ID работы: 14538299

Старший брат / DaGe 大哥 Brother

Слэш
Перевод
R
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 293 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 79 Отзывы 54 В сборник Скачать

Книга 2. Глава 30. Лев

Настройки текста

Перевод: ksee_sem

"Только в бушующем море может раскрыться истинный героизм" Го Моруо Следующие два года жизни прошли спокойно и без особых происшествий. Вэй Цянь перешел в последний класс старшей школы в статусе лучшего ученика в классе. Но каждый день, когда он видел себя в зеркале в школьной форме, в его сердце невольно возникали слова "хороший внешний вид, хорошее поведение, а в душе остаешься собакой*". [*прим. ksee_sem: для нас сравнение с собакой является символом преданности и верности, но в китайском языке, традиционно, понятие "собака" в отношении человека имеет больше оскорбительный и отрицательный смысл. Существует два иероглифа обозначающих "собака" - один несет в себе положительное либо нейтральное значение, а второй отрицательное (подлость, неблагодарность, злость и т.п.). И Прист использовала иероглиф с отрицательным значением. В моем понимании, это означает, что воспоминания о его преступном прошлом не отпустили Цяня. Поэтому он считал, что хоть и выглядит внешне хорошим человеком, но в душе остается тем же бандитом, каким был когда-то. (Хоть я и перевожу с португальской версии, но я сверяюсь и с первоисточником, особенно, если это идиомы)] Тяжелая школьная жизнь занимала почти все его свободное время, но она не смогла подавить его пылкое желание заработать больше денег. Во время зимних и летних каникул и все выходные дни, он посвящал себя великому делу - подработке. Самой высокооплачиваемой из них была подработка в аптеке Лао Сюна*. [Лао Сюн - прим. NanFeng^ *老熊 Lǎo Xióng = "Старый медведь"] Настоящее имя старика Сюна было очень вызывающим и самодовольным, его звали Сюн Инцзюнь (Красавец медведь), и каждый раз, когда люди слышали его имя, они не могли удержаться от желания добавить "Фууу", поэтому долгое время его так никто не называл. Когда он был молод кто-то звал его Сяо Сюн (медвежонок), но, к сожалению, спустя годы, он не мог оставаться "медвежонком" и дальше. Тем более если учитывать тот факт, что в свои 30 лет, он выглядел на все сорок. Поэтому, вполне закономерно, со временем он стал Лао Сюном. Лао Сюн принадлежал ко второму поколению богатых людей (1). Он был предпринимателем, но никогда не сосредотачивался на каком-то одном деле. Он был везде и всюду, ввязываясь во всякое дерьмо. Жаль, что он не мог раздвоиться, чтобы быть в разных местах одновременно, или, хотя бы, уметь телепортироваться, чтобы мгновенно появляться то тут, то там. Аптека часто оставалась без управляющего, и ему периодически приходилось искать кого-то, кто мог бы позаботиться о ней. Во время летних каникул Лао Сюн случайно нанял Вэй Цяня на полставки и передал аптеку в его руки. А потом уехал неизвестно куда. Вэй Цянь был и управляющим аптекой, и продавцом, и бухгалтером, и даже уборщиком. Так он проработал два месяца, пока Лао Сюн не вернулся. Как только Лао Сюн увидел результат работы Вэй Цяня, он выдал ему зарплату в 5 000 юаней. Про обещанные ранее 1 000 юаней в месяц Лао Сюн успешно забыл. "Ну, что за дурак?", - подумал Вэй Цянь и хотел отказаться от такой суммы денег. Это была практически обанкротившаяся аптека, которую лучше было закрыть совсем, чем нести убытки. Трудно было сказать, составила ли прибыть от продаж за эти два месяца хотя бы 4 000 юаней или нет. Но, в конце концов, Вэй Цянь все-таки взял эти деньги. Он долго размышлял и пришел к логическому выводу: "Такие глупые люди, как Лао Сюн, скорей всего, живут в этом мире для того, чтобы другие могли их обманывать". "Не стоит испытывать чувство вины за тех богачей, которые сами себя сжигают заживо". Вэй Чжиюань тем временем, после успешного года обучения, перескочив через один, сразу перешел в выпускной класс. Похоже, он хотел выполнить обещание, которое дал своему даге в далеком городе посреди ночи, отчаянно сдерживая слезы. После возвращения с юга он долго что-то обдумывал, а потом целенаправленно взялся за выполнение своего обещания. Сердце