ID работы: 14538299

Старший брат / DaGe 大哥 Brother

Слэш
Перевод
R
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 293 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 79 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Перевод: ksee_sem Вэй Цянь на мгновение замер от удивления, а затем его охватило невероятное ощущение, словно его окутала незримая связь с родственной душой. И эта связь была намного прочнее, чем кровная. Он отпустил напряжение и прислонился к холодной раковине, ощущая, что холод несколько облегчает боль. Вэй Цянь посмотрел на мальчика и, вдруг, рассмеялся и в шутливой форме спросил: "Сынок, сколько ты стоишь? Маленьку девочку можно выкупить, как будущую невесту. А зачем кому-то покупать такого полурослика, как ты? Чтобы кушал за других?" Вэй Чжиюань понял, что сказал глупость. Внезапно он осознал, что уже ничего не сможет изменить. Как только он открывает рот, то инстинктивно подражает глупышке Сяобао и несет всякую ерунду. Вэй Чжиюань решил, что так больше продолжаться не может. Хватит в угоду кому-то притворяться милым маленьким ребенком. Он распрямил плечи и твердым голосом, как пионеры Китая, приносящие клятву на флаге, сказал: "Когда я вырасту, я буду заботиться о тебе, начну зарабатывать деньги и буду обеспечивать тебя, хорошо?" Сердце Вэй Цяня внезапно смягчилось. Возникло ощущение, что оно сейчас разлетится на осколки. Он был в замешательстве и не знал, как выразить свои мысли, ему оставалось только вести себя как надоедливый взрослый и продолжить дразнить Вэй Чжиюаня: "Тогда взрослей быстрее. А то мне кажется, что сейчас, даже редиска растет быстрее тебя". Вэй Чжиюань торжественно произнес: "Как бы я хотел вырасти уже завтра. Я... я буду всегда хорошо к тебе относиться, я не позволю тебе ни капли страдания в будущем". "Где ты найдешь такое быстродействующее удобрение, чтобы вырасти завтра?", - Вэй Цянь наклонился и подхватил Вэй Чжиюаня одной рукой, другой скинул с него тапочки, и кинул его в кровать. Мышцы на его руках непроизвольно задрожали, а та рука, что держала мальчика, дрогнула. Вэй Чжиюань, почувствовав это, инстинктивно обхватил его за шею, но в следующую же секунду робко отдернул руки. Ему вдруг стало неловко за этот жест - в мгновение ока он повзрослел на столько, что уже не мог позволить себе такую детскую близость. Вэй Цянь выключил свет и быстро уснул. Во-первых, он очень устал; а во-вторых - мальчик зарядил его какой-то взрослой мужской энергией, благодаря которой его сердце наполнилось миром и спокойствием. "Они хотят мою жизнь? Это будет не так-то просто", - подумал он. Последний, кто хотел ее получить, Ле Сяодун, наверно, еще не успел переродиться и начать новую жизнь. Вэй Чжиюань молча лежал и, приоткрыв глаза, рассматривал размытые очертания профиля своего дагэ. Лицо Вэй Цяня, с закрытыми глазами, выглядело очень спокойно и умиротворенно. Было видно четкое очертание переносицы и губ. Его волосы несколько отросли, одна прядка упала на лоб, что придавало ему какую-то детскую невинность, которая в любую секунду могла исчезнуть. По единственно правильному и твердому убеждению Вэй Чжиюаня - в этом мире не существовала человека более красивого, чем его дагэ. Дагэ был подобен всемогущему богу, который перенес на своих плечах все страдания, которые должны были постигнуть Вэй Чжиюаня, и который укрыл его в своем маленьком убежище посреди бушующей бури. На следующий день Вэй Цянь все еще опасался есть тяжелую пищу, его желудок продолжал немного болеть. Вэй Чжиюань сбегал к себе в ресторан и взял выходной. А придя в номер, он начал раздражать Вэй Цяня, настойчиво требуя, чтобы они вернулись домой. Этот мальчишка еще вчера отчаянно строил из себя взрослого мужчину, а сегодня вернулся к старым привычкам и снова начал вести себя, как милый надоедливый ребенок, уговаривающий старшего... Вероятно, он просто не знал других уловок, чтобы повлиять на своего дагэ. ...