ID работы: 14538299

Старший брат / DaGe 大哥 Brother

Слэш
Перевод
R
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 293 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 79 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Перевод: ksee_sem Через некоторое время кто-то стал протискиваться через толпу зрителей, и Вэй Цянь был оттеснен в сторону. Пришедший оказался врачом. Он небрежно нажал на сонную артерию мужчины со шрамом, открыл ему веки, а через пару минут встал и с безразличным видом объявил: "Можно уносить, он мертв. Этот неудачник принял слишком большую дозу допинга, от чего и умер. Не имея боевых способностей, он вызвался на бой. Поэтому такой финал вполне логичен для него." Эти слова вызвали гул возмущения среди толпы. Люди, которые потеряли деньги на ставке за этот бой, один за другим выскакивали и проклинали дилера за мошенничество. Пока на ринге в этот момент шла подготовка к новой смертельной схватке, за пределами желтой линии схватка уже началась. И хотя шоу только началось, но уже достигло своего апогея, превратившись в массовую драку буквально за минуту. Вэй Цянь увернулся от пары кулаков, которые почти задели его, и спокойно ушел. Под мокрым и липким ночным ветром он быстро пересек улицу и зашел в небольшой супермаркет, где продавались сигареты, алкоголь, чай и сладости. Он купил пачку сигарет, тут же нервно вскрыл ее и сунул одну сигарету в рот. Какой-то пожилой мужчина, который хотел войти в супермаркет, пару раз взглянул на него, заметил нервное состояние парня и решил, что тот находится "под кайфом". Он так испугался, что нелепо взмахнул рукой, словно прогоняя заразу от себя, развернулся и пошел прочь. Все это время Вэй Цянь сохранял отстраненное и равнодушное выражение лица, но его холодные потные руки продолжали дрожать. Когда он ночью вернулся в отель, Вэй Чжиюань уже спал. Вэй Чжиюань давно не чувствовал настолько сильного, удушливого запаха табака. Он открыл глаза, в полудреме, и удивленно спросил: "Ты снова начал курить?" Вэй Цянь мягко ответил: "Мммм, в следующий раз не буду. Я пойду приму душ, а ты спи дальше". Вэй Чжиюань ничего не ответил. По правде говоря, он был не против того, чтобы Вэй Цянь курил, и даже, в какой-то степени, скучал по этому запаху. Номер в гостинице, который предоставил им Чжао Лаоцзю, был стандарт, в хорошем состоянии, чистый и с кондиционером. А самое главное, что в номере было две кровати. Дома Вэй Цянь и Вэй Чжиюань из-за нехватки места вынуждены были спать прижавшись друг к другу. Но здесь Вэй Цянь не собирался себя ущемлять в комфорте, поэтому, наспех приняв душ, он улегся на свободную кровать. Вэй Чжиюань к этому времени уже окончательно проснулся и был неприятно удивлен тем фактом, что дагэ решил спать отдельно от него. Он выждал какое-то время после того, как дагэ затих, и, решив, что тот заснул, на цыпочках подкрался и залез под одеяло Вэй Цяня. Однако Вэй Цянь тоже не спал. Как только тело мальчика замерло рядом, Вэй Цянь открыл глаза. Он очень разозлился и сердито шлепнул Вэй Чжиюаня по спине: "Ты что здесь забыл?" Вэй Чжиюань ничего не ответил, а только поудобнее закопался в одеяло. Вэй Цянь: "Ты с ума сошел? Здесь две кровати, а ты пришел и жмешься ко мне". Вэй Чжиюань прошептал: "Я хочу спать с гэ". Вэй Цянь опустил взгляд и укоризненно посмотрел на него. Вэй Чжиюань немного стушевался, уходя от его взгляда. А потом потянулся и обнял одну из рук Вэй Цяня, намеренно изображая маленького избалованного ребенка. Вэй Цянь не знал, смеяться ему или плакать. Этому мальчику было одиннадцать или двенадцать лет, а он все еще не мог отлепиться от него. Он зацепился за него и последовал сюда, на юг, преодолев трудную и тяжелую дорогу. А сейчас, будучи вдали от дома, он продолжает цепляться за одну кровать для сна... это очень печально. В конце концов, Вэй Цянь не стал выгонять его, и его мысли устремились в другом направлении. Тысяча юаней, которую дал ему Чжао