ID работы: 14532233

Damaged Goods / Испорченный товар

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 23 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Они прибыли в камин особняка Малфоев. Как только он ступил на полированный мраморный пол, включился свет, как будто дом его узнал и ожидал его прибытия. "Где свиток?" — спросила она, выходя из камина и поправляя платье. Малфой вытянул руку. "Акцио, свиток". Через несколько секунд свиток оказался в его руках, пролетев через комнату. Он раскрыл его, и она заглянула ему через плечо, читая вместе с ним. "Здесь написано, когда кто-то использовал целеритас," — объяснил он, проводя пальцем по строке. Прежде чем она успела выразить свои подозрения, он подтвердил: "Последние две даты совпадают с нашими убитыми." В ней было что-то, что не хотело верить в это, но тут были все доказательства. Министерство не просто халатно отнеслось к расследованию дела о Пожирателях Смерти — они их прикрывали. Но почему? "Ты думаешь, Министерство стоит за убийствами?" — спросила она, и это показалось немыслимым, но так же немыслимой была и идея того, что они пытались скрыть убийства. "Я бы не удивился," — сказал Малфой. "У меня не самое лучшее мнение о Министерстве." Она хотела задать ему много вопросов. Почему он убивал для Министерства? Кто определял, какие Пожиратели Смерти окажутся в его списке для убийства? Кто давал ему эти приказы? Она знала, что лучше не высказывать их вслух. Малфой молча свернул свиток. Это было странное зрелище — наследник Малфоев в своем особняке. Казалось, будто особняк собирался его поглотить; он был слишком велик для одного человека. Он назвал особняк старым другом, что было последним, о чем бы подумала Гермиона, глядя на него. Особняк казался подходящим для Малфоев. Недоступным. Холодным. Аристократичным. Но в Малфое был огонь, и она задумалась, не гаснет ли он медленно от окружающего холода. Не только из-за особняка, но и из-за стены льда, которую он, похоже, воздвиг вокруг себя. Он стоял там, словно древняя статуя, и всегда был таким собранным. Она была его противоположностью, никогда не могла скрыть свои истинные чувства. Малфой был загадкой, которую она отчаянно хотела разгадать, хотя и не понимала, почему. "Как мы можем узнать, стоит ли за убийствами Министерство?" — наконец спросила она нарушая тишину. "Мы?" — переспросил он. "Я отчетливо помню, как ты говорила, что хочешь завершить это задание." "Но оно еще не завершено, не так ли? Если что-то и изменилось, так это только усугубилось." Он вздохнул и показался утомленным. "Грейнджер, это не твоя борьба. Ты сделала свою часть. Если потребуется больше работы с зельями, я сообщу тебе." Она говорила, что хочет закончить это дело, но теперь это казалось противоположным тому, чего она хотела. Это означало возвращение к своей обычной жизни. Она и не заметила, как много отвлечения принесло ей расследование. Впервые за долгое время она почувствовала, что у нее снова появилась цель. "Это до того, как я узнала, что за этим стоит Министерство," — сказала она. "Я в деле." Он посмотрел на нее, как будто хотел проверить, насколько она серьезна. "Но у меня есть условие," — добавила она. На это его бровь поднялась в знакомой манере, и на его губах заиграла усмешка. "О да?" "Мне нужно, чтобы ты добавил меня в защитные заклинания особняка. Ни за что не соглашусь, чтобы ты каждый раз аппартировал меня, и я не хочу ходить через ваш проклятый лес." Он рассмеялся. "Считай, что это сделано." "Хорошо. Так что дальше?" "Я поговорю со Снейпом. У него все еще есть источники в Министерстве. Похоже, его дни шпиона никогда не закончатся." Они стояли еще немного в слабо освещенном кабинете особняка Малфоев, и впервые она захотела его поцеловать. Не чтобы забыть мысли, которые крутились у нее в голове, или заглушить пустоту внутри себя, а просто потому, что хотела почувствовать его губы на своих. Просто потому, что не хотела