и тело Вэй Чжиюаня не могли дождаться момента, когда он станет взрослым. Чтобы получить возможность пропустить один класс, этот маленький мальчишка сам подошел к учителю с просьбой об этом. Он даже не сообщил о своем намерении никому из членов семьи. Сначала все сделал, а потом уже поставил перед фактом. После того как Вэй Цянь узнал об этом, он просто промолчал. Хотя Вэй Чжиюань ни разу не упоминал, но Вэй Цянь знал - мальчик считал: тот факт, что он обучается по одним и тем же учебникам с Сяобао, обижает мальчика и оскорбляет его интеллект. Когда Сяобао училась в пятом классе начальной школы, Вэй Чжиюань уже перешел в выпускной класс. Обычно девочки взрослеют быстрее, чем мальчики, но в семье Вэй Цяня все было наоборот. Пока Сяобао так и оставалась невысокой девочкой, Вэй Чжиюань за какие-то полгода, смог с уровня высоты груди Вэй Цяня дорасти до уровня носа своего дагэ. К его нечеловеческим темпам роста добавился еще и пугающий аппетит. Когда вся семья пользовалась обычными мисками для риса, миску Вэй Чжиюаня пришлось заменить на чашу. Эта чаша была больше, чем лицо Сяо Юаня. Однажды, когда Сань Пан решил пообедать с ними, он стал свидетелем интересной картины - он увидел, как Вэй Чжиюань съел две большие миски риса с помощью этой чаши. А в дополнение ко всему налил себе миску овощного супа с горячим бульоном, выпил ее в два глотка и, видимо, смог тем самым заполнить свой желудок полностью. Сань Пан неуверенным голосом спросил у него: "Диди, ты наелся?". Вэй Чжиюань вытер рот и сдержанно ответил: "Почти, процентов на 70 - 80. Но так как вечером у меня пробежка, я остановлюсь на этом". Сань Пан с горечью в голосе и со слезами на глазах пожаловался Вэй Цяню: "Почему этот мальчик ест в два раза больше меня, но при этом даже в половину не такой толстый как я?!". Вэй Цянь, не поднимая головы, ответил: "Потому что ты уже стар, и твой обмен веществ замедлен, мастер Сань". Старый и толстый мастер Сань, услышав эту суровую правду, почувствовал полную безнадежность ситуации и замолчал. Вэй Цянь уже давно привык к манере Вэй Чжиюаня "есть рис ведрами". Он даже знал, что, когда Вэй Чжиюань вернется с пробежки, он все равно съест хоть одно приготовленное на пару маньтоу, просто запив его кипяченой водой. Боевая мощь этого мальчика могла мгновенно уничтожить человечество, превратив остатки риса в мире в жалкие крохи. По сравнению с ним Сяобао вызывала у них беспокойство. Она поздно начала ходить в школу, и, если ее поставить рядом с девочками-одноклассницами, то казалось, что она на год или два младше их. Процесс роста и развития Сун Сяобао был крайне странным: с подросткового возраста до двадцати лет она неизменно росла ровно на два сантиметра в год, не торопясь и не замедляясь. В возрасте двенадцати или тринадцати лет девочка была похожа на обезвоженную капусту. Вэй Цянь однажды заподозрил, что она будет такой мелкой всю жизнь, и даже став взрослой, не сможет достигнуть высоты равной "квадратный корень из двух". Кто ж знал, что когда ей исполнилось 15 или 16 лет - то есть возраст, в котором большинство девочек перестают расти, - она продолжала стабильно тянуться вверх на два сантиметра в год, медленно, но уверенно, как ползущая улитка. И наконец, когда она стала взрослой, она перестала казаться ниже большинства других людей. В тот год, когда Вэй Цянь собирался сдавать вступительные экзамены в университет, Сун Лао Тай обхаживала его, как императора. При каждом удобном случае она интересовалась его самочувствием, осыпая его похвалами в уникальной форме. Это до смерти раздражало императора Вэя, и он всем сердцем желал стукнуть ее бамбуковой доской, на которой был выгравирован смертный приговор для нее. И каждые выходные, когда на стол подавали тушенную курицу, и старушка уговаривала его съесть еще пару кусочков, словно докармливала маленького ребенка, Вэй Цянь снова приходил в бешенство. В те дни Сун Лао Тай попалась на финансовую аферу. Не понимая, что ее обманывают, она в итоге оказалась втянута в небольшую финансовую пирамиду, появившуюся в городе. Каждый день она тратила кучу времени на то, что слушала лекции о многообразии и чудодейственной силе товаров