ID работы: 14567021

Наруто:Брошенное дитя

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 22 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Конохагакурэ-но сато Следующее утро Больница Конохи Наруто с трудом открыл глаза и обнаружил, что с ног до головы покрыт бинтами. В голове пронеслись события прошлой ночи, и мальчик вздрогнул от воспоминаний. Он точно знал, что умрет. Но, увы, он помнил, как дедушка пришел ему на помощь и сразу после спасения отнес его на руках в больницу. Он глупо улыбался, думая о человеке, который, по сути, был его дедушкой, - он действительно был добрым стариком. Внезапно дверь в палату открылась, и в палату вошла медсестра с планшетом и посмотрела на него, явно удивленная тем, что он проснулся. "Ах! Вы уже проснулись?!" - радостно пискнула она. "Как ты себя чувствуешь?!" - спросила она его. Наруто попытался пошевелить руками, чтобы размять мышцы, и улыбнулся ей. Медсестра, видя, как свободно он двигается после таких травм, удивлялась нереальной скорости его выздоровления. Хирузен отобрал для ухода за Наруто только свой личный штат медиков. Он отобрал лишь тех, кто не обижался на ребёнка, а тем, кто обижался, пригрозил судом за измену, если они попытаются сделать с ним что-то плохое - последнее распоряжение быстро пресекло любые странные мысли в их головах. "Ты можешь снять повязки?" Наруто тихо попросил: "Они начинают раздражать мою кожу...", - пробормотал он, смущаясь. Медсестра хихикнула, глядя на его неловкость, и кивнула, разматывая бинты, и только потом моргнула, увидев, что внутри он полностью зажил. Наруто, не обращая внимания на ее пристальный взгляд, поблагодарил ее, и она улыбнулась ему, взъерошив его волосы. Они были такими мягкими! "Я пойду и скажу Хокаге-сама, что ты проснулся, - сказала ему медсестра, - он велел нам сообщить ему, как только ты проснешься, он очень заботится о тебе, малыш! А теперь я пойду и принесу тебе завтрак - уверена, ты проголодался". Наруто не удержался и улыбнулся ее глупому предположению, и она рассмеялась, уходя. В кабинете Хокаге Хирузен сидел в своем кабинете, вне себя от ярости из-за работы тех работников приюта. Ибики только что передал ему подробный отчет, и тот успел за ночь выведать почти все о всех возможных подозреваемых, а Хирузен еще до рассвета приказал казнить их, а тела сжечь за измену деревне. Сейчас Хирузен ждал Хиаши, чтобы поговорить с ним по этому вопросу. Вчера вечером наследницу Хьюги пытались похитить из ее дома. Хиаши убил похитителя, защищая свою дочь, а еще больше для того, чтобы спасти незапечатанный Бьякуган от попадания в руки врага. Он ждал, когда тот заговорит с ним о вчерашнем нападении на Наруто и о том, имеет ли он к этому отношение. Они уже обсудили события, связанные с попыткой похищения прошлой ночью, благодаря экстренному совещанию, созванному самим Хиаши Хьюгой. Хирузен отвлекся от своих мыслей, когда в комнату вошел Хиаши. Хирузен указал ему на стул: "Присаживайся, Хиаши", - любезно предложил он. Хиаши кивнул: "Вы вызвали меня, Хокаге-сама?" - спросил он отрывисто. Хирузен кивнул: "Да, это так. Прошлой ночью трое членов вашего клана покушались на жизнь юного Наруто. Я подоспел как раз вовремя, чтобы спасти ему жизнь, но он был тяжело ранен". Хирузен категорично заявил, и Хиаши был потрясен до глубины души, что они совершили такую глупость и опозорили имя Хьюги - и все ради чего - ради демонического отродья?! "Приношу свои извинения за действия моих сородичей, - вежливо склонил голову Хиаши. "Я совершенно не знал об этом. Однако не волнуйтесь, они будут наказаны должным образом. Я лично прослежу за этим", - пообещал он. "В этом нет необходимости, - вмешался Хирузен. "Их уже казнили за измену деревне, а тела сожгли. Любого, кто поступит подобным образом с другим жителем Листа, постигнет та же участь, я решил сделать из них пример", - спокойно сказал он. Хиаши возмущенно встал: "Что?! Вы не можете так поступить!" - запротестовал он. Брови Хирузена взлетели до самых волос: "Простите?" Хиаши забормотал: "Вы казнили троих моих сородичей только за эту штуку?! Как ты мог так поступить?" Но он не мог сказать, что Хирузен сделал из них пример. Хокаге сузил глаза: "Ты не будешь разговаривать со мной в таком тоне, понял?" Хирузен резко отчитал его. Хиаши не успел даже начать извиняться: "Ты должен понимать, с кем говоришь, Хьюга. Не сомневайся в моей власти, никогда. Вы всего лишь глава клана и шиноби под моим командованием. Я - глава этой деревни. Знай свое место". Хирузен