В результате Вэй Цянь не выдержал и заклеил ему рот прозрачным скотчем. Вэй Цянь немного размялся, походив по номеру и выполнив несколько физических упражнений, а затем сел за стол и стал листать привезенный с собой учебник. Учебники для старших классов - это что-то, не поддающееся здравому смыслу. Если сказать в общем, то это настолько скучные книги, насколько это вообще возможно. Однако Вэй Цянь так не считал. Он читал этот учебник с превеликим удовольствием и наслаждением, словно мог утолить им жажду и голод. Вэй Цянь слишком долго не ходил в школу, поэтому пытался наверстать упущенное. Каждый раз, когда он открывал одну из купленных подержанных книг, его сердце волшебным образом успокаивалось... Кроме того, это приносило ему положительные эмоции. Предыдущий владелец учебника был удивительным человеком, который любил высказывать свои мысли, и даже обычная тригонометрия могла вдохновить его на написание интересного ряда заметок. Этот удивительный человек также очень хорошо рисовал черепах. Помимо развернутых текстов и небольших пометок, каждый свободный уголок листов был заполнен изображениями всевозможных черепах в разных позах. Ах да, на последней странице учебника этот удивительный человек оставил надпись: "Черепаха, которая соревнуется, если хочет победить, сначала должна сама себя судить". Вэй Цянь никуда не выходил из номера до полудня, когда пришел доставщик обедов. Он принес две порции еды. Так как Вэй Чжиюань обычно работал в ресторанчике и не приходил на обед, то Вэй Цяню всегда приносили только одну порцию. В этот день Вэй Цянь не просил принести две порции, так как у него все равно не было аппетита. Тем не менее они принесли две. Это означало, что за ними кто-то следит. Чжао Лаоцзю забронировал для них гостиницу, а возможно, она в действительности принадлежала ему. В таком случае даже в номере может быть небезопасно, могла быть установлена прослушка или скрытая камера. Думая обо этом Вэй Цянь сохранил безразличное выражение лица и спокойно вернулся на свое место на небольшой диван рядом с маленьким столиком, который стоял в комнате. Он взял лист бумаги и сделал вид, что переписывает из старой книги что-то о "божественной черепахе", а сам в это время сидел и размышлял как быть дальше. Вэй Цянь привык оценивать мотивы поступков людей. Он знал, что большинство боксеров низшего уровня, вроде него, нуждаются в деньгах и хотят быстро заработать много денег, а потом по-быстрому свалить. Так как они уже получили деньги за бой, то скорей всего, они не будут рассчитывать на призовые. Поэтому никто из них не станет рисковать жизнью ради победы. Таким образом, если они благополучно проведут второй бой, то обязательно выйдут на третий. Но вероятность того, что они в этом случае будут использовать допинг для боя, была очень мала - ведь если ты проиграешь, то это не критично. Можно просто принять на себя несколько ударов, а потом сдаться. В этом нет ничего страшного. Однако, если бы второй бой привел к тяжелым последствиям, то, скорее всего, они не стали бы участвовать в третьем. Вэй Цянь понятия не имел, насколько пристально за ним могут следить. Он мог только предположить, что этот отель - их собственность. Но была ли в номере видеокамера, прослушивался ли его мобильный телефон, следили ли за ним, когда он куда-либо ходил - этого Вэй Цянь не знал. Возможно, за ним следил один или два человека, но вряд-ли они могли контролировать сразу все. У Чжао Лаоцзю и его людей, не могло быть столько энергии. Как говорится, "Шаг за шагом можно дойти до цели", поэтому если предположить, что Чжао Лаоцзю действительно контролирует весь город, то у бойцов не было возможности отступить и отказаться от третьего боя. Разве что притвориться мертвым. Так может они, полуживые, еще и получают пощечину, чтобы решиться на третий бой? Вэй Цянь одним штрихом прорисовал красивый черепаший хвост. Кончик карандаша дернулся и замер, он подумал: "Как именно Чжао Лаоцзю и его дружки собирались убедить этих бедных бойцов, очень ценящих свою жизнь, но жадных до денег, пренебречь всеми опасностями и рискнуть жизнью? Ударив их по ахиллесовой пяте? Например, похитив членов семьи... Ему казалось это маловероятным. Судя по тому, что он увидел за последние несколько дней, многие бойцы низшего уровня были одинокими и не имели семьи. Более того, эти люди разговаривали с различными акцентами, а