Лаоцзю, все еще лежала в нагрудном кармане рубашки, и ему казалось, что у него в горле застряла рыбья кость. Если бы он лежал на спине, она бы мертвым грузом давила ему сверху на грудь. Вэй Цянь серьезно подумывал о том, чтобы взять эту тысячу юаней и тихо сбежать, никогда больше не возвращаясь в это жуткое место. Однако у Вэй Цяня не выходили из головы слова, сказанные ему Чжао Лаоцзю. Вэй Цянь с ужасом осознал, что Чжао Лаоцзю каким-то образом предугадал его мысли о побеге. Драться на подпольном ринге за несколько тысяч юаней, казалось, мог только отбитый на всю голову человек. Как адекватный человек, Вэй Цянь, конечно, это осознавал, но потенциальная перспектива заработать несколько десятков тысяч юаней не давала ему покоя. Как ни старался, он никак не мог избавиться от этой безумной мысли. Вэй Цянь внезапно понял, почему люди, которые в течение длительного периода подвергаются психическому или физическому насилию со стороны своих любимых, даже если они плачут и кричат, все равно продолжают терпеть эти издевательства дальше. Истинная любовь - это одержимость. Она не слушает здравый смысл, и отпустить ее совсем не просто. Вэй Цянь с горькой усмешкой подумал, что его любовь к деньгам точно не уступит ни одной самой умалишенной любви в этом мире. Даже если кто-то назовет ее "страшным сном" или "бессмысленной одержимостью", это не будет преувеличением. И тогда в его голове началась ожесточенная борьба: что для него важнее? Деньги или жизнь? Это была еще более навязчивая мысль, чем когда он ребенком держал в руках нож и размышлял, убить ему мать или нет. В этот момент раздался голос Вэй Чжиюаня. Вэй Чжиюань сказал: "Гэ, мне нужно тебе кое-что сказать". Вэй Цянь небрежно спросил: "Что?" "Внизу есть ресторан местной сычуаньской кухни. Я договорился с владельцем, что с завтрашнего дня я буду работать у них. Я буду принимать заказы и обслуживать клиентов за столиками. За это владелец согласился платить мне пять юаней в день". Вэй Цянь на мгновение опешил и переспросил: "Что ты сказал?" Вэй Чжиюань продолжил: "Сначала они подумали, что я слишком юн, и беспокоились, что кто-нибудь может меня разыскивать. Поэтому я сказал, что могу притвориться их сыном, помогающим им во время летних каникул. Гэ, я увидел их объявление о работе, поэтому и решил спросить. Если они наймут взрослого человека на эту работу, то они должны будут платить ему не менее десяти юаней в день. Поэтому, если хозяин не дурак, то он точно выберет меня." Вэй Цянь слишком долго молчал, и Вэй Чжиюань уже забеспокоился, что он недоволен, и быстро добавил: "Я не доставлю тебе никаких проблем. Я буду ходить туда каждое утро к десяти часам и возвращаться вечером". Вэй Цянь обернулся и обнял Вэй Чжиюаня за плечи. "Насколько же бедным ты меня считаешь? Ты думаешь мне нужны твои пять юаней?" Вэй Чжиюань: "Я тоже могу зарабатывать деньги, я - не обуза". Вэй Чжиюань произнес слово "обуза" очень тихо, почти проглотив его, но Вэй Цянь лежал достаточно близко к нему, чтобы расслышать. Вэй Цянь вдруг почувствовал, как учащенно забилось его сердце, когда до него дошел смысл сказанного, и почувствовал неприятный привкус горечи во рту. Через несколько секунд он нерешительно спросил: "Сяо Юань, дэгэ такой плохой брат для тебя?" Вэй Чжиюань был ошеломлен и тут же отрицательно покачал головой. Вэй Цянь поднял руку и потрепал его по макушке, потом сказал, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче: "Ты не можешь быть обузой. Ни ты, ни Сяобао. Вы оба еще маленькие. И воспитать вас двоих - это моя святая обязанность." Вэй Чжиюань поднял глаза и посмотрел на него. Вэй Цянь склонил голову и прижался ко лбу Чжиюаня: "В будущем, когда вы оба вырастете, мне будет достаточно, если ты не бросишь меня в старости. Ну... все... хватит, давай спать." После этих слов его сердце чудесным образом сразу успокоилось, и он больше не думал о том, что ему важнее - деньги или остаться в живых. Вэй Цянь решил, что