заканчивать ночь без этого. Его серебристые глаза внимательно изучали ее, и она хотела бы хоть раз прочесть мысли Драко Малфоя. Но как только эти мысли возникли в ее голове, она оттолкнула их, потому что установление какой-либо эмоциональной близости с чистокровным принцем пугало ее. Он пугал ее. Не потому, что он метко использовал проклятия смерти, как будто это было ничто, но потому, что казалось, он понимал ее так, как даже она сама не понимала. Чем больше она позволяла ему приближаться, тем больше власти он имел, чтобы ее разрушить, и последним человеком, которому она хотела бы дать эту власть, был Драко Малфой. Она прочистила горло. "Хорошо, дай мне знать, что он скажет." Она направилась к камину, и он посмотрел на неё твёрдо, держа руки в карманах его идеально скроенного костюма. Перед тем как она воспользовалась каминной сетью, их взгляды встретились, и он сказал: "Доброй ночи, Грейнджер." Затем она исчезла. *** Следующие несколько дней прошли без событий. Она не слышала ничего от Малфоя или Снейпа, поэтому сосредоточилась на работе над зельями. Пока её диссертационное зелье застревало в бесконечных исследованиях и тупиках, она начала работать над маленьким побочным проектом с гораздо большим успехом. Она окунула пипетку в котёл и капнула одну каплю на язык. Она искривилась. "Чёрт, это кисло." Доминик засмеялся. "Лисья трава так действует." Он научился больше не спрашивать её, над чем она работает, так как она никогда не отвечала ему. Когтевран был очень полезен, и не только потому, что добывал ей редкие ингредиенты. Было приятно быть рядом с кем-то, кто не знал старую Гермиону так хорошо. Она любила Гарри и Джинни, но было трудно не видеть старую Гермиону в их глазах каждый раз, когда они на неё смотрели, надеясь, что она снова появится. "Ты единственная студентка, которую я знаю, у которой фактически есть исследовательская лаборатория в её комнате," сказал он, просматривая стопку книг на её столе. "Ну, Снейп отстранил меня от работы в кабинете зельеварения." "Да, 'отстранил' в прошедшем времени. С тех пор, кажется, ты снова в его благосклонности. Что бы это ни значило для Снейпа." Она пожала плечами. "У меня уже всё настроено здесь. Кажется, это более практично." "Практично или это просто позволяет тебе варить какие-то секретные зелья, над которыми ты работаешь?" "Возможно, и то, и другое." Он фыркнул, всё ещё листая одну из книг. "Девушки из Когтеврана спрашивали меня о зелье, которое ты использовала для заклеивания губ парней из Слизерина." "Потому что они тоже хотели бы быть исключены из своего дома и поставлены на учёт?" "Я сказал им, что не знаю ингредиентов." "Что технически верно." "Я знаю большинство из них." "Правильно. Это то, что говорит любой хороший мастер зелий. Просто знай большинство ингредиентов, которые ты используешь." Несколько ингредиентов - всё, что нужно для работы зелья, однако её собственное диссертационное зелье казалось невозможным. Возможно, оно действительно было таким, и она преследовала что-то недостижимое, но в то же время она добилась некоторого прогресса. Слишком много одного ингредиента могло кардинально изменить результат. "Ладно," продолжил Доминик, "если ты заинтересована в небольшом побочном заработке, ты могла бы продавать своё зелье для заклеивания губ." Она засмеялась. "Ты пытаешься добиться моего исключения?" Он закрыл книгу и посмотрел на неё. "Да, разве это не очевидно? Я стараюсь убедиться, что останусь лучшим в классе." "В настоящий момент у тебя не должно быть проблем с этим. Моё зелье — сплошной беспорядок." Впервые в жизни ей, казалось, было всё равно, какую оценку она получит. Ей было важно только то, чтобы зелье работало, и пока оно не работало. Резкий стук в дверь. Так как Гермиона держала в руках несколько ингредиентов, Доминик подошёл и открыл дверь. Глаза Малфоя сузились, глядя на Когтевранца, который тотчас выпрямился. "Я думаю это намек на