это значит, что они приехали из разных мест. Похищение их близких потребовало бы больших усилий, и, кроме того, если бы это было не в пределах этого города, то реализовать похищение весьма проблематично. Поэтому Вэй Цянь пришел к выводу, что ключевой фактор должен быть гораздо проще и доступней - деньги или "горячая кровь". Он понимал, что время между вторым и третьим боем по сути должно быть очень коротким. Что, скорей всего, это могут быть два боя в один день... но, все-таки, как они заставят его пойти на это? Этот способ должен быть очень простым, но продуманным и эффективным. Вэй Цянь снова и снова обводил контур хвоста черепахи. Он решил, что сможет контролировать свою жадность к деньгам. Он понимал, какая сумма ему нужна, и, как только он эту сумму заработает - он уйдет. Вэй Цянь считал, что другие люди были похожи в этом на него, что у каждого из них есть свои потребности и запросы, которые могут выступить в качестве ограничителей. Что касается "горячей крови"... Многие из этих людей уже побывали на дне, некоторые из них были уже не молоды, горячую кровь не так-то просто взбудоражить. От таких рассуждений его мозг закипел, поэтому он отложил карандаш и махнул Вэй Чжиюаню: "Эй, пойдем со мной. Прогуляемся и отправим немного денег бабушке". Вэй Цянь огляделся. Он притворился, что не ориентируется на улице, поэтому пошел и купил в ближайшем киоске карту города. Смотря в карту они несколько раз прошлись по одним и тем же улицам, просто ходя по кругу. На втором такой круге Вэй Чжиюань все понял. Мальчик был очень сообразительным, поэтому сразу насторожился и хотел оглянуться. Вэй Цянь положил руку ему на затылок и помешал ему это сделать. После этого они сменили маршрут и Вэй Цянь отвел Вэй Чжиюаня на почту. Себе оставил примерно 500 юаней, а остальные 3500 отправил Сун Лао Тай. Затем он выгреб мелочь из кармана и купил два рожка мороженого - один для себя и один для Вэй Чжиюаня. Вдвоем они дошли до относительно пустой части улицы, и, когда рядом никого не было, Вэй Цянь тихо сказал Вэй Чжиюаню: "Впредь следи за своими словами. Постарайся связаться со своим Сань-гэ по телефону. Скажи, что он должен приехать сюда, только пусть не приходит к нам. И сам с ним не вздумай встречаться". Вэй Чжиюань с полуслова уловил смысл сказанного и прошептал в ответ: "А что он должен будет сделать дальше?" "Я еще не знаю, мне нужно больше времени, чтобы подумать об этом". Краем глаза Вэй Цянь заметил на перекрестке подозрительного человека. Казалось, он наблюдал за ними двоими. Встретившись с Вэй Цянем взглядом, он тут же сделал вид, что смотрит в другую сторону. Должно быть, это был не очень опытный преследователь. Вэй Цянь стоя на месте опустил глаза и, не меняя выражения лица, повысил голос и произнес: "Я забыл спросить у тебя, как ты сдал выпускные экзамены?" Лицо Вэй Чжиюаня мгновенно оживилось, брови взлетели вверх, и он громко воскликнул: "Я занял первое место!" Вэй Цянь был поражен, насколько быстро Вэй Чжиюань смог переключиться с образа "очень глупого и невинного" в "очень умного и полезного", у него явно был большой опыт в быстрой смене личностей. Вэй Цянь после заминки продолжил разговор: "Есть ли кто-нибудь с такими же оценками?" К этому времени они уже завернули за угол и прошли мимо преследователя, словно не заметив его. Вэй Чжиюань вел себя как ни в чем не бывало, ему выпала возможность похвастаться своему гэ тем, какой он прекрасный ученик, поэтому он, с гордо поднятой головой, ответил: "В моем классе никогда не было никого с такими же оценками, как у меня! Ах да, гэ, я забыл тебе сказать. Сяобао - в этот раз десятая в своем классе. Учитель вызвал ее и раскритиковал при всех. И еще сказал, что вызовет тебя в школу в следующем семестре". "...