ID работы: 14545115

Узы

Гет
PG-13
В процессе
18
Горячая работа! 47
автор
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 47 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5. Разочарование

Настройки текста
— Я не готова, — говорила она, удерживая спиной дверь, чтобы никто не вошёл. В отражении зеркала, стоящего напротив входа в комнату, Одетт видела прекрасную принцессу, пускай и чуть с искривлённым волнением лицом: белокурые волосы, заплетённые вокруг головы в подобие корзинки, и лишь пару волнистых прядей выбивались из причёски для «эффектной неряшливости»; вечерний, но лёгкий макияж, чтобы подчеркнуть нежность и миловидность лица, ведь «именно такой и должна быть принцесса», при этом скрывающий любые отклонения от нормы — веснушки или же родинки; наконец, белоснежное шёлковое платье, облегающее хрупкую фигуру до бёдер, и лишь ниже спускавшееся свободно вниз, чтобы не затруднять движения.       Она знала, что она прекрасна: всё было сделано для того, чтобы так думали все. Однако лишь одно мнение её действительно интересовало. — Я не готова, — с мольбой обращалась она к ведущему её отцу в сторону замка, при этом всё продолжая теряться в мыслях и не ощущая прилив той уверенности, которую так надеялась обрести принцесса. Ей очень хотелось сделаться капризной и своенравной, чтобы убежать, но девушка лишь замедляла шаг, тем самым высказывая робкое сопротивление.       Те же слова о неготовности она промямлила в тот момент, как оказалась в бальном зале и закрылась с нерассчитанно громким хлопком двери. И девушка всё думала, что именно ей ожидать и что же именно хотелось ей. Уйти? Отказать? Или уже услышать признание?       Меж тем принцесса явно ощущала присутствие Дерека, для чего ей даже не надо было поворачиваться. Одетт казалось, что она слышит его тяжёлое дыхание и даже какие-то смешки, раздававшиеся во время выдохов. Она же переминала руки, чувствуя, как вспотели её ладони от перенапряжения. Воздуха, несмотря на громадность помещения, в котором они находились, будто не хватало. Её же сердце стучало так сильно, что в какой-то момент принцесса слышала только его удары. В этот момент она завидовала тем барышням, что легко могли падать в обморок и даже жалела, что отказалась брать уроки для приобретения такого, как оказалось, полезного навыка, способного в любой ситуации помочь избежать неприятных и нежеланных разговоров.       ......И в то же время ей по скорее хотелось повернуться, предвкушая дальнейшее действо сильнее, чем она могла себе признаться.       Принцесса оборачивается в тот же момент, что и Дерек, и её и так румяные щёки ещё больше заливаются краской. Его пристальный взгляд приводит в остолбенение, заставляя усомниться в реальности происходящего: разве когда-нибудь Дерек смотрел на неё так? И эта расплывающаяся улыбка вместо обычного поджатия губ, и глаза, полные интереса, а не привычной скуки и равнодушия.       Она ловит себя на мысли, что ей бы хотелось, чтобы он всегда так на неё смотрел. Одетт старается сдерживать улыбку, но ей так хорошо от нежного взгляда, что улыбка сама собой всё расползается. Из любопытства из-под ресниц она следит за Дереком, словно знакомясь с ним в первый раз.       Они подходят к друг другу ближе: он — поспешно, она же — не торопясь, но оба не отводят глаз от друг друга. Он кланяется, берёт протягиваемую ему руку и, слегка касаясь губами, целует её: это вызывает у девушки лёгкий трепет и сопровождается током по всему телу. Меж тем она не спешит заканчивать контакт, как и он, поэтому принц продолжает держать её за запястье. — Здравствуйте, Ваше Высочество, — произносит чуть иронично она, делая реверанс. — Как официально, Одетт, — с якобы обидой бурчит он, продолжая улыбаться. — После стольких лет знакомства! — Не знала, что такие мелочи беспокоят Его Высочество, — подыгрывая ему, говорит девушка, приподнимая бровь. — Ещё года два назад вы не хотели меня знать. — Кто старое помянет... — потирая шею, чуть потерянно начинает он, будто произнесённая фраза задела за живое. Однако тут же берёт в себя руки, откашливаясь. — К тому же... — он снова замялся, обдумывая фразу. — Всё, что касается тебя, мне мелочью не кажется.       Одетт вспыхивает, даже не зная, как реагировать. Эти приторные слова так похожи на то, как пишут в бульварных любовных романах, однако при этом сказаны с таким серьезным, без тени иронии лицом, что принцесса не может не видеть в них вложенную прямолинейность, и только её. И девушка всё больше и больше удивляется той внезапно возникшей перемене в его отношении к ней.       «Может, он меня с кем-то спутал?» — проносится дурацкая мысль, поражающая своей глупостью и саму Одетт. Но как бы ни были глупы возникающие мысли, возникшая ситуация так контрастировала со всем, что принцессе было известно до этого, что она не могла не сомневаться в реальности происходящего.