завтра же свяжется с Чжао Лаоцзю. Он планировал отдохнуть неделю, а потом выйти на ринг. Что если он действительно умрет? Он подумал, что если он умрет, то значит так и надо. Жизнь и смерть определяются судьбой. Он осознанно проделал весь этот путь, чтобы рискнуть удачей и сразиться на подпольном боксерском ринге. И по сути делал он это не для кого-то, а для себя лично. Потому что он хотел иметь будущее, а значит, он должен бороться и точка. Тут не о чем говорить и не на что жаловаться, все по справедливости. Наверно, если бы Вэй Чжиюань знал, что именно его слова подтолкнут гэ на боксерский ринг, то он бы предпочел промолчать. Первая неделя прошла довольно спокойно. Вэй Чжиюань не знал, чем занимается дэгэ. Ведь каждое утро он подвозил Вэй Чжиюаня к небольшому ресторанчику, как будто отвозил его в школу, а вечером забирал, как положено. Кто-то всегда доставлял им еду прямо в номер, иногда это даже были блюда иностранной кухни, которые он никогда не пробовал. У Вэй Чжиюаня даже возникло мнимое ощущение, что они просто путешествуют и приехали в отпуск. Однако неделя пролетела очень быстро. В тот день Вэй Цянь впервые не пришел во время. Уже начало темнеть, клиентов в ресторане осталось немного, поэтому у Вэй Чжиюаня выдалась свободная минутка. Он сел на табурет, который дал ему хозяин ресторана, и не мигая смотрел на дверь, словно хотел прожечь в ней дыру. Так он сидел какое-то время, затем поднял голову и посмотрел на часы. Ждал он долго, пока не стало совсем темно, только тогда кто-то открыл дверь и вошел внутрь. Сначала человек вежливо кивнул хозяину ресторана и только потом махнул рукой Вэй Чжиюаню, поманив к себе. Жена хозяина дала Вэй Чжиюаню заработанные пять юаней. Вэй Чжиюань не мог больше ждать и, на радостях, с разбегу бросился на Вэй Цяня. Каждый раз, когда он так делал, Вэй Цянь всегда обнимал его одной рукой, крепко сжимал и поднимал вверх, пока ноги мальчика не отрывались от земли. Однако в этот раз Вэй Чжиюань был неприятно удивлен - его гэ уклонился от объятий. Как только он прыгнул на него, Вэй Цянь неестественно прогнулся, отклонился в сторону и руками приостановил Вэй Чжиюаня, не позволяя ему обнять себя. Затем он повернулся к Вэй Чжиюаню боком и потянул его за собой. Счастливая улыбка тут же исчезла с лица Вэй Чжиюаня. Он нахмурился и спросил: "Гэ, что с тобой?" Вэй Цянь: "Ничего." Вэй Чжиюань наклонился к нему и принюхался, он почувствовав металлический запах крови. "Тогда почему от тебя пахнет кровью?" Вэй Цянь соврал, не мигая: "Я встретил мясника, который забрызгал кровью всю мою одежду. Отмыть ее было очень сложно". Вэй Чжиюань почувствовал, что стал свидетелем того, как его умственный интеллект, наглым образом, подвергли дичайшему оскорблению. После этого Вэй Цянь добровольно отвел его в "Макдональдс". Когда эта сеть появилась в стране, никто не хотел есть нездоровую пищу, поэтому им приходилось привлекать к себе внимание: большие вывески, красивая упаковка, и ароматный запах, который был лучше вкуса. Все это очень привлекало детей. Вэй Цянь побежал, потому что время уже подходило к закрытию, а он хотел купить для Вэй Чжиюаня набор "Хэппи Мак" и мороженое. "Я тебя очень прошу, - сказал Вэй Цянь, - Ешь, но когда мы вернемся домой, не говори об этом своей мэймэй. А то она мне потом плешь проест. Ты понял меня?" С одной стороны, Вэй Чжиюань был рад такой вкуснотище, но с другой - какое-то смутное чувство беспокойства, не позволяло ему полноценно порадоваться моменту. Не зная что думать, он кивнул и, с задумчивым лицом, поднес рожок мороженого ко рту Вэй Цяня: "Гэ, попробуй". Вэй Цянь тут же отступил назад, и на его лице промелькнуло выражение боли. Он махнул рукой и отказался: "Я уже поел, у меня нет аппетита". Сказав это, он, словно желая придать себе более убедительный вид, с напущенным пренебрежением сказал: "Это лакомство для детей". Вэй Чжиюань с долей разочарования одернул руку, с удовольствием