи, как вы с Избранным… Ой, как интересно!.. Неужели?.. Вот здорово!.. Эх, вот бы и мне эти места хоть одним глазком!.. Правда-правда, никому не скажу, обещаю!..» – он не стал долго отнекиваться. Итак, Хадор доводит Айри до самого входа в Туннель… Второе тренировочное задание: добраться до Туннеля. Персонажи – Айри и Хадор. Задание предназначено для ознакомления с изменённой системой боя. «Ну всё, теперь только через подземелье пройти – и будет его пещера. Только мы туда не пойдём – туда нельзя.» – «Спасибо, дядя Хадор! До свиданья!» – «Как до свиданья? Ты куда?! Ай! Уй! Глаза-а-а-а! [фейерверком прямо в лицо – это не страшно, но на пару секунд слепнешь…] Эй, ты где? Вот чертовка, надула!». И во Айри в пещере у Тка-Рика. Тот недоволен появлением посторонней, но, по нату-ре своей не любя скандалов, соглашается поговорить с ней – чтобы поскорее отстала и поки-нула его жилище. Айри поначалу говорит с ним с почтением, спрашивая: не помнит ли он Избранного, то есть… то есть Зака? Маг улыбается: ах да, так ты и есть та самая девочка, которая так беззастенчиво кокетничала с Заком [цитата из описания персонажей в спецвыпуске «Страны игр»]? Айри обижена: её опять не принимают всерьёз?! «Успокойся, – говорит Маг, видя вспыхнувшее гневом лицо Айри, – Тот, кого ты называешь Избранным и Заком, жив и здоров, и сейчас ты его увидишь». В хрустальном ша-ре появляется лицо Ат-Зако – он сейчас снова на другом аллоде, в поисках своих соплеменников и древних джуновских реликвий. Видя удивлённое лицо гостьи – «Кто это?!» – Тка-Рик вкратце рассказывает то, что игроку известно из оригинальных ПЗ: о джунах (совсем немного, не больше, чем в своё время Заку!), о Проклятии, о том, что Ат-Зако на Суслангере изменили внешность, отчего он потерял память; а потом Проклятие было побеждено, а Ат-Зако вернул себе память и свой естественный вид. Айри в недоумении: «Так, значит Зак – это ты?» – «Зак – это тот, кем я был» – «Не по-нимаю… Ты – Зак или нет?» – «Я – Ат-Зако из расы Джун, ясно тебе?» – «Так, значит, не ты разговаривал со мной вчера и позавчера?» – «Я? Разговаривал с тобой? Конечно же нет! С какой стати? …Великий Маг, неужели ты оторвал меня от дел только затем, чтобы я отвечал на дурацкие вопросы этой малолетней дурочки?» Ат-Зако с самого начала говорит с высокомерием, а под конец начинает откровенно хамить – он ведь сам совсем недавно узнал, что принадлежит к числу бывших «хозяев мира», а скоро из «бывших» может стать настоящим – и потому, в отличие от Мага, просто знающе-го, что «мы – высшие, а они – низшие», и не испытывающего по этому поводу каких-либо эмоций, весь просто переполнен гордостью за себя и презрением к другим. Получив кое-какие знания джунов, он не успел ещё нажить их мудрости. Айри окончательно обижена и почти потеряла контроль над собой. Её опять дурят, считая «маленькой и глупой»! «Ты – не он! – заявляет она Ат-Зако, – Он такой… такой… он – человек! А ты…» Она поворачивается к Тка-Рику. «Маг, ты сказал, что Избранный появился на… как?.. Суслангере? Скажи мне, как попасть на этот Суслангер, и я сама во всём разберусь!» – «В чём разберёшься, девочка? Всё и так просто и понятно, и я тебе уже всё сказал» – «Не желаю больше слушать! КАК ПОПАСТЬ НА СУСЛАНГЕР?!!» – «Крик никогда не способствовал убедительности, – Маг говорит по-прежнему совершенно спокойно, с лёгкой досадой в голосе: суетливая девчонка "низшей расы" со своими надуманными и ничтожными проблемами уже начала его раздражать, – Если ты хочешь быстрой и, вероятно, мучительной смерти, отправляйся на Суслангер, я не стану чинить тебе препятствий. Портал, ведущий на эту землю, находится рядом с этой пещерой; только учти – сразу же вернуться ты не сумеешь: со стороны Суслангера портал закрыт» – «Спасибо и на том, Великий Маг! – с ядом в голосе произносит Айри, – Прощай, и не очень-то приятно было тебя видеть!» "Ты не остановишь её? – спрашивает Ат-Зако, глядя на удаляющуюся решительной по-ходкой Айри. "Нет смысла делать это, – Тка-Рик вздыхает, – Тот, кого не остановили слова, не будет остановлен и рукой. Желание причинить вред самому себе – самое непреодолимое желание, и снедаемый им так или иначе найдёт способ осуществить его. Невозможно приставить другому человеку свою голову. Запомни это, Ат-Зако…" Суслангер: к существующим в ПЗ локациям добавляются «Пещера» (другая её часть, не та, что раньше); «Город», «Верховья реки» (где, между прочим, находится