«Но разве не этого ты хотела?»

      Она заметила, как вокруг собираются любопытные приглашённые, и в первых рядах стоит пышущая радостью Юберта. Принцесса ощущает эти взгляды вокруг — такие привычные — но ей так не хватает времени разобраться ни в самой себе, ни в происходящем, что единственной здравой мыслью является уйти. Меж тем Дерек приглашает на танец, и она, соглашаясь на него, в то же время соглашается забыться на время и раствориться в той окружившей её любви, внезапно вспыхнувшей в Его Высочестве.       Его рука оказывается на её талии, в то время как принцесса касается пальцами горячего затылка Дерека. Свободные руки же сплетаются вместе, и от прикосновений Одетт ощущает тепло, разливающееся по всему телу. Он уверенно кружит её по залу, и для обоих пропадают люди вокруг, словно всё время и пространство принадлежит только им. Одетт смотрит прямо, упираясь зрением в его подбородок, но моментами, поднимая голову выше, встречается с васильковыми глазами и ощущает, что нет моментов в мире прекраснее и чудеснее, чем сейчас.       Если бы отец в данный момент спросил о её чувствах к Дереку, то она смогла бы уверено ответить, что любит его, что хотела бы провести жизнь с ним и что готова даже объяснить свой выбор. Да, она любила его, пускай и не с первого взгляда и даже не со второго, а уж где-то с тридцать первого, когда, наконец, узнала его как себя саму. И были лишь сомнения и нежелание признаваться в неразделённой любви, покуда Одетт знала, что никогда не сможет лишь любить, не получая взаимности взамен.       И всё то время, которое они проводили вместе, не являло и надежды на то, что когда-нибудь её чувства будут услышаны, замечены, и она, уж тем более, сможет рассчитывать на взаимность. Меж тем сейчас, в эту самую минуту, когда она ловит на себе этот нежный взгляд, который был ей почти не знаком, сердце Одетт трепещет, в то время как сама она обретает надежду. Однако что изменилось? Разве она не была такой же и раньше?       Дерек будто что-то хочет сказать, однако не подбирает подходящих слов и продолжает как-то задумчиво смотреть. — Теперь всё будет иначе, — встречаясь с ней взглядом, произносит принц, но больше будто не в силах вымолвить. — Неужто теперь идея родителей тебе не кажется такой ужасной? — игриво произносит она, стараясь сохранять в интонации непосредственность. Внутри же неё всё больше и больше вновь разрастались невыносимые сомнения. — И наш договор... — Договор? — он растерянно смотрит, и она неловко отводит взгляд, ощущая, что сказала глупость невпопад. — Да нет, неважно, — сразу пытается реабилитироваться сама, но Дерек как-то даже и не заостряет на этом внимание, всё ещё что-то обдумывая.       В эту минуту музыка заканчивается, и принц целует девушку в щёку. Все с ожиданием смотрят на них, пока они всё продолжают смотреть друг на друга, не отпуская рук. В какой-то момент Дерек меняется в лице, приобретая всё большую уверенность, и, произнеся шёпотом ей что-то о своём решении, восклицает: — Сыграем свадьбу!       В зале тут же раздаются громкие аплодисменты и крики «ура». Вновь начинает играть музыка, и пространство озаряется всё большим светом. Начинает играть весёлая радостная мелодия: Роджерс сам выступает в качестве дирижёра с большим воодушевлением и махает своей палочкой, управляя музыкантами, в поте лица поспевающими за командами советника. Юберта и Вильям уже обнимаются: лицо королевы полно самодовольства, в то время как отец с улыбкой неодобрительно качает головой партнёрше.       Одетт как-то не сразу осознаёт происходящее: пьяная своим счастьем и при этом полная своих дум, она не до конца понимает в начале то, что говорит Дерек. И ей кажется таким неестественным и неправильным всё происходящее (пускай это и планировалось всеми с самого начала), что она, сама от себя не ожидая, громко произносит: — Подождите!       Всё прерывается, и окружающие недоуменно смотрят на девушку, словно спрашивая о том, зачем было нарушать всеобщее веселье. И в любой другой момент Одетт даже могла бы ощутить вину за своё упрямство, однако внутреннее ощущение того, что не так всё должно происходить, было сильнее, чем чувство ответственности или же понимание своих обязательств перед всеми. Одетт же смотрела в сторону Дерека, ожидая от него что-то. — Почему? — Дерек смотрит на неё также непонимающе, и девушка даже как-то начинает сомневаться в своих действиях. — Только ты мне и нужна.       Она продолжает глядеть на него с ожиданием, безмолвно спрашивая причину. — Ты прекрасна! Это не то. Её будто обливают холодной водой, и она ощущает, как покидает её то безмерное чувство счастья, испытываемое до этого. «Прекрасна» — вертится в голове. Одетт вспоминает своё идеальное отражение в зеркале. Причёска, косметика, платье. Прекрасна? Столько сил, стараний, чтобы понравиться. Столько труда и муки, чтобы привлечь. Прекрасная? — Спасибо, — в голосе слышится издёвка, совсем не подходящая для ситуации, но она еле сдерживается от нарастающей обиды.       Ведь это и был тот результат. Так и было задумано. Почему же...

Почему же это звучит как оскорбление?

Но, может, она неправильно поняла? — Но что ещё? — Что «ещё»? — переспрашивает Дерек, искренне не понимая, что от него хотят. — Только красота важна для тебя?       Принц потерянно оглядывается, теряясь от возникшего вопроса. А девушка продолжает смотреть, ожидая долгожданный, уже выдуманный про себя ответ — признание, которое позволит ей поверить в его чувства. — Ну же, Дерек, — скрывая раздражение за улыбкой и лаской в голосе обращается к сыну Юберта. — Что ещё? — Я.… — он вновь теряется, и сердце Одетт сжимается от ожидания. — Что ещё нужно сказать? Совсем не то       Она не скрывает своего разочарования: изо рта вырывается протяжное «А», говорящее многозначительнее любых слов. Её глаза опускаются, и принцесса даже ощущает, как к горлу подступают слёзы, но она изо всех сил держится, чтобы не разрыдаться от переполняющего её огорчения. «И на что я надеялась? — спрашивает Одетт, злясь на саму себя. — Все ведь рассчитывали на это, иначе зачем весь этот маскарад». — Ваша искренность, Ваше Высочество, — она пытается улыбнуться, но выходит жалко. — Требует такой же искренности и от меня.       Дерек что-то хочет возразить, но всё также не находит слов: он видит, как сильно задел её, но всё не может до конца понять, чем именно, поэтому и не может подобрать нужных слов, а лишь продолжает с грустью смотреть на принцессу. — Я пока не готова согласиться, пускай вы и смогли меня покорить в этот вечер.       Слово «покорить» особенно кольнуло в сердце, но даже в этот момент он ничего не сделал, потупив глаза в пол. — И спасибо, — она начинает ощущать, как ноги подкашиваются. — За танец.       После этого Одетт быстро выходит из зала, желая убежать подальше отсюда, пока Дерек лишь смотрит ей вслед...
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.