лизнул это дорогущее мороженое, а сам краем глаза следил за дагэ. В тусклом свете фонаря Вэй Чжиюань заметил, что лицо Вэй Цяня очень бледное. Пот на его лбу пропитал несколько прядей волос, которые прилипли ко лбу и вискам, и придавали ему немного удручающий вид. Вэй Цянь слегка нахмурил брови и так и остался с таким напряженным выражением лица. Вэй Цянь был человеком, который мог назвать себя "гэ" для любого другого человека. Несмотря на то что в душе он был экстравертом, но, тяжелая жизнь, превратила его в человека, умеющего хорошо выстаивать отношения. Только когда дело касалось его семьи, он не скрывал своего истинного характера. Вэй Чжиюань знал, что дэгэ очень не любит шумных и суетливых людей, особенно ненавидит бабушкины жалобы. Дома он всегда хранит достоинство главы семьи, поэтому не позволяет себе проявлять веселье. Он редко улыбается и почти никогда не говорит другим приятных слов. Со временем Вэй Чжиюань начал определять хорошее или плохое настроение у дагэ просто по его манере поведения и малейшим, практически не уловимым, изменениям выражения лица. Например, если лицо гэ не выражало особых эмоций, а положение тела было расслабленным, то можно было предположить, что он в хорошем настроении. Если выражение его лица было напряженным и в любую минуту он мог взорваться и накричать, то значит он был не в настроении. Но это еще та степень, когда настроение в любую минуту могло стать хорошим. Если же выражение его лица оставалось спокойным, а взгляд при этом становился холодным, и в дополнении ко всему он молчал - это означало, что он был очень сильно зол. Но так долго, как сейчас, даге никогда не хмурился. Как правило, сам того не замечая, он мог нахмурить брови только если испытывал сильную физическую боль и терпел ее, страдая. Вэй Чжиюань молча доел и, по указанию Вэй Цяня, послушно пошел спать . Он закрыл глаза и... притворился спящим. Вэй Чжиюань в совершенстве владел данным трюком так как раньше уже использовал его. Когда он впервые остался в доме семьи Вэй, он всегда боялся, что его могут выгнать посреди ночи, поэтому иногда не решался засыпать. И были ночи, когда у него на нервном фоне появлялась бессонница, и тогда он просто притворялся спящим, лежа с закрытыми глазами. Вскоре после этого Вэй Чжиюань услышал шорох: Вэй Цянь приподнялся в постели. Он почувствовал, что движения его дагэ очень медленные, а рука, которой он опирался на кровать, слегка дрожала. Вэй Чжиюань тайком немного приоткрыл глаза. Вэй Цянь, казалось, что-то почувствовал и внезапно обернулся. Вэй Чжиюань тут же зажмурился. К счастью, Вэй Цянь не заметил, что мальчик не спит, резко встал, взял из ящика прикроватной тумбочки крем от ушибов и отправился в ванную. Когда он снял рубашку и хотел нанести мазь, ему резко стало плохо. Вэй Цяню пришлось опуститься к унитазу - его вырвало. В желудке ничего не было, и его продолжало рвать желчью и желудочным соком. Во время боя сильный удар противника пришелся прямо в живот, поэтому, когда Вэй Чжиюань предлагал ему попробовать мороженое, Вэй Цянь не мог не почувствовать тошноту. Ему потребовалось некоторое время, чтобы позывы рвоты прекратились. Опустив голову, Вэй Цянь выпрямился, слегка пошатываясь, внимательно осмотрел содержимое унитаза. Убедившись, что в рвотных массах отсутствует кровь, он с облегчением выдохнул. Хорошо, что он еще молод. Серьезных травм не должно быть. Вэй Цянь на какое-то время замер, прислонившись к стене, а затем включил воду, прополоскал рот и принялся смазывать ушибы на теле. Весь его обнаженный торс был покрыт жуткими синяками. На бедренной кости, как раз там, где проходит пояс брюк, виднелся громадный фиолетовый кровоподтек, напоминающий паутину. Вэй Цянь стиснул зубы, расстегнул ремень и немного приспустил брюки. Сначала он нанес мазь на кожу, а потом сильно надавил на поверхность гематомы, чтобы выдавить сгусток запекшейся крови из под кожи, и проверить подвижность сустава. Люди, получавшие