ID работы: 14536078

Счастливый приз.

Гет
NC-17
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Поворот событий.

Настройки текста
1. -Отец, прости, что так поздно, я увлёкся чтением и совсем забыл про время, — Шинки сел напротив. — Ничего, -Гаара посмотрел на часы, — час ночи, тебе пора идти спать, я распорядился, чтобы тебе подогрели на ужин молочный суп. Я задержусь ненадолго и тоже пойду. Шинки поднялся, он всегда беспрекословно выполнял всё, что велел ему родитель. — Отец, — он замялся и остановился в дверях, — я хотел спросить… Казекаге кивнул. -А почему ты здесь сидишь сейчас? Гаара не понял вопроса и удивлённо поднял бровь. -А где по-твоему я должен быть? -Ну, просто у нас в саду я видел твою жену с каким-то странным свёртком. Я подумал, что вы должны были встретится. Ладно, это не моё дело, спокойных снов! -Сын улыбнулся и пошёл к себе. Гаара задумался. Три недели он не слышал ничего нового о ситуации с этой идиотской свадьбой. Девушка так и не стала пускать никого к себе, лишь старая служанка выносила корзину с бельём пару раз. Казекаге даже забыл о своих неудачах, не хочет и не надо, ему всё равно, теперь старейшинам не к чему придраться, все законные порядки соблюдены. Новость, что за его спиной что-то происходит, насторожила и обеспокоила. Минут десять он обдумывал свои действия, затем убрал на полку лежавшие перед ним документы и вышел из кабинета. Жестом приказав охране оставаться на своих местах, он покинул здание и ощутил прохладу весенней ночи. Обогнув резиденцию, он заметил краем глаза, что из окна покоев жены висит верёвка, связанная из простыней. Он остановился и открыл рот от неожиданности. В окнах было темно, значит она дождалась, когда прислуга заснёт. Ну почему он отозвал по совету Наруто охрану? Вдруг благоверная решила сбежать, вот бы он опозорился перед всеми деревнями! Гаара поспешил в сад, если Шинки видел его жену там недавно, она не смогла бы далеко уйти, к тому же, вряд ли она знает тайные выходы из Сунагакурэ, а у главных ворот Канкуро организовал усиленный круглосуточный патруль. Песчаный вглядывался в тёмные тени сада и пытался разглядеть следы на земле, всё было тщетно. Бессмысленные блуждания привели его к пруду, Гаара раздвинул нависающие над гладью ивовые заросли и остолбенел. На другой стороне, болтая ногами, сидела на скамейке под сливой Эри и, что-то вынимая из бумажного пакета, жевала и жмурилась от удовольствия. Она была одета в короткое платье, волосы были распущены и торчали в разные стороны, босые ноги едва касались земли. Было ясно- никуда она убегать не собиралась. 2. -Что ты тут делаешь? — от неожиданности Эри дёрнулась и на землю из рук вывалилось надкушенное печёное яблоко. Она резко обернулась и злобно уставилась на Гаару. — Не твоё дело! Ты что, подглядываешь за мной, извращенец? — она занесла руку для удара. -Если ты сейчас влепишь мне пощёчину, я развернусь и уйду, ешь тогда дальше в одиночестве, но только не думай, что раз тебя насильно на мне женили, то теперь тебе всё дозволено, — он сверлил её взглядом. Эри опустила кулак. — Да знаю я, ты специально всё так сделал, мой отец говорил, что никто из тех, кто со мной знакомиться, не хотят со мной строить отношения. Характер, дескать, не подходящий для моего статуса. Слышала я про тебя, монстр песков, небось захотел свежей крови… -Неужели, ты всё это умяла за этот вечер? — Гаара оборвал её и пропустил мимо ушей оскорбление. Вокруг скамейки были разбросаны фантики от конфет, палочки, огрызки сахарных фруктов и несколько смятых банок грушевой газировки. -Тебе-то какая разница или ты ждал, что я буду подыхать с голоду и выползу из своей норы просить тебя о пропитании? — Эри явно не собиралась сдаваться. — Просто, если ты кроме этого ничего не получаешь, тебе рано или поздно станет плохо от такого количества глюкозы. — Ну ты и дебил, я не получаю, а добываю. Или думаешь, я позволю сыпать всякие яды ко мне в еду? Я знаю, что кукловоды вооружают своих марионеток отравой в этой жаркой и скучной стране, — она злилась всё больше. -Ты же не марионетка, а я не кукловод.- Гаара помолчал и добавил ледяным тоном, — скажи мне, где ты берёшь еду? -В лавках у восточного входа, — девушка растерялась от изменившегося голоса мужчины, но тут же тряхнула головой и огрызнулась- сам-то про торговлю в родной деревне не сечёшь, Казекаге хренов. — Откуда у тебя деньги? -Совсем ополоумел? — она отпрыгнула от Гаары и, вскочив на ноги, топнула босой ногой, — я же принцесса, мать твою! Мне дают всё бесплатно! Или обвинишь меня в воровстве, расторгнешь этот поганый брак и отправишь к папочке? Вдруг по лицу Эри пробежала судорога. Она покачнулась и Гаара успел подхватить её на руки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.