портал, связывающий Суслангер с другим хадаганским аллодом). Портал, ведущий на Бесполезные Земли, закрыт неизвестными злоумышленниками. Специально назначенные маги день и ночь бьются, пытаясь вновь его открыть, но пока без толку. Каково же удивление охранников, когда в самый неподходящий момент (в самое жар-кое время дня, когда маги, прервав работу, прятались в шатре) портал заработал! Естествен-но, вышедшему из портала человеку сперва, как положено, дали по затылку – и только потом стали разбираться, кто это. Пока солдаты чесали затылки, не зная, что делать с невесть откуда взявшейся дикаркой, их командир смекнул, что он может с этого кое-что иметь. Их начальника – Айзет-бека – не так давно убили, и на его место из столицы прибыл новый – полковник гвардии Минвар-бек. Прислали его, как видно, в большой спешке, позволив взять с собой только одного раба – разумеется, полковник взял своего верного слугу. Минвар-бек – мужчина в самом расцвете сил, и в столице у него остался огромный гарем – а тут он оказался начисто лишён женской ласки. Местными жрицами любви из Верхнего города он вполне резонно брезговал, так что приходилось, скрепя сердце, довольствоваться купленной на распродаже имущества покойного наиба Кардаура «подержанной» наложницей. Полковник уже довольно прозрачно намекнул подчинённым, что не прочь был бы, если бы ему подыскали «что-нибудь небанальное», но пока никто из суслангерских офицеров не смог ничего раздобыть. А эта девочка с Бесполезных Земель так необычно выглядит, так непохожа на жительниц Суслангера… Полковник любит экзотику! Так Айри оказывается в гареме Минвара. Казённое жилище начальника стражи расположено в военном городке в Каньоне Смерти, но сам он бывает там редко – слишком занят. Придя в себя, Айри знакомится с прежней наложницей (нашей старой знакомой); та в двух словах объясняет новой соседке, что такое рабство и что такое гарем. Образ Хадагана – страны вечного лета, искусных архитекторов и поэтов – сложившийся у Айри по обрывкам старинных книг, начинает тускнеть… Наложница – совершенно опустившееся существо. После смерти Кардаура она надеялась, что в её жизни что-то изменится к лучшему, но её всего лишь купил другой хозяин, и всё пошло по-прежнему. Теперь ей всё равно – она не пытается ни думать о будущем, ни со-чувствовать Айри. «Ты – не человек, ты – вещь. Тобой будут пользоваться, а когда испортишься – выбросят: в мешок и в озеро». В тот же вечер хозяин прибывает в дом и сразу же желает полюбоваться приобретением. Слуга заходит к наложницам и, тыча пальцем в новенькую, говорит: «Хозяин тебя ждёт!». Та пытается сопротивляться, но слуга суёт ей в лицо сладковато пахнущую тряпку, и воля покидает её… Затемнение… …Через час он вталкивает её обратно, совершенно «никакую» – то ли от пережитого потрясения, то ли от наркотической ломки. Айри мечется в бреду, зовёт Зака, умоляет его простить её… И в угасшем сердце наложницы что-то дрогнуло. Она вспомнила, что этим именем называл себя тот желтоволосый юноша… Первое, что видит Айри, придя в себя – лицо наложницы, поправляющей у неё на лбу холодную тряпку. Наложница спрашивает: этот Зак – кто он тебе? «Он просто очень хороший человек, и он в беде… а я… я предала его…» –«Ты ни в чём не виновата. Ты всё равно не смогла бы противостоять хозяину. Скажи, у твоего Зака – соломенные волосы?» – «Да, светлые волосы, серые глаза, и он весь такой… он настоящий…» – «Я видела его.» – «Когда? где? Здесь?» – «Он был пленником, как и ты. Он пришёл с Бесполезных Земель и попал в руки к Кардауру – да горит он вечно в пламени джиханны! – моему первому хозяину.» – «Что же с ним стало?» – «Я помогла ему бежать…» Наложница рассказывает свою историю. Её отец был охотником. Он пропал без вести, когда ей было девять лет, и вскоре вся её семья была продана в рабство за долги. Её купил некий купец для своего сына-подростка Кардаура. С детства она не видела человеческой жизни, с детства ненавидела своего мучителя, а вместе с ним – и всех мужчин; никогда не представляла она себе, как можно испытать к мужчине какое-то чувство, кроме ненависти. И вот, когда она узнала Зака – человека, впервые разговаривавшего с ней как с равной, готового на битву ради справедливости, а не ради корысти… Она не знает, что за чувство – да нет, лишь тень чувства! – появилось в её душе, но она никогда этого не забудет. Она помогла ему бежать – поможет и Айри. Ради Зака. Ради её чувств к