Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 166 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 13. В личных интересах

Настройки текста
      Алисенте пришлось поспешно посторониться, когда из кабинета ее мужа выбежала служанка. Глаза девушки так покраснели от слез, что она даже не заметила свою леди и промчалась мимо. Алисента проводила служанку взглядом и еще несколько мгновений медлила в дверях, прежде чем наконец войти.       Она еще не была уверена, как реагировать на эпизод, свидетельницей которого она стала, но, увидев невозмутимого мужа, который перебирал бумаги на своем столе с таким видом, будто никаких служанок в ближайший час даже мимо не проходило, Алисента не выдержала. — Зачем ты это сделал?       Тайвин поднял на жену взгляд, и Алисенте пришло в голову, что сейчас он в самом деле спросит: «Сделал что?» Однако она ошиблась. — Раз сделал, значит так было нужно, — спокойно отозвался ее супруг и, предвосхищая дальнейшие препирательства, добавил: — Ты бы узнала, в чем дело, прежде чем защищать эту сплетницу. — С каких пор сплетни — это преступление? — Алисента сцепила руки на животе, теребя камушек на кольце. Она уже чувствовала, что Тайвин снова окажется прав, а она проиграет. — С тех самых, когда эти сплетни портят репутацию Леди Утеса. — Он посмотрел на жену так, что невольно Алисента задумалась о перспективе покинуть его кабинет в том же плачевном состоянии, что и служанка. — Это из-за Линессы? — Конечно, из-за Линессы, — с легким раздражением ответил Тайвин. — Она твоя кузина. И если она может уйти от мужа в наложницы к какому-то принцу, то ты можешь сделать то же самое. — Насколько я помню, одному нашему принцу семь лет, а другому — два года. К кому из них я должна уйти?       Тайвин наградил ее ледяным взглядом, бессловесно сообщая, что он думает о ее чувстве юмора. — Ты поняла, что я имею в виду. Твоя дружба с женщинами, не обремененными моральными принципами, ни для кого уже не новость.       Тайвин никогда не упускал повода напомнить жене о том, что Миранда — не самая подходящая для нее компания.       «Еще один ребенок — и я вышвырну ее из Утеса вместе с бастардами», — заявил он однажды, и Алисента на всякий случай передала эти слова подруге. Миранда, несмотря на обычную беззаботность, восприняла это предупреждение довольно серьезно, понимая, что шанса на ошибку у нее больше нет.       Стаффорд вел себя как обычно, играя роль ничего не подозревающего мужа. Алисента сомневалась, что, несмотря на его принятие девочек как своих собственных, он решился бы заступиться за жену перед Лордом Утеса, вздумай Тайвин всерьез положить конец похождениям Миранды. Впрочем, однажды Стаффорд уже удивил ее, что мешало ему сделать это во второй раз?       Вся ситуация с Линессой со стороны выглядела отвратительно, и слова мужа, пусть и неприятные, не оставляли сомнений в своей жестокой правдивости. Если одна Хайтауэр способна на подобный поступок, значит, и остальным такое поведение не чуждо. Алерии по этому поводу приходилось выслушивать от свекрови вещи и похуже. Леди Оленна даже при сыне не стеснялась так и эдак пройтись по его жене и ее семье. Алисенту в Утесе хотя бы поддерживали, когда новости о предательстве Линессы достигли Запада.       Она не могла не злиться на кузину. Как Линесса могла поступить так легкомысленно? Неужели она не понимала, что ее поступок может бросить тень на репутацию дома Хайтауэр? Или хуже — понимала, но все равно на такое пошла.       Теперь Алисента более, чем когда-либо понимала Тайвина. Ошибка одного из Ланнистеров могла дорого обойтись всему дому, как сейчас случилось с Хайтауэрами. Алисента совсем не хотела, чтобы ее сыновьям приходилось слышать неприглядные подробности про семью их матери. Конечно, Герольд и Лореон были еще малы, чтобы понять смысл слова наложница, но так не будет всегда. — Линесса не подумала ни о ком, кроме себя, — сокрушалась Алисента, расаживая перед Мирандой, которая держала на руках младшую дочь. — Прав был Тайвин — ради своих драгоценностей она любого предаст. — И также он был прав в том, что ты и сама это всегда знала, — усмехнулась Миранда. — Этот союз никогда не был хорошей идеей. Брак не меняет людей. Возможно, он дает человеку понять, каков он на самом деле, чего он по правде хочет в жизни. Но это всегда в нем было, просто прежде не проявляло себя. — Пусть я и знала, но я желала ей счастья в браке, — настаивала Алисента. — А Линесса отплатила тем, что теперь нас всех считают такой же, как она! Останься она с Джорахом и заведи роман, никто бы ничего не доказал! — …Как в моем случае… — вставила Миранда. — …Но она просто ушла от него к какому-то купцу, и все тотчас об этом каким-то образом узнали! — Что ж, если бы у нее не было возможности уйти, она бы осталась с Джорахом.       Миранда, вероятно, говорила про себя. Будь у нее возможность, она тоже наверняка предпочла бы покинуть мужа, хотя Алисента и не была в этом уверена. Миранда заигрывала со многими, и ее интерес никогда не был продолжителен. Если бы она ушла к кому-то, это не стало бы ее окончательным пристанищем. — Все произошло потому, что Джорах ничего не смог сделать, — продолжила Миранда, пока рыжеволосая малышка крутилась у нее на руках. — Он бы боролся за Линессу, но этот человек, очевидно, имеет влияние, он же принц… У моего смелости не хватило бы даже мне в лицо что-то сказать. — Алисента никогда не рассказывала Миранде о том разговоре со Стаффордом. Иной раз она сомневалась, происходил ли тот разговор вовсе или ей это почудилось. — Я бы так не смогла. — У Алисенты даже мыслей подобных не возникало. Во-первых, это могло бы поставить под угрозу ее положение и положение ее сыновей. Во-вторых, ее просто это не интересовало. У Леди Утеса было уже двое детей и слишком много обязанностей, чтобы заниматься всякой чепухой. Роди Линесса ребенка, наверняка ни принц ею, ни она принцем не соблазнились бы.       Алисента подошла к подруге и погладила Мириэль по мягким волосам. Девочка становилась все больше похожей на Гвейна, ее улыбка была совсем как у него, и Алисента пощекотала племянницу по пухлой щечке, чтобы вновь увидеть эту такую знакомую улыбку. — Твой муж тебе бы и не позволил, — хмыкнула Миранда. — Бессилен он был лишь когда его конкурентом был король, положивший глаз на леди Джоанну. Но с тех пор прошли годы, и теперь корона на чьей-то голове его не остановит. Вздумай Роберт заинтересоваться тобой, ему быстро пришлось бы пожалеть. — С чего бы королю заинтересоваться мной? Он бы не стал. — Подобное даже представлять было отвратительно — первое впечатление Алисенты о короле и так было изрядно подпорчено его повышенным вниманием ко всякой проходящей мимо девушке. — Справедливости ради, он бы действительно не стал, — согласилась Миранда с таким видом, будто у нее имелись подробнейшие сведения обо всех похождениях короля. Впрочем, король Роберт не настолько сильно их скрывал, так что у заинтересованных людей такие сведения вполне могли быть. — Серсея не потерпела бы конкуренток на свое место, лорды не потерпели бы обесчещенных дочерей, потому король нашел компромисс с женой, подданными и своими желаниями и довольствуется служанками и шлюшками. Так было не всегда, но теперь это так. — Почему слухи о происходящем в чьей-то постели расходятся так быстро? — с отвращением спросила Алисента. Ей захотелось закрыть ладонями уши Мириэль, чтобы она не слышала всех этих отвратительных слов. Нежная, невинная душа, запускающая пальчики в оборки платья… однажды и ей придется столкнуться с грязью этого мира. — Потому что это то, что хочется обсудить всем? — Мне не хочется. — И все же ты обсуждаешь. — Потому что это касается моей репутации, репутации моей семьи и моих детей. И ее, между прочим, тоже касается, — Алисента указала на Мириэль, которая явно была больше заинтересована в том, чтобы натянуть подол платьица на свою ножку, чем в разговоре взрослых. — Тогда тебе стоит перестать об этом говорить, и об этом вскоре все забудут. По крайней мере в Утесе. Да и остальные тоже.       Алисента могла перестать об этом говорить, но не могла об этом позабыть. Линесса поступила исключительно в своих интересах. Будь у лорда Лейтона еще дочери на выданье, к ним сватались бы уже не столь охотно.       Теперь Линесса будет дурным примером, а не любимицей отца. Интересно, как принял новость лорд Лейтон? Это же он дал согласие на этот брак. Зная его, он сделает вид, что Линесса никогда и не была его дочерью, и имя младшей Хайтауэр отныне будет в Высокой Башне под запретом.       А ведь мать Алисенты тоже действовала в своих интересах. Она могла бы стать Леди Высокой Башни, если бы согласилась выйти за Лейтона Хайтауэра, но Эвелия Бульвер предпочла его младшего брата. Ее отец наверняка считал, что его единственная дочь достаточно умна и красива, чтобы стать женой лорда Хайтауэра, однако леди Эвелия решила иначе, и отец не стал ей препятствовать, позволив выйти замуж за сира Отто.       Ее родители любили друг друга — это Алисента знала наверняка. И, хотя их союз был недолгим, вероятно они были счастливы вместе. Ее отец хотя бы не женился больше после смерти жены, а дядя Лейтон был женат уже в четвертый раз. Алисента сомневалась, что он в самом деле любил ее мать — просто она была красива, а лорд Лейтон любил красивых женщин.       Может, будь Алисента влюблена в одного из братьев ее мужа, она бы тоже могла решить, что судьба Леди Утеса не для нее. Хотя Алисенте все же трудно было такое представить. Она могла понять мать, но сама бы так не поступила. Сколько себя помнила, она хотела подняться выше, удачно выйти замуж. Только вот ее отец был мертв и не успел узнать, что она усвоила все его уроки. С ее помощью Гвейн мог бы тоже сделать удачную партию, но увлеченность Мирандой и опасными приключениями погубила его. А у лорда Лейтона было достаточно сыновей и дочерей, заключивших удачные браки. Разразись однажды война, он вспомнит, за кем замужем его племянница, но до той поры…       Получилось, что Алисента тоже действовала прежде всего в своих интересах, хотя сейчас она уже привыкла, что интересы сыновей занимают в ее мыслях не менее важное место.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.