Правда?", - Вэй Цянь сухо рассмеялся, - Меня удостоят такой чести?" Поведение этого мелкого в условиях опасности было достойно уважения, при этом он еще и не упустил возможности наябедничать на Сяобао. Вэй Цянь подумал: "Этот сопляк действительно чертов гений". В тот же вечер Вэй Цянь встретился с Чжао Лаоцзю. Чжао Лаоцзю первым делом поинтересовался о его самочувствии и сказал ему заказать что-нибудь из меню по своему усмотрению. После первого боя ему дали неделю на восстановление. Также он обронил фразу, что если Вэй Цянь хочет осмотреть окрестности, то он может попросить доставщика еды сопровождать его в качестве гида. А потом Чжао Лаоцзю намеренно упомянул Вэй Чжиюаня: "Твой младший брат очень быстро растет. Я обратил внимание на его брюки, когда вы только приехали. Они были хорошей длины. А сейчас, в мгновение ока, они стали слишком коротки для него. Ничего не поделаешь, это стандартное явление для такого возраста, они теряют много одежды". Человек, доставивший еду в тот день, принес не только еду, но и комплект новой одежды для Вэй Чжиюаня. Размер подошел идеально. Они прожили там не более полумесяца. Вэй Чжиюань не ел ни высокоэффективных удобрений, ни генетически модифицированных бобов, способных в мгновение ока сделать из него великана. Тогда, как за одну ночь, вопреки здравому смыслу, ему могла стать маленькой старая одежда? Вэй Цянь знал, что таким образом Чжао Лаоцзю использовал Вэй Чжиюаня, чтобы предупредить его. В ответ Вэй Цянь не моргнув глазом принял одежду, а затем расспросил подростка, который ее доставил, о самых интересных местах в городе. В итоге он выбрал французский ресторан и повел Сяо Юаня отведать блюда дорогой иностранной кухни, в сопровождении паренька-доставщика. По дороге он вел себя как человек, страдающий географическим кретинизмом. Он не выпускал карту из рук, вертел головой в разные стороны и постоянно задавал пареньку вопросы, некоторые из которых просто были лишены здравого смысла. Вэй Цяню было все равно хороша ли французская кухня на вкус или нет. Он выбрал этот ресторан, по одной простой причине, потому что тот находился по пути на его подпольный ринг. Когда они проходили мимо "этого" места, Вэй Цянь оглянулся и тут же ущипнул Вэй Чжиюаня за руку. Вэй Чжиюань понял, что означает этот жест, и с глупым удивлением на лице спросил: "Гэ, на что ты смотришь? Что это за место?". Вэй Цянь притворился смущенным, посмотрел на подростка, который показывал дорогу, и спокойно ответил: "Не задавай глупых вопросов. Это просто место, где люди работают". На лице подростка, появилась ухмылка, но он быстро взял себя в руки, и, повторив за Вэй Цянем сказал Вэй Чжиюаню: "Да, диди, там могут работать только самые поразительные люди, которых можно встретить. Когда ты вырастешь, ты тоже сможешь туда попасть". Когда он это говорил, порыв влажного ветра донес до мальчика неприятный запах. Вэй Чжиюань зажал нос и взглянул на подростка, который показывал им дорогу. "Вы двое пытаетесь обмануть ребенка. Здесь воняет так, что это место никак не может быть таким хорошим." Они увидели большой мусоровоз, выезжающий на узкий перекресток. В нем было несколько больших мусорных баков и бесчисленное количество мешков с мусором разных размеров. Вэй Цянь потер нос и вдруг его осенило: "А куда же они девают трупы мертвецов?" За теми, у кого есть родственники, конечно, приходят люди, которые забирают тела. А вот у тех, у кого нет родственников, или тех, кто даже не использует свое настоящее имя в боях - куда делись их тела? В голове у Вэй Цяня был целый рой мыслей. Прикинувшись деревенским дурачком, он запыхтел и сказал: "О, у вас тут даже есть люди, ответственные за уборку мусора. В нашем районе такого нет, и нам приходится справляться собственными силами. Там так много свалок, и запах стоит такой, что может свалить любого". Подросток, показывающий им дорогу, похоже, не умел держать язык за зубами, поэтому небрежно ответил: "Да, всех кому "выдан билет" отвозят на окраину города, на крайний запад. Банки от напитков можно продать, а остальное все сжигается. Эй, сейчас же будет обед, почему мы говорим о таких отвратительных вещах?" Западный конец города? Вэй Цянь взглянул на карту в руках и увидел огромное пространство пустой земли без каких-либо видимых сооружений или зданий. Вероятно, это была отдаленная и безлюдная местность. Там неподалеку протекала небольшая река, проходящая через центр города. Пазл сложился - он нашел путь к спасению. И эта неделя пролетела как один миг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.