Заку. Но сейчас бежать из крепости труднее, чем раньше. Рычаг, открывающий клетки (его называют «Последний привет», так как его положено повернуть лишь тогда, когда враг уже врывается в крепость – чтоб он напоследок нарвался на пауков), перенесён от ворот вглубь, и теперь его усиленно охраняют. У ворот тоже прибавилось охраны, да и вообще в одиночку выбраться из крепости почти невозможно. Пользоваться фейерверком практически бесполезно – стражники сбегаются сразу толпами, да ещё могут поднять тревогу и начать планомерно прочёсывать крепость («тропить» героев по следам, как на Гипате). К тому же обе женщины слишком слабы для того, чтобы убить хотя бы одного охранника. Задача облегчается тем, что до выхода из зоны должна добраться только Айри. «Зак отправился отсюда на север, ко входу в пещеру. Я не знаю, дошёл ли он. И дойдёшь ли ты…» – «А как же ты?» – «Обо мне не беспокойся. Меня всё равно ничего не ждёт в этой жизни, а умереть от меча стражника ничуть не хуже, чем быть утопленной в озере.» – «Я тебя не брошу! Мы сбежим вместе!» – «Нет. Вдвоём отсюда не убежать. Кто-то должен отвлекать стражу. Ладно, к чему долгие прощания? Зак, уходя, пожелал мне найти более счастливую судьбу. Мне это пожелание уже не понадобится, так что передаю его тебе… Прощай… сестрёнка…» Перед началом задания игроку становится доступен «магазин» у наложницы. Айри к этому моменту полностью «голая» (у неё нет совершенно ничего), так что «магазин» бес-платный (как у Тка-Рика в финале ПЗ). Правда, ассортиментом он не блещет – две-три тряпочные вещи и несколько заклинаний из магии чувств – фейерверк, орлиный взор, невидимость, неслышный шаг. Нюанс: в этой миссии Айри ослаблена до предела (сила намного уменьшена), так что приходится очень тщательно выбирать, что взять и что надеть. В следующих миссиях её сила восстановится (хотя и не за один приём). Ещё нюанс: из того же магазина придётся экипировать и наложницу, все вещи которой окажутся потеряны (вместе с ней самой) после прохождения миссии. Но совсем ничего не давать ей тоже невозможно – она же всё-таки должна отвлекать стражу! Основной задачей миссии будет выбраться из крепости, так что проходить каньон до самого конца не нужно (в нескольких тупичках сделаны дополнительные выходы). Но игровая зона всё равно присутствует полностью – Айри, в отличие от Зака, ещё придётся сюда вернуться (уже в качестве солдата). …Расстановка охраняющих и патрулирующих стражников в крепости таким обра-зом, чтобы из неё было почти невозможно выбраться – та ещё задачка для дизайнера уров-ней. Эх, нам бы кого-нибудь из тех, кто делал «Безнадёжных» ;)… Итак, Айри попадает в Укрытие, где знакомится с Хатулем, Харадом, Сахилей и новичком – Фархадом. Между Фархадом и Айри много общего – оба попали на Суслангер как бы «из другого мира», оба молоды, оба, можно сказать, «интеллектуалы» – словом, немудрено, что они быстро сближаются. Фархад, между прочим, говорит, что хочет изучать наследие джунов – здесь, на Суслангере, есть знаменитая лаборатория джуноведов. Правда, говорят, что она недавно разрушена, но ничего более конкретного он узнать не успел. Теперь ему, правда, не до учёбы – выбраться бы с этого проклятого Суслангера! Айри говорит, что слышала об этой лаборатории и о том, что она разрушена, и даже видела живого джуна! И даже двух! Фархад ей, разумеется, не верит… Помимо побочных заданий (например, охота на крыс в пещере) в этой части сюжета основной целью является «помочь Фархаду выбраться». По ходу дела оказывается, что в лицо его помнит только тот самый духанщик, и что этот духанщик теперь, забросив дела, день и ночь дежурит у «столичного» портала (награда за поимку государственного преступника многократно превышает его обычный доход). Де-журит, разумеется, не один – у портала обычно есть какой-то минимальный караул (далеко не такая армия, как при «гипатском» портале, но всё-таки). Хотя в последнее время этот караул довольно часто снимают – не хватает людей для облав – на время его отсутствия портал просто закрывают для выхода. Наконец, духанщик найден и ликвидирован… Разговор Фархада с Хатулем (см. выше) Но Айри ни на минуту не забывает о том, зачем она здесь – она должна узнать что-то о Заке. Так что, когда приходит время очередной встречи с городскими купцами, она буквально напрашивается на то, чтобы пойти туда (конечно, не в одиночестве), надеясь узнать у городских жителей подробности о лаборатории, а