холодно добавил. Хиаши сел обратно, гнев почти улетучился из его головы. Он вытер пот со лба, возвращаясь на землю, чтобы понять, с кем он разговаривает. "Я прошу прощения за свою вспышку, Хокаге-сама. Я вышел за рамки дозволенного". Хиаши принес свои глубочайшие извинения. "Прошлая ночь была для меня очень напряженной, как вы, наверное, понимаете", - добавил он в качестве оправдания. "Извинения приняты". Хирузен раскурил свою трубку, не впечатленный его ложью. "Запомни это в следующий раз, возможно, тогда я не буду так снисходителен", - спокойно предупредил он, и Хиаши потрясенно кивнул. "Если это все", - вздохнул Хиаши. "Могу я откланяться, Хокаге-сама? " - спросил он. Хирузен кивнул и смотрел, как Хиаши уходит, как вдруг вслед за ним появился АНБУ. "Хокаге-сама, Наруто Узумаки очнулся", - послушно доложил он. Хирузен кивнул и махнул ему рукой, а сам исчез в шуншине, чтобы отправиться в больницу и увидеть своего внука во всей красе. Теперь настала очередь Хирузена просить прощения, с отчаянием подумал мужчина. В больнице Комната Наруто Наруто сидел в своей кровати и с глупой улыбкой смотрел в окно на птиц на дереве. Внезапно дверь в его личную палату открылась, и Хирузен совершенно бесшумно вошёл к его кровати и сел рядом с болтливым мальчиком, который в данный момент был слишком увлечён созерцанием птиц, чтобы обратить внимание на его присутствие. Хирузену было приятно видеть, как изменилось его поведение, пусть и в отношении ребенка, если быть до конца честным. "Рад видеть тебя проснувшимся, Наруто-кун". сказал Хирузен. Наруто испуганно вскрикнул и попытался свернуться в клубок. Но, увидев Хирузена, он немного расслабился, и на его губах зажглась улыбка. "Рад видеть тебя, Джиджи!" робко прошептал Наруто, и сердце Хирузена разорвалось на две части при виде его непроизвольной реакции и утраты радостного возгласа, который он издавал, когда видел его раньше. Его глаза все еще хранили невинность, но Хирузен видел, как они метались во все стороны - мальчик был полностью настороже. Сердце Хирузена сжалось от боли, когда он увидел, что маленький мальчик стоит на страже, как опытный шиноби, и на его лице появилось чувство стыда и сожаления. Хирузен откинулся на подушку прямо рядом с Наруто и обхватил его за плечи. Он прижал лицо мальчика к своей груди и улыбнулся, когда Наруто прижался к нему. Он был искренне рад, что Наруто все еще доверяет ему настолько, чтобы принять объятия, и, будь он проклят, постарался бы сохранить это доверие в неприкосновенности, каким бы необоснованным оно ни было. Но тут он спросил нечто такое, что пронзило Хирузена до самого нутра. "Джиджи, я демон...?" торжественно прошептал Наруто. Хирузен крепко обнял мальчика и закрыл глаза от стыда. Он знал, что могли рассказать ему эти проклятые Хъюги, Ибики был очень дотошен в своих отчетах, и он сделал небольшую заметку, что после того, как Анко узнала, что они сделали с Наруто, она была с ними особенно нежна. Хирузен физически содрогнулся при мысли о том, что такая садистская старшая сестра, как Анко, нарезает своих жертв кубиками. Но поскольку у нее была особая связь с Наруто, ведь она заботилась о нем, когда он был совсем маленьким, Хирузен не мог винить ее за это. Хирузен склонил голову, стыдясь того, что вообще допустил это преступление. "Нет, Наруто". Хирузен печально покачал головой. "Ты не демон, и пусть никто не говорит тебе обратного! Я - Хокаге, и если я говорю, что ты не демон, значит, это не так. Ясно?!" - спросил он. Наруто фыркнул и кивнул, разрывая объятия. Хирузен вытер влажные глаза рукавом, как раз когда вошла медсестра с завтраком для Наруто. Оба ели молча, поскольку Наруто был достаточно любезен, чтобы поделиться с Хирузеном, а тот улыбался на добрые жесты Наруто, когда тот ел вместе с ним. АНБУ в тени, защищающие его, не могли не улыбаться, глядя на их общение. "Джиджи, могу я задать тебе вопрос?" Наруто тихо спросил. Хирузен положил руку ему на плечо и кивнул. Наруто ничего не ответил, лишь отрицательно покачал головой. "Один", - прошептал он. Хирузен растерянно смотрел на него, не понимая, что он имеет в виду. Но как только Наруто посмотрел в правый угол потолка, прямо на спрятавшихся АНБУ, глаза всех присутствующих расширились. Хирузен подал им знак уходить, и как только они остались одни, он увидел, что Наруто немного расслабился. Судя по всему, мальчик все это время знал о своих "гостях" - интригующе. "Ну, - начал Хирузен. "Как ты узнал, что они там, Наруто?" - спросил он. Наруто неловко посмотрел