для здоровья. Похоже, она была полна решимости сделать все возможное, чтобы маленький мозг Вэй Цяня превратился в один большой мегамозг. К счастью, когда Сун Лао Тай должна была внести деньги за покупку продукции этой "мутной" компании, мама Сань Пана случайно узнала об этом. Сань Пан тут же отправился к Вэй Цяню, и вовремя предупредил его. Так что Вэй Цянь успел прибежать на "презентацию товаров для здоровья" и увести Сун Лао Тай домой. Когда они уходили, мошенники из этой финансовой пирамиды, наконец, показали свое истинное лицо. Увидев, что они ничего не купили, несколько парней в солнцезащитных очках подскочили к ним, чтобы не дать уйти. Госпожа Сун, по природе своей будучи очень наивной, решила, что стоит представить им Вэй Цяня: "Это мой старший внук. Он собирается сдавать экзамен гаокао, и хотя у него очень хорошие оценки, но, думаю, что мне стоит купить для него "порошок мозговой активности". Все: "..." Вэй Цянь: "Заткнись! Сама будешь есть свой порошок!". Как правило, маленькие солнцезащитные очки такой формы носят именно мошенники, а эти люди, судя по всему еще и были "не большого ума". Не оценив своего "противника", один из них быстро придвинулся к Вэй Цяню, полагая, что с легкостью может "промыть ему мозги", и сказал, чуть шевеля губами: "Слушай, студент, наш продукт запатентован важными ведомствами США. Будь уверен, что после курса лечения нашим препаратом - твоя память улучшится на 80 процентов...". Вэй Цянь холодно посмотрел на него: "Мне не нужно лечение, мне просто нужен кирпич. И тогда я проведу для вас курс лечения, который навсегда останется в вашей памяти. Вся его поза в этот момент излучала невероятно опасную ауру матерого бандита, а эти люди в очках привыкли зарабатывать деньги только мошенничеством и обманом. Подумав, что они все равно ни копейки денег не потеряли в этой ситуации, они сглотнули слюну и для собственной безопасности отступили на полшага назад. Но Вэй Цянь решил, что один из них стоял на его пути, поэтому поднял руку и толкнул этого человека в грудь так, что тот, отлетев, упал на пол. Потом подхватил, полуживую от страха, старушку под руку и потащил домой. Сун Лао Тай переполошила всю семью. Вэй Цянь подумал, что если бы он не был из бедной семью и с юных лет не взял на себя ответственность за семью, не прошел "и огонь, и воду, и медные трубы", то он бы уже сошел с ума от этой старухи. В начале апреля того же года, когда Вэй Цянь занимался в комнате для самоподготовки, учитель Ли попросила его выйти в коридор. Вэй Цянь в то время спал меньше четырех-пяти часов в сутки и ел "на ходу". Иногда он даже ел в пути от школы до дома, и за эти дни сильно похудел. Он стоя перед учителем, в школьная форме, которая мешком висела на нем. Со второй половины второго семестра старшей школы учитель Ли назначила его классным руководителем. Неизвестно, было ли это связано с его предыдущим школьным опытом, или же просто потому, что, несмотря на его ауру спокойного, уравновешенного человека, его с полуслова слушались все дети, особенно непослушные и озорные мальчишки. Сын учителя Ли был примерно того же возраста, что и Вэй Цянь, но когда она сравнивала их, то всегда грустно вздыхала. Учитель Ли позвала его в коридор и сказала: "На нашем классе лежит большая ответственность - ты знаешь, что в нашей школе выделяется квота мест для учеников с наивысшими оценками, которые каждый год освобождаются от сдачи выпускных экзаменов и автоматом зачисляются в университет. В этом году у нас есть квота на одно место для одного ученика. Конечно, это местный университет, но он отличный. Я думаю, что так как твоя семья находится в особой ситуации, может быть тебе было бы удобно учиться в таком университете, расположенном в пределах этого города, чтобы у тебя была возможность заботиться о своей семье. Подумай, хочешь ли ты обучаться в нем?" Вэй Цянь на полминуты остолбенел, а затем неуверенно спросил: "Я не понимаю... учитель Ли, вы хотите сказать, что готовы порекомендовать именно меня?". Учителя Ли позабавила его реакция, и она добродушно ответила: "А зачем иначе я бы стала тебе это говорить?". Вэй Цянь был ошарашен этой новостью. Он никогда и