если повезёт – и о Заке. Разговор с торговцем (см. выше) Братство в унынии. Потеряны все связи с городом – и именно сейчас, когда жизненно важно знать о каждом шаге врага! Здесь возможно такое задание: вернуть посланца, вышедшего из Укрытия ещё до того, как Харад и Айри туда вернулись. Торговец сказал им, что некий человек, ранее снабжавший Братство деньгами и информацией, арестован; а посланец отправился как раз к тайнику, где этот человек обычно оставлял передачи. Теперь там наверняка (и действительно) засада. Нужно догнать посланца и вернуться с ним в Укрытие. Но сделать это нужно до того, как тот доберётся до тайника, иначе стражники его попросту убьют. А ведь догонять-то его придётся по пустыне, полной пауков, баньш (надо всё-таки придумать им «восточное» название!) и людоедов (вот эти точно – «дэвы»), на «зачистку» которых нет времени отвлекаться. А в это время… Разговор разбойника и бека (см. выше) Фокус в том, зритель не видит лица «бека», да и голос его приглушён и изменён; а разбойник ни разу не называет его по имени, только «бек». Игрок будет почти уверен, что это Минвар – а позже окажется, что это был как раз наместник. Затея с постройкой туннелей принадлежит Минвару; наместник считает её идиотской, но перечить – значит заслужить подозрение в «пособничестве смутьянам». Убийство инженера несёт в себе двойную выгоду: во-первых, на постройке туннелей можно будет поставить крест, а во-вторых, можно будет обвинить начальника стражи в том, что «пока все его люди заняты ерундой, ища мифических Братьев, реальные разбойники убивают императорских чиновников! Раньше такого не случалось!». Но планы наместника пошли наперекосяк. Именно в тот момент, когда инженер вы-шел из портала (он в этот момент как раз работал только на выход – караул был снят, уж наместник-то об этом позаботился), рядом оказалась Айри. Она уже была в городе – добывала листовку с указом наместника, чтобы в Укрытии смогли ознакомиться с ним непосредственно. Из текста следовало, что работы будут вестись в невероятной спешке, так что инженер должен прибыть со дня на день. Брат Хатуль посылает людей к порталу, чтобы понаблюдать за инженером, когда он появится; именно в «дежурство» Айри он и появляется. Но не один: с ним какая-то женщина. Впрочем, разбойникам, тоже поджидавшим инженера, всё равно: они спокойно убивают обоих и, сняв с шеи убитого какой-то жетон, уходят. Задание: незаметно подобраться к разбойникам и обокрасть главаря, вытащив у него жетон. Разбойники не стоят на месте, постоянно перемещаясь вокруг своего предводителя, так что выкрасть жетон будет непросто. Впрочем, можно ведь всех их и поубивать – если силёнок хватит :). Когда ничего не подозревающие разбойники удалятся в сторону некоей загородной виллы (где и происходил разговор главаря с «беком»), Айри вернётся к их жертвам. Убедившись, что им уже ничем не поможешь, она замечает выпавшее из-за пазухи у убитого письмо. Подобрав и его, Айри возвращается в Укрытие. Письмо оказывается рекомендательным. В нём какой-то крупный столичный чинов-ник пишет наместнику Суслангера, что инженера Аль-Бахра он знает с самой лучшей стороны и что он надеется, что наместник окажет подобающий приём самому инженеру и его молодой жене, вместе с которой («как я уже писал» – подчеркивает сановник) Аль-Бахр и при-бывает на Суслангер. Вот он – выход из, казалось бы, безвыходного положения! Человек примерно одного возраста с покойным инженером, недавно приехавший из столицы, да ещё и знакомый (пусть и на минимальном уровне) с горными разработками, в Укрытии есть – это Фархад! Он и отправится в город под видом Аль-Бахра, чтобы оповещать Братство о событиях во внешнем мире (а передать сведения будет не так трудно – ему же часто придётся бывать в пещерах). Фархад сперва отнекивается – он же алхимик, а не горный инженер! Им, конечно, рассказывали о горнорудных разработках, но больше для общего развития, а тут… «Ничего, ты справишься, я верю в тебя, – говорит Хатуль, – Только одному тебе будет трудно всё успевать. Наместник уже знает, что инженер приезжает с женой; так почему бы…». Лицо Фархада на мгновение вспыхивает радостью, он поворачивается к Айри… Айри понимает, чего от неё хотят. После недолгой борьбы с собой она наконец решается. «Это нужно для Братства. Это и для меня будет лучше: на воле мне легче будет отыскать следы Зака… Я согласна!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.