аналогичные травмы, знают, что ушиб в месте сустава в дальнейшем может привести к ограничению его подвижности. Если человек жалеет себя, не может терпеть боль в месте ушиба и перестает разрабатывать сустав, то это ведет к плачевным последствиям. Пока еще подвижность сохраняется, превозмогая боль, необходимо совершать движения в суставе. Подпольные бои оказались куда опаснее, чем он себе представлял. Это был всего лишь первый бой с противником самого низкого уровня, а Вэй Цяню с таким трудом досталась эта победа. Тем не менее, он справился с задачей и, в качестве бонуса, получил три тысячи юаней, которые кто-то из младших Ху Сие сунул ему в карман. Отступать было некуда, он должен отыграть три поединка о которых договорился с Чжао Лаоцзю. Однако эта сложная задача казалась практически невозможной. С его уровнем боевого мастерства, он должен выжить, даже если ему не удастся избежать травм. Кроме того, Чжао Лаоцзю упоминал только о количестве поединков, никто не говорил, что он должен в каждом из них победить. Если он действительно не мог одержать победу, то он мог и сдаться. Главное, чтобы Ху Сие и Чжао Лаоцзю позволили ему выполнить условия договора и провести только эти три поединка. Однако человек, погибший в ту ночь у его ног, все еще не выходил из головы Вэй Цяня. На этом подпольном боксерском ринге почти все употребляли допинг. Таково было негласное правило. Боксерский ринг сам предоставлял стимуляторы для продажи, но любой человек, обладающий хоть каплей здравого смысла, понимал, что существует предел дозволенного. Слишком большая доза может нанести организму человека непоправимый вред и даже заставить его раньше времени встретиться со своими предками. С первого взгляда было видно, что человек со шрамом - был опытным человеком. И уж он то точно должен был это понимать. Его противник обладал огромными мускулами, поэтому одержать победу только за счет выносливости и скорости движений - было не возможно. Силы были не равны. А вот если использовать определенные препараты, то... Отсюда вывод, либо его кто-то заставил принять допинг, либо... эти препараты, не были распространены на рынке, и он принял их по собственному решению. Боль волной накрыла мозг Вэй Цяня. Он безжалостно продолжал растирать синяки на своем теле, но мысли все равно не выходили из головы. В этот момент его вдруг посетила страшная мысль. А что, если Ху Сие охотится за такими бойцами и безродными людьми, как он, не только для того, чтобы "подогреть" ринг, но и для того, чтобы... протестировать на них эти наркотики? Вэй Цянь был настолько погружен в свои мысли, что не заметил, как к двери в ванную осторожно подкрался босоногий Вэй Чжиюань и наблюдал за ним сквозь щелку в двери. Глаза Вэй Чжиюаня были красными, как у маленького бешеного зверька. Он отчаянно стиснул зубы, маленькая венка бешено пульсировала у него на виске и, казалось, что еще чуть-чуть и он прокусит себе губу. Спустя некоторое время Вэй Цянь отложил коробку с мазью от ушибов, оперся руками о раковину и издал тихое "шипение". Затем он набрал в руку прохладной воды и смыл холодный пот с головы и лица. Увидев это Вэй Чжиюань пришел в себя, опустил голову и вернулся в кровать. Долго лежать не пришлось, Вэй Цянь вскоре вышел. Его окружал стойкий запах лекарств. Он сразу подумал про острый нюх этого мальчишки, поэтому на мгновение замер, а потом наклонился, натянул повыше одеяло на Вэй Чжиюаня и направился ко второй кровати. В этот момент Вэй Чжиюань не выдержал и хриплым голосом позвал: "Гээээ". Вэй Цянь непроизвольно вздрогнул от резкого звука его голоса. Он услышал, как этот засранец вдруг разрыдался и сказал: "Если у тебя нет денег, просто продай меня". На самом деле, в глубине души Вэй Чжиюань этого не хотел. Он сам не понял, почему именно эти слова сорвались с его губ. Возможно... потому что у него не было ничего другого, более ценного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.