мысли не допускал, что с ним может случиться такое. В юности "три религии и девять школ"**, с которыми он столкнулся, заставили его поверить, что окружающий мир очень мрачен и жесток. [**прим. ksee_sem: идиома обозначающая "разные люди"] И хотя с годами и получением собственного опыта эти убеждения стали не такими радикальными и категоричными, для Вэй Цяня, по-прежнему, в глубине души была верной лишь одна истина: "Если ты хочешь выбраться с низов и чего-то добиться в этом мире, то должен быть жестче, чем другие, сильнее, чем другие, и работать больше, чем другие. А самое главное не рассчитывать ни на кого кроме себя". А такая "недостижимая" вещь, как рекомендация для зачисления в университет, разве не является привилегией детей высокопоставленных госслужащих, детей из богатых семей или семей с хорошими связями? Он никогда не думал, что такая рекомендация может быть дана ему. Вэй Цянь: "..." Он на мгновение растерялся, пытаясь привести мысли в порядок, потом заставил себя спокойным голосом сказать: "Так значит, вы можете отдать это место мне? Но, может быть, у кого-нибудь будут возражения по этому поводу? У других учеников, или других классов...". Учитель Ли ответила ему: "Откуда такие сомнения? Решение рекомендовать тебя было принято не только мной. Ученики класса обсудили и одобрили это. Также оно было согласовано с директором школы и, наконец, подписано деканом. Официальный документ с подписью декана только что отправили в мой кабинет. Ты и после этого сомневаешься? Хочешь посмотреть на него?". Вэй Цянь какое-то время молчал. В голове мелькали тысячи слов, но из-за кома в груди, ни звука так и не вырвалось наружу. Он низко поклонился перед учителем, который на целую голову был ниже него, и нервно сцепил руки. Оставаясь таком положении какое-то время, он смог подавить нахлынувшие эмоции, с усилием разжал губы и тихим хриплым голосом произнес: "Спасибо, учитель". Учитель Ли посмотрела на него и вздохнула. Она не понимала, что такой человек, как она, который никогда в жизни не бросал школу и познал куда меньшие взлеты и падения, чем этот ребенок, должен или может сказать ему в ответ. На несколько секунд учитель Ли задумалась, а потом тихо произнесла: "Ты невероятно талантлив, но самое ценное в тебе то, что ты готов трудиться больше других. Я возлагаю на тебя большие надежды, поэтому хочу, чтобы ты стал хорошим человеком, понимаешь, что я имею в виду?". Вэй Цянь кивнул и сказал низким голосом: "Я понимаю. Вы имеете в виду, что идти по правильному пути намного труднее, чем по неправильному". А поскольку идти по правильному пути труднее, то люди, выбравшие его, должны быть сильнее тех, кто идет по неправильному. Все, кто испытал мучительный выбор какой дорогой ему идти по жизни, это понимают на собственном опыте. Разве люди не стремятся стать сильнее? Учитель Ли подняла очки: "Ты понимаешь эту истину своим сердцем, поэтому мне больше нечего добавить. Ты можешь идти. Вечером, в часы самоподготовки, зайди ко мне в кабинет в свободное время, чтобы заполнить несколько документов. А когда вернешься домой обязательно обсуди с членами семьи, какую специальность тебе стоит выбрать." Получилось, что школьная жизнь Вэй Цяня закончилась менее чем за два года после возвращения. Это было одновременно невероятно и очень волнительно. Он быстро заполнил анкету, посоветовался с мастером Ли и выбрал перспективную, на тот период, специальность в области наук о жизни. На самом деле самой популярной специальностью в то время было программирование, но, к сожалению, стоимость обучения на таком курсе была выше, чем на других, а еще и нужно было иметь собственный компьютер. А Вэй Цянь все еще не хотел идти на такие расходы. Итак, с этого момента Вэй Цянь официально стал будущим студентом университета. В тот вечер, когда Вэй Цянь вышел из школы, большое вишневое дерево у входа в учебный корпус было в полном цвету. Вэй Цянь долго стоял на месте и смотрел на лепестки, которые окутали его ноги. Два дня Вэй Цянь слонялся по дому без дела, потом набрался смелости и рассказал Сун Лао Тай, у которой чуть не случился сердечный приступ, о поступлении в университет. После этого он