на него и прошептал испуганным голосом: "Я чувствовал их там", - тихо признался он. "Но я же не урод и не монстр, правда!" - настаивал он, отчаянно дергая Хирузена за рукав. Хирузен был потрясен тем, что Наруто, как и все Узумаки до него, был прирожденным сенсором и мог почувствовать присутствие даже АНБУ, не слишком концентрируясь. "Наруто, - спросил Хирузен, от ужаса свернувшись в желудке, как змея. "Почему ты все время говоришь, что ты чудовище?" - мрачно спросил он. Наруто опустил глаза: "Когда я рассказал ей об этом, надзиратели в приюте так и сказали, а потом все стали дразнить меня, говоря, что я урод, которому не место среди них", - грустно сказал он. Хирузен же был в ярости. Эти проклятые гражданские действительно были идиотами, какими он их выставил, и он был рад, что Анко развлекается с ними даже сейчас! "Наруто, - Хирузен ласково погладил его по усам. "То, что у тебя есть, - очень редкая способность, которой обладают только очень сильные шиноби, и она очень помогает им на протяжении всей жизни", - объяснил он. Наруто, изменив настроение, радостно посмотрел на него и широко улыбнулся. "Правда!" щебетал Наруто. "А у Четвертого тоже есть?!" - взволнованно спросил он. Хирузен усмехнулся: он был все тем же Наруто. "Да, Минато тоже был прирожденным сенсором и очень часто использовал это в своих битвах". Хирузен подтвердил. У Наруто заблестели глаза при одной мысли о том, что он обладает такими же способностями, какими когда-то обладал его кумир. "Он считает тебя своим кумиром и смотрит на тебя так сильно, что это почти больно. Он забыл о своей боли, как только речь зашла о тебе - как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь, Минато..." с нежной ностальгией подумал Хирузен. "Что ж, Джиджи, я хочу спросить тебя еще об одной вещи". Наруто дернул его за рукав. Хирузен с любопытством посмотрел на него, побуждая продолжать: "Видишь ли, - нервно забормотал Наруто. "Прошлой ночью, когда те люди бросились на меня с ножами, я вдруг смог увидеть все очень четко - как безумно остро! И я даже видел, как эти кунаи двигались в замедленной съемке - ттебайо! Это тоже нормальное явление для всех ниндзя?" Наруто спросил со всей невинностью. Хирузен тем временем внутренне обливался потом. Прошлой ночью он запечатал свой Шаринган и позаботился о том, чтобы никто, кроме него, не знал об этом. Об этом знали только Хъюга, который был мертв, и Ибики с Анко, которым Хъюга все рассказал. Последний дуэт поклялся хранить тайну, и Хирузен достаточно доверял им, чтобы сдержать слово. Однако как он мог рассказать Наруто, что в нем течет почти исчезнувшая и вызывающая страх родословная Намикадзе? Хирузен задумался, как это сделать, не раскрывая слишком многого. "Ну, Наруто-кун, у тебя есть особая сила, очень редкая и очень сильная", - объяснил он широко раскрывшему глаза Наруто. "Она почти потеряна для мира, и ты, вероятно, последний, кто владеет ею в наше время", - не успел Наруто вскрикнуть от восторга. "Но я запечатал его на время", - Хирузен разрушил его надежды, пока они не стали слишком большими. Наруто удивленно посмотрел на него, но в нем не было ни капли сомнения или страха. "Ой!" - надулся он. "С чего бы это, дзидзи?" - невинно поинтересовался он. Хирузен улыбнулся и провел рукой по голове, погладив счастливого мальчика по голове за его безграничную веру в него. "Потому что, Наруто-кун, твои способности очень редки, и многие люди, как снаружи, так и изнутри, не остановятся ни перед чем, чтобы отнять их у тебя. Они даже могут сделать с тобой что-то плохое, как прошлой ночью. Поэтому я буду хранить его в тайне, пока ты не окончишь Академию и не будешь готов открыть его всем на свете". Хирузен ответил ему добрым словом. Наруто хихикнул: "Ладно, джиуджи, в этом я тебе доверяю. Но что это?" - с любопытством спросил он. Хирузен улыбнулся его энтузиазму. "Прости, Наруто. Но этот сюрприз ты узнаешь после того, как я его раскрою. А до тех пор никому об этом не рассказывай, иначе я не буду тебя ничему учить в будущем". Наруто яростно мотал головой вправо-влево. "Раз уж мы заговорили о сюрпризах, то вот, держи". Хирузен улыбнулся и протянул Наруто свиток с теорией чакры для начинающих, а также несколько тренировочных кунаев и сюрикенов для начала обучения. "Вот твой подарок на день рождения", - сказал Хирузен мальчику. "Используй их с умом, чтобы стать великим шиноби и заставить меня гордиться тобой. Носи в себе волю Огня. Мои благословения с тобой, дитя". Хирузен приложил ладонь к его голове, чтобы