то, чтобы я ушел," сказал Доминик и вышел, прежде чем Гермиона успела попрощаться. "Похоже, нам нужно поработать над твоими манерами," заметила Гермиона Малфою, который вошёл в её комнату, как будто она принадлежала ему. "Мои манеры вполне приличные." Он казался ещё более раздражённым, чем обычно. Глядя на неё в замешательстве, он спросил: "Что ты делаешь?" "Работаю над своим зельем." "В своей комнате?" "Очевидно." "Мне нравится, что Пэнси сделала с этим местом." Она вздохнула. "Да, ну, вы все, кажется, одержимы идеей задушить меня зелёным." Он не улыбнулся в ответ. Что-то было не так. "У тебя есть новости от Снейпа?" "Да. Как мы знаем, Министерство скрывает убийства. Кажется, никто ничего не знает о самой программе, что означает, что она не только полностью вне официальных записей, но также указания могут поступать от верхушки." Другие люди, возможно, сели бы, но Малфой, похоже, предпочитал стоять на месте, где он находился. "Тех парней в лаборатории в ночь бала, нанимали для того, чтобы убивать, а затем скрывать это?" Он покачал головой. "Нет. Через источники Снейпа мы узнали, что Министерство использует только своих людей для прикрытия. Я думаю, что они нанимают внешних убийц для совершения самих убийств. Я отслеживал несколько поддельных Пожирателей Смерти. Я слышал, как они говорили о цели на сегодняшнюю ночь. Если мы успеем туда до того, как бригада по уборке всё замнёт, мы сможем увидеть, какую именно тёмную магию они использовали." *** Они сидели в маленьком пабе на Косой аллее, глядя на предполагаемую цель этой ночи. Дом напротив принадлежал другому Пожирателю Смерти, который, как предполагалось, находился в списке на убийство Министерства. "Они уточнили, в какое время они должны были прийти?" — спросила Гермиона, делая глоток, она предпочитала эль. Малфой был уже на третьем джин-тонике. Не то чтобы это казалось для него чем-то новым, что само по себе было тревожно. "К сожалению, они не дали мне временного окна для их кровавого пира," — сказал он. "Ах, рада видеть, что твой сарказм все еще на месте," — отозвалась она. "Кем бы я был без него, Грейнджер? Просто красивый, богатый и чрезмерно талантливый волшебник?" Он улыбнулся, откидываясь на спинку стула. "Я думала о нарциссичном, лишенном человеческих эмоций и, возможно, слегка сумасшедшем," — не могла не улыбнуться она в ответ. Его глаза сверкнули ей в ответ. "Ах да, все это — черты истинного наследника Малфоев." Ей нравилось перебрасываться с ним колкостями, и она была готова ответить остроумной репликой, когда они оба заметили пожилого джентльмена в темных мантиях, выходящего из дома напротив. "Это Пожиратель Смерти?" — спросила она. Малфой покачал головой. "Это доктор Стэдберри. Он работает в Министерстве." Это вряд ли могло быть совпадением. "Он был внутри все это время, пока мы здесь были?" "Должно быть. Я следил за дверью все время." Быстро они направились к дому. Малфой постучал один раз, но было тихо. За стуком последовало заклинание открывающее двери, и они оказались внутри. "Здравствуйте?" — спросил Малфой в тишине дома, но ответа не последовало. Они прошли в гостиную. "Никаких признаков борьбы," — заключила Гермиона. Хотя от пожилого человека много борьбы никто не ожидал, это предполагало, что Пожиратель Смерти добровольно впустил доктора. Они прошли через кухню, и когда они вошли в спальню, Гермиона чуть не закричала. На полу лежали останки Пожирателя Смерти. Его кожа была покрыта черно-синими волдырями. Из глаз, ушей и рта сочилась темная жидкость. Если бы она не прибыла сюда на задание, она бы подумала, что он упал с большой высоты. Несколько костей, казалось, были сломаны. Малфой присел на пол, рассматривая его поближе . "Это… болезнь?" — спросила Гермиона. Малфой посмотрел на неё. "Болезнь?" "Мы только что видели, как выходил доктор. Возможно, Министерство скрывает какую-то странную болезнь Пожирателей Смерти." Он щёлкнул языком. "Только ты