вспомнил, что в доме есть два сопляка, которым нужно уделить внимание. Случайно он обнаружил, что поведение мэймэй, когда она делала домашнее задание, стало другим. Раньше, если она не могла что-то сделать из заданий, она любила потеребить волосы пальцами, но теперь она использовала ручку, обвивая прядку волос вокруг нее, а затем еще и придерживала рукой, сжав в кулак. После того как волос принимал форму локона, она позволяла этому волнистому завитку упасть на лоб, какое-то время любовалась им, а затем, вспомнив, возвращалась к недоделанному домашнему заданию. Вэй Цянь, понаблюдав за ней, с удивлением обнаружил, что эта девочка научилась заботиться о своей внешности. В детстве Сяобао любила подольше поспать и не любила просыпаться рано. Поэтому именно он будил ее и заставлял идти к раковине. Девочка брызгала себе несколько капель холодной воды на лицо и умывалась, как кошка. Теперь же она умывалась без напоминаний от дагэ. Более того, она могла умыться несколько раз в течение дня, в в том числе и по выходным, когда на весь день оставалась дома. Каждый раз она подолгу стояла в ванной и любовалась на себя в зеркало. Внешние изменения в девочке были еще одним уровнем "аномального развития" в биологии, ведь когда девочки вырастают, они могут выглядеть совершенно неузнаваемо. Сун Сяобао, которая, по мнению Вэй Цяня, в детстве выглядела, как уродливая обезьянка, теперь стала выглядеть так, словно родилась заново: ее кожа стала белее-белого, разрез глаз стал более удлиненной формы, выросли густые и длинные ресницы. И хотя переносица так и осталась невысокой, но с небольшим правильным макияжем она уже не казалась впалой, как раньше. Под губами прорисовался маленький остренький подбородок. Вэй Цянь с удивлением обнаружил, что она похожа на гусеницу, которая в мгновение ока превратилась в бабочку. И уже сейчас в ней четко просматриваются черты той девушки-красотки, которой она станет, когда вырастет. Однако в глазах дагэ, этого деспотичного генерала, эти начальные изменения абсолютно ничего не значили. С точки зрения Вэй Цяня, Сун Сяобао все еще была "получеловеком". До того как оба ребенка вырастут полностью, эти дети для него не будут иметь пола. Они будут просто детьми. У нее не было окружностей ни спереди, ни сзади. Она была тоненькой, как росток фасоли, и Вэй Цянь не мог понять, почему ее это так беспокоит. Он был твердо уверен, что красота, о которой стала заботиться Сяобао, не принесет ей никакой пользы, кроме впустую потраченного времени и отрицательного влияния на успеваемость в школе. Поэтому, когда он заметил, что она опять закрутила себе локоны на голове, он вошел в комнату Сяобао и очень серьезно поговорил с ней, точно так же, как Цзя Чжэн обращался с Цзя Баоюем***. [*** прим. NanFeng: это два персонажа из романа "Сон в красной палате" (紅樓夢), 18-го века. Цзя Чжэн отец Цзя Баоюя, опасался, что его единственный оставшийся в живых наследник станет плохим, поэтому придерживался ряда строгих правил по отношению к нему.] Он прочитал девушке одностороннюю лекцию, а также конфисковал со стола Сун Сяобао маленький флакончик лака для ногтей. В довершении ко всему, он запретил Сун Сяобао смотреться в зеркало больше одной минуты в день. Сяобао чувствовала себя крайне оскорбленной и впервые взбунтовалась против своего дагэ, но Вэй Цяню и этого показалось мало. Перед тем как уйти, он, оперевшись о дверной проем, решительно сказал: "Кстати, я заметил, что все остальные девочки в твоей школе подстригли волосы, так почему бы и тебе не обрезать их? Тогда не нужно будет тратить уйму времени каждое утро, чтобы сделать укладку. К тому же я слышал, что длинные волосы забирают на себя все питательные вещества из организма, поэтому мало что остается для мозга". Эти слова встретили яростное сопротивление со стороны Сун Сяобао. Он вскочила и смело закричала своему даге: "Я не буду стричь волосы! Я не буду стричь волосы! Если хочешь подстричь, то можешь сделать это вместе с моей головой!". Вэй Цянь на мгновение застыл, не понимая, что такого важного в этих волосах, но прежде чем он успел открыть рот, чтобы отругать ее, Сяобао испугалась собственного поведения с гэ и истерически