благословить его, и Наруто радостно и крепко обнял его. "Старик, а что такое "воля огня"?" - невинно спросил он, и Хирузен улыбнулся. Сегодня наступит день, когда он начнёт лепить из Наруто того шиноби, каким Минато хотел видеть своего сына. Хирузен не допустит тех ошибок, которые он совершал с предыдущими учениками, пообещал он себе. "Ну, Наруто-кун, это вера, которую разделяли Первый и Второй Хокаге - вера, на которой они построили эту деревню. Они верили в то, что истинная сила шиноби проявляется тогда, когда они защищают что-то дорогое для них. Они хотели, чтобы эта деревня стала местом, где люди собирались вместе, отбросив свои разногласия, и мирно жили вместе. Каждый считал бы эту деревню своим домом и защищал ее. Таково было их видение, и именно эта огненная воля сделала всех Хокаге сильнейшими шиноби в мире, а Деревню Скрытой в Листве - сильнейшей деревней". Хирузен произнёс это мудрёным тоном. Наруто прислушивался к каждому его слову: если именно это делало Хокаге такими сильными - даже Четвёртого - то Наруто тоже будет стараться защитить всех, кто ему дорог. "Тогда я тоже буду защищать всех, кто мне дорог, и продолжу волю Огня!" Наруто ткнул гордым пальцем себе в грудь. "Я превзойду всех Хокаге до тебя, даже Четвертого. Смотри, дзидзи!" - сказал он, потрясая кулаком в воздухе, и Хирузен, кивнув, усмехнулся энтузиазму мальчика. "Да, Наруто-кун, в тебе ярко горит огненная воля. Я не сомневаюсь, что когда-нибудь ты станешь прекрасным Хокаге и еще более прекрасным человеком". Хирузен взъерошил его волосы. Наруто надулся, думая, что тот шутит, и от смеха Хирузена стал еще более решительным. "Но, джиуджи, что значит быть шиноби?" поинтересовался Наруто, приложив палец к губам. Хирузен удивленно повернулся к мальчику, перекинув ногу через другую, чтобы устроиться поудобнее. Это был очень сложный вопрос, который мог стать для Наруто идеалом в жизни. Хирузен на несколько мгновений задумался над этим вопросом и стал размышлять, как же ему объяснить. Наруто с любопытством смотрел на него, ожидая ответа: "Шиноби - это тот, кто упорно идет к своей цели, невзирая на обстоятельства. Он никогда не сворачивает со своего пути и готов вытерпеть все, чтобы защитить то, что ему дорого. Это и есть путь истинного ниндзя. Именно это, на мой взгляд, делает шиноби столь почитаемыми". Хирузен объяснил, и Наруто несколько мгновений странно смотрел на него, а потом глупо ухмыльнулся и радостно кивнул. "Чего ты хочешь добиться в жизни, Наруто?" лениво поинтересовался Хирузен. "Все просто, джиуджи!" щебетал Наруто. "Я хочу защитить всех, кто мне дорог, и превзойти Четвертого Хокаге!" - бодро заявил он, и Хирузен улыбнулся. Казалось, к этому добавилось еще одно желание. Хирузен тоже верил в него, как когда-то Минато верил в своего сына. "Я верю тебе, Наруто. Теперь ложись спать, а завтра ты сможешь вернуться в приют". Хирузен погладил его по голове. Наруто нахмурился: "...в приют", - неуверенно пробормотал он. Хирузен посмотрел на него с недоумением: "Неужели он не хочет возвращаться в приют...?" Такую возможность он в любом случае предвидел. "Что случилось, Наруто?" - с ужасом спросил он. Наруто печально посмотрел на него. "Я не хочу возвращаться в приют, джиуджи", - бросил он бомбу в сердце бедного старика. "Там хорошо жить и все такое, но все грубят мне. Мне там не нравится. Мне больно. Очень больно!" - торжественно прошептал он. Хирузен нахмурился и задумался над проблемой. Когда в голову ничего не приходило, он сказал: "Ну что ж, поспи пока, Наруто-кун, а завтра утром приходи ко мне в кабинет. Там мы все обсудим и постараемся решить твою проблему. Ты не против?!" - спросил он. Наруто улыбнулся и кивнул, обняв его. Хирузен в последний раз погладил Наруто по голове, укутал его в пледы и оставался рядом с ним до тех пор, пока Наруто не уснул - усталость окончательно взяла верх над его чувствами. Хирузен улыбнулся и покинул больницу, чтобы вернуться в башню Хокаге и продолжить работу над бумагами. Утро следующего дня Наруто шел к башне Хокаге, но ему было грустно видеть, что привычные холодные взгляды, которые он чувствовал в приюте, преследуют его и здесь. Он натянул фальшивую улыбку, чтобы никто не видел его грусти, и с ветерком прошелся по коридорам. Как раз в тот момент, когда он собирался пройти мимо секретарши, она окликнула его, но Наруто продолжал бежать к кабинету Хирузена, не обращая на нее внимания, и, увидев табличку с именем Хокаге, усмехнулся. Она догнала его как раз в тот момент, когда