разрыдалась. Вэй Цянь вздохнул, понимая что ничего с ней поделать не может, поэтому ему оставалось только сделать грозное лицо и спросить: "Почему ты плачешь? Если ты не успокоишься, то я тебя выпорю". В итоге он пришел к компромиссу и дал Сун Сяобао некоторую отсрочку: "Хорошо, тогда все будет зависеть от твоих оценок и успеваемости. Если ты в конце года будешь в отстающих, то даже слушать тебя не стану - обрежу твои чертовы волосы. Поняла?". Сун Сяобао икнула и спросил: "Обрежешь... а до куда обрежешь?". Вэй Цянь, не задумываясь, ответил: "До ушей и спереди, и сзади.. ". Сун Сяобао зрительно представила отрезанные спереди и сзади волосы и пришла в ужас. С тех пор она стала учиться так, как не училась никогда в жизни, решив, во чтобы то ни стало, защитить "каждый акр земли на своей голове", чтобы это богатство никогда не попало в лапы дагэ. Вэй Цянь вышел из комнаты Сун Сяобао и в этот момент столкнулся с Вэй Чжиюанем, который шел из кухни. Вэй Чжиюань чуть не ударился лбом о нос Вэй Цяня и чтобы уйти от удара, ему пришлось немного отклониться в сторону, оперевшись о стену рукой рядом с головой Вэй Цяня. Вэй Чжиюань приглушенно воскликнул: "Дагэ". Его голос уже начал меняться, что совсем не нравилось Вэй Чжиюаню, поэтому он намерено говорил тише, из-за чего его голос звучал как у взрослого мужчины. Вэй Цянь на мгновение замер, подумав, что когда встретил его и оставил жить в семье, то он был ростом не выше собаки. А теперь же превратился в почти взрослого мужчину. Хотя братья по-прежнему жили в одной комнате, Вэй Чжиюань уже давно перестал зарываться в его объятия... он больше не мог, даже если бы захотел. Да... "саженцы не задумываются о росте". Вдруг, Вэй Цянь вспомнил, что Сун Лао Тай просила его съездить в пригород чтобы оптом закупить яйца. Вэй Цянь выкатил велосипед и поехал на птицеферму. На обратном пути он проезжал мимо магазина Лао Сюна и увидел, что Лао Сюн велит нескольким парням уложить багаж в машину, словно собираясь в дальнюю дорогу. Вэй Цянь остановился, чтобы поздороваться: "Лао Сюн, куда ты едешь? Каким беднякам в этот ты собрался помочь?". Лао Сюн посмотрел на него и медленно произнес: "Из собачьей пасти не жди слоновой кости". Вэй Цянь спрыгнул с велосипеда и припарковался у обочины: "Ладно, куда ты едешь в этот раз?". Лао Сюн ответил: "Дни накануне летнего солнцестояния соответствуют сезону сбора кордицепса(2). Я намерен отправиться в Тибет, чтобы собрать немного тибетских лекарств. Кстати, я искал тебя. Ты все еще ищете подработку на полставки по выходным? Сможешь ли ты присмотреть за магазином вместо меня?". Сердце Вэй Цяня ожило. Два года назад он привез 30 000 юаней. После прилежного и экономного ведения хозяйства Сун Лао Тай и того, что они вдвоем хватались за любую подвернувшуюся работу, оставалось еще 22 000 юаней... и большая их расходов все равно уходила на маму Ма Цзы. Восемнадцать тысяч юаней... будет ли этих денег достаточно, чтобы поймать попутный ветер старика Сюна и попробовать внедриться в его небольшой бизнес? _______________________________ (1) Второе поколение богатых людей - прим. ksee_sem: в Китае есть особое название для детей богатых родителей – "фуэрдай", настоящие мажоры, привыкшие сорить родительскими деньгами и ни в чем себе не отказывать. "Фуэрдай" (富二代) в переводе с китайского означает "богачи во втором поколении". Их родители зачастую являются партийными чиновниками, живущими на широкую ногу. У всех фуэрдай есть общая проблема, от которой они очень страдают: у них есть все, но их заслуги всегда списываются окружающими на счет их родителей. Кроме того, по их же словам, китайское общество всегда было склонно «ненавидеть богачей», и последние чувствуют давление. (2) Кордицепс - прим. ksee_sem: - род грибов, произрастающих преимущественно на территории Китая. Одна из самых значимых функций гриба заключается в нормализации работы иммунной системы. Такой эффект достигается за счет входящих в его состав множества полисахаридов - сложных углеводов, обладающих иммуномодулирующим действием, а также являющихся структурными элементами клеточных стенок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.