он поворачивал ручку двери, и закричала: "Эй, ты, сопляк!" - "Хокаге-сама ни с кем не встречается без предварительной записи. Особенно с такими, как ты!" - ядовито прошипела она. Наруто проигнорировал ее и попытался пройти мимо, пока она в мгновение ока подбежала к нему. "Привет, Джиджи!" - радостно защебетал он, и Хирузен улыбнулся, увидев внука за своим столом. Но тут вошел секретарь и начал грубо вытаскивать Наруто за воротник: "Ах ты, коротышка! Как ты посмел войти в этот кабинет без разрешения Хокаге? И называть его стариком?! Да кем ты себя возомнил?! Его высочество не занимается таким мусором, как ты!" - злобно прорычала она, продолжая тащить его, а Наруто продолжал так же упрямо сопротивляться. "Отпусти меня!" Наруто тихонько хныкал. "Прекрати!" прорычал Хирузен, яростно хлопнув ладонями по столу. Секретарь остановился, ошеломленный, и посмотрел на него испуганными глазами. Хирузен редко сердился, вместо этого он всегда был добрым и спокойным, каким его случайно выставили люди. "Оставь его в покое, - серьезно приказал он. "Наруто может встретиться со мной в любое время - даже без предварительной записи. И тебе лучше обращаться с ним так же, как с другими жителями Листа, иначе, я уверен, Анко с удовольствием выпьет с тобой кофе", - грозно предупредил он. Секретарша побледнела, пролепетала "извините" и выбежала, закрыв за собой дверь. Наруто смотрел на Хирузена, не понимая, кто такой этот Анко и почему его секретарь так его боится. Он был уверен, что где-то уже слышал это имя, но пока отмахнулся от него. "Присаживайся, Наруто, - предложил Хирузен с дедовской улыбкой. Наруто без лишних слов опустился на диван: "Итак, Наруто, что ты хочешь делать дальше?!" сказал Хирузен, переходя сразу к делу. "Хочешь, я найду тебе другой приют?" - предложил он, по возможности избегая второго варианта, но его облегчение было недолгим. "Нет, джиуджи", - покачал головой Наруто. "Если это возможно, я хотел бы с этого момента жить один", - решительно заявил он, и Хирузен вздохнул. Именно этого он и боялся: "Наруто, тебе очень трудно жить одному". Хирузен пытался образумить мальчика. "Тебе всего пять лет, и жить одному тебе будет очень одиноко, причем очень быстро. Попробуй другую, в этот раз будет лучше, обещаю!" - отчаянно пытался он переубедить мальчика. "Я могу жить самостоятельно, джиуджи!" Наруто щебетал, и сердце Хирузена замирало вместе с ним. "В приюте нас научили готовить, да и по хозяйству иногда приходилось помогать. Так что я знаю, что могу о себе позаботиться!" И вообще, я там никому не нужен, так что будет здорово жить одному!" - грустно признал он. Хирузен вздохнул, у него не было никаких аргументов против. Однако он уже приготовился к тому, что подобное может случиться. Он достал из ящика конверт и протянул его Наруто, который взял его и тут же разорвал. В конверте было много денег и несколько ключей. Наруто растерянно посмотрел на него: "Что это, джиуджи?" - спросил он. "Это, Наруто, ключи от твоей новой квартиры". пояснил Хирузен. "На эти деньги ты купишь все необходимое для своего дома. Вы будете получать деньги от меня напрямую, каждый месяц - ведь я буду регулярно навещать вас. Если у вас когда-нибудь закончатся деньги, обращайтесь ко мне напрямую! Но не тратьте их попусту!" предупреждающе произнес Хирузен. Наруто радостно кивнул. Хирузен улыбнулся. Если это то, что нужно, то Наруто можно будет сделать самостоятельным немного раньше. Хотя он и хотел, чтобы тот жил в приюте как минимум до шести лет, но если Наруто сам будет счастлив, то и другой вариант для него всегда открыт. "Пойдем посмотрим твою новую квартиру, Наруто". сказал Хирузен. Наруто с радостью шел с Хирузеном по деревне и ухмылялся, когда они пришли в жилой район деревни, а Хирузен вел его за руку. Здесь жила большая часть высшего эшелона шиноби Хирузена, и поэтому это было надежное и безопасное место для него. Они подошли к большому жилому комплексу и поднялись на пятый, последний этаж. Хирузен вставил ключ в дверь, и дуэт вошел внутрь. Это была трехкомнатная квартира, полностью обставленная. В гостиной стоял диван и стол с телевизором. Хирузен показал ему кухню со столешницей, на которой можно было есть, а сбоку стоял обеденный стол на четыре персоны. В двух комнатах стояли двуспальные кровати, комоды, письменные столы и шкафы. В квартире была одна хорошая ванная комната с ванной и душем. Наруто был в восторге от того, что квартира так хороша для жизни, да еще и в полном распоряжении! Но потом он понял, что в этой большой квартире он будет один, и никто не будет приходить к нему домой, так как не захочет иметь с ним ничего общего. Хирузен, видя его подавленное состояние, решил подбодрить его. "Эй, Наруто!" Хирузен позвал с балкона. "Иди сюда. Я покажу тебе сюрприз и расскажу, почему я выбрал для тебя эту квартиру". сказал Хирузен. Наруто прошел с ним в спальню, и Хирузен, открыв дверь из закаленного стекла, вышел вместе с Наруто. Когда Наруто выглянул на маленький балкончик, у него перехватило дыхание. Ему открывался прекрасный вид на монумент Хокаге, и лицо Четвертого было ближе всего! Он увидел, как Хирузен улыбнулся ему, и бросился обнимать его, когда тот захихикал. "Старик. Не то чтобы я был против, но не слишком ли дорогая эта квартира?" справедливо поинтересовался Наруто. "Я не думаю, что смогу платить за квартиру, и не будут ли люди, живущие поблизости, возражать против того, чтобы я жил здесь. Я имею в виду, что люди не очень-то любят меня - ттебайо!" Хирузен положил руку ему на голову: "Во всем этом здании нет никого, кроме смотрителя, который следит за его содержанием. Так что можешь ни о ком не беспокоиться", - успокоил он мальчика. "А что касается аренды, то тебе не придется ничего платить - ведь все это здание принадлежит мне". Хирузен улыбнулся, Наруто радостно посмотрел на него и кивнул. Что ж, Хирузен немного соврал. Вообще-то он принадлежал самому Наруто, а Хирузен был лишь его хранителем на данный момент. Это была собственность, купленная Минато под фамилией Намикадзе, и Хирузен никогда не сдавал её в аренду, опасаясь, что однажды она может понадобиться Наруто, и он был рад, что принял такое решение. Семья Намикадзе владела несколькими домами в жилом и торговом кварталах, а также клановыми комплексами на территории самого известного клана. Эти комплексы были огромными, с несколькими домами и домом главы клана на открытой территории. Намикадзе были сравнительно небольшим кланом, но, тем не менее, богатой, знающей и уважаемой семьей. Их библиотеки были больше, чем у Даймё и Сарутоби, и в них до сих пор хранились обширные знания, накопленные за долгие годы. Хирузен хранил их до тех пор, пока не передал Наруто. Банковские счета также процветали за счет имущества и инвестиций. А так как пользоваться ими было некому, они просто пылились. Так он платил Наруто ежемесячную стипендию и взносы в детский дом. Минато оставил Наруто все, но Хирузен должен был следить за тем, чтобы мальчик ценил вещи и не становился высокомерным от того, что его осыпают материальными благами и делают все, что ему заблагорассудится. Хирузен дал Минато соответствующее обещание, и он постарается его выполнить. "Ну что ж, Наруто, - пробормотал Хирузен, подталкивая Наруто в плечо. "Тебе нравится?" - лукаво спросил он. Наруто почти мгновенно подскочил к Хирузену и обхватил его за шею, зарываясь в него лицом, а Хирузен с усмешкой подхватил его на руки. "Спасибо, Джиджи. Я люблю тебя", - прошептал Наруто так тихо, что Хирузен едва не пропустил его. "Ты один из моих дорогих людей, которых я хочу защитить - ттебайо!" честно сказал Наруто. Хирузен улыбнулся, опуская его на землю. "Ты ведь знаешь, что я тоже люблю тебя и что ты мой внук во всем, кроме крови, не так ли, Наруто?" - спросил он. Наруто вытер мокрые щеки и кивнул со слезливой улыбкой. Хирузен взъерошил его волосы, и мальчик захихикал, когда Хирузен взял его маленькую руку в свою, и оба начали идти к двери, чтобы выйти из квартиры. Хирузен закрыл ее за собой и, взяв Наруто за руку, снова пошел с ним по улицам. Все, как и следовало ожидать, глазели по сторонам, справедливо задаваясь вопросом, почему Хокаге уделяет столько внимания демоническому отродью. Но ни у кого не хватало смелости подойти и спросить Хирузена и Наруто об этом в лицо. Наруто, задавшись вопросом, куда они идут, решил спросить Хирузена прямо: "Куда мы идем?" - спросил он, наклонив голову. Хирузен улыбнулся: "Ну, ты же хочешь стать шиноби", - небрежно заметил он. "Не так ли, Наруто?" Наруто кивнул: "Тогда тебе понадобится снаряжение, чтобы тренироваться как следует, а также одежда, поскольку с этого момента ты будешь жить самостоятельно. Снаряжение ниндзя, которое мы используем, дороговато для тебя, чтобы ты мог позволить себе ежемесячное пособие, каким бы большим оно ни было". Хирузен пробормотал последнее слово про себя. Покачав головой, он сказал: "Тебе нужен совет, что использовать, а что нет, пока ты растешь и тренируешься. Я отведу тебя к своему старому другу, который владеет самым большим магазином снаряжения шиноби в Листе, где ты сможешь купить все необходимое. Я лично буду финансировать твое снаряжение, пока ты не станешь генином". Детский взгляд Наруто заставил Хирузена игриво усмехнуться. "Мы же не можем помешать росту шиноби, который однажды превзойдет Четвертого Хокаге?" - не менее игриво спросил он. Наруто усмехнулся. "Конечно, не можешь - ттебайо!" - весело подкачал он. "Я обязательно превзойду Четвертого и стану потрясающим шиноби!" - с энтузиазмом заявил он. Хирузен усмехнулся, когда в поле зрения появились рекламные щиты магазина. Он назывался "Белый дракон". Зайдя внутрь, Наруто стал разглядывать полку за полкой, поражаясь оружию, выстроившемуся на стенах в стопки и ряды. Он торопливо сбежал, разглядывая каждое маленькое оружие с метафорическими звездами в глазах. Хирузен улыбнулся и удержал его от того, чтобы он не потянулся за мечом, который был в два раза больше его собственного, и рассмеялся над тем, как Наруто надулся. Никогда еще наблюдение за оружием не было таким забавным, подумал он, когда они дуэтом подошли к прилавку. Там стоял высокий и крупный, слишком мускулистый мужчина и листал журнал. Оба старейшины улыбнулись друг другу. "Прошло много времени. Правда, Хару?" с ностальгией прошептал Хирузен. Хару кивнул: "Это точно, Сарутоби. И я вижу, что ты привел мне нового постоянного клиента, чтобы компенсировать это", - он указал на Наруто, который с детским благоговением смотрел на секцию мечей. Хирузен усмехнулся: "Да. Действительно, Наруто-кун отныне будет приходить к вам за книгами и снаряжением". Хирузен протянул Хару листок. "Как я знаю, вы понимаете, что ему не очень-то рады в публичной библиотеке". с горечью пробормотал Хирузен. Хару кивнул, с грустью глядя на мальчика. Он достаточно доверял навыкам Четвертого в запечатывании и знал, что мальчик не Кюби - он всего лишь контейнер. "Он начал самостоятельную жизнь в комплексе неподалеку, и я хочу, чтобы ты помог ему получить вещи, которые он хотел бы изучить, или те, которые могут понадобиться ему для обучения". Хирузен поставил печать на реестре Хару, чтобы открыть новую вкладку. Хару кивнул: "Хирузен, ты ведь понимаешь, что сироте, живущему на ежемесячное пособие, будет слишком дорого покупать вещи в моем магазине?" - спросил он без доли покровительственного тона. "Он не может купить здесь все, что ему нужно, как это делают дети элитных кланов или дети гражданских родителей-купцов. Ты это знаешь, но возлагаешь на него такие большие надежды?!" - недоумевал старый хитрец. Хирузен повернулся к нему с ухмылкой. "Позвольте мне позаботиться о деньгах. Переводите все, что он покупает, на этот счет, и пусть он покупает все, что ему нужно. Я позабочусь об этом", - сказал он, протягивая ему реквизиты счета семьи Намикадзе. Хару вчитался в данные, и его глаза расширились при виде инициалов. Хару посмотрел на Наруто, затем на Хирузена и снова на бумагу. Он повторил это два раза, в то время как Хирузен наблюдал за ним с забавной улыбкой. Мгновением позже от его шока отделилась ласковая улыбка, и Хару захихикал. Хирузен посмотрел на него в замешательстве: "Теперь я понимаю, почему Четвертый выбрал его, чтобы нести это бремя. Но почему он все еще здесь?" Хару спросил, сложив два и два. "Неужели его так называемая "семья" бросила его?" - не исключено, что семья может бросить джинчурики, и грустный кивок Хирузена заставил Хару только вздрогнуть. Хару был одним из немногих людей, которым Минато когда-то доверял - лично. Во время Третьей Великой войны шиноби и последующих событий между ними установилась прочная связь. Он доверял ему свое наследие и знал, что тот не расскажет ни единой душе, если он не попросит его об этом. "Они тоже считали его демоном и винили в смерти Минато. Минато взял с меня обещание заботиться о Наруто и наставить его на путь становления великим шиноби. Я выполню его последнее желание, даже если это будет последнее, что я сделаю". Хирузен сказал это со сталью в голосе, и Хару кивнул. "А он знает?" спросил Хару, и Хирузен отрицательно покачал головой. Хару вопросительно посмотрел на него. "Минато оставил мне конкретные указания, когда открыть Наруто правду, и я намерен сделать это сам, когда он будет готов". сказал Хирузен. Хару улыбнулся: "Не волнуйся, Сарутоби. Его секрет в безопасности", - заверил он Хирузена. "Минато был моим близким другом, и его наследие заслуживает того, чтобы жить дальше. Я помогу Наруто всем, чем смогу. Не волнуйся, я буду вести его хорошо". Хару пообещал. Хирузен кивнул, улыбаясь, и оба направились к маленькому возбужденному солнечному шарику, прыгающему вдоль стеллажей. "Ну что, малыш! Давай-ка теперь купим тебе одежду, а?!" Хару хлопнул в ладоши. Наруто вышел из состояния транса и благоговения и радостно кивнул. Они провели его в раздевалку со стопками одежды и в конце концов остановились на трех рубашках. На каждой из них была изображена молния, спрятанная в круге на спине. Наруто взял с собой белую, кроваво-красную и лаково-черную футболки, а также черные брюки и черные сандалии шиноби. Его настойчивые просьбы о приобретении оранжевой одежды были быстро пресечены. Хирузен и Хару с улыбками наблюдали за тем, как он с удовольствием переодевается и примеряет одежду перед зеркалом. "Этот символ ему очень идет, правда?" прошептал Хару, не дослушав Наруто. Хирузену оставалось только кивнуть. Это был символ клана Намикадзе, и теперь о нем никто не помнил, поскольку членов клана стало очень мало, а носили его еще меньше. О нем забыли почти все, кроме немногих, кто лично бывал на территории клана Намикадзе - там символы были выгравированы повсюду. Клан Намикадзе был исключительно искусен в запечатывании, уступая в этом только Узумаки, и был специалистом в скоростном тайдзюцу и молниеносном ниндзюцу - поэтому их символ обозначал запечатанный болт. Оба пожилых мужчины были рады, что спустя почти поколение кто-то снова с гордостью носит символ Намикадзе. Минато всегда носил символ на себе, где-нибудь в малозаметном месте, чтобы скрыть его от посторонних глаз. "Может, Наруто заставит всех снова вспомнить о символе Намикадзе?" подумал Хирузен, когда они все проверили и счет был добавлен к счетам. Хирузен отвел Наруто в ближайший универмаг и купил ему основные продукты: мясо, хлеб, молоко и прочее. Люди в магазине поглядывали на Наруто, но ничего не предпринимали, ведь с ним был Хирузен. Да и сами соседи пришли в ярость, узнав, что отныне он будет жить в соседнем жилом комплексе. Хирузен предупредил их о своих законах, отправив Наруто в магазин за другими вещами, и велел обращаться с ним так же, как и со всеми остальными, чтобы АНБУ не доложили ему об обратном и Хирузен не был вынужден закрыть магазин. Люди в магазине побледнели и сказали, что ему здесь рады двадцать четыре часа в сутки и что они ничего с ним не сделают. Хирузен кивнул на прощание и ушел вместе с Наруто в свою квартиру. "Хорошо, Наруто..." вздохнул Хирузен, когда солнце начало погружаться в горизонт. "Отныне ты предоставлен сам себе и будешь жить независимо. Можешь сходить в тот универмаг за припасами, а Хару-сан поможет тебе со всем, что связано с экипировкой шиноби или требованиями. Если понадобится что-то еще, обращайся ко мне, и я позабочусь о том, чтобы все было сделано". Хирузен опустился на колени и заключил Наруто в крепкие объятия. "Спасибо, старик!" искренне прошептал Наруто. "Это много значит для меня, спасибо", - еще раз поблагодарил он. Хирузен улыбнулся и погладил его по голове, уходя. Наблюдать за тем, как в глаза Наруто возвращается счастье, было очень приятно. Он заслуживал гораздо большего. Хирузен знал, что завтра Совет поднимет шум из-за его отсутствия, но сейчас ему было все равно, что они скажут. Наруто жил с тем, что оставил ему в наследство отец. Они ничего не могли сделать, поскольку никто, кроме самого Хирузена, не знал, что стало с семейными счетами и имуществом Намикадзе. Он держал все, чем они владели, в секрете, чтобы эти глупцы из его старой команды и пиявки из Гражданского совета не разнюхивали об этом слишком много. Все, что они знали, - это то, что он следит за этим до тех пор, пока кто-нибудь не предъявит на него права, которые, по их мнению, унаследуют так называемые "принцессы Листа Узумаки" после их возвращения. И Хирузен намеревался держать их в этой иллюзии до тех пор, пока не раскроет миру все, что связано с Наруто. Они слишком долго совали свой нос в чужие дела, и теперь он сам будет таскать их за уши по кругу, - так думал Хирузен, возвращаясь к своим обязанностям в кабинете Хокаге. "Не волнуйся, Минато. Я позабочусь о том, чтобы твой сын получил то, что ты хотел, чтобы он унаследовал, даже если мне придется прибегнуть к лжи и обману в самом Совете. С твоим сыном все будет в порядке - я позабочусь об этом, - и ты сможешь спокойно отдыхать, старый друг". подумал Хирузен. Оранжевое небо навело Хирузена на мысль, что немного оранжевого в гардеробе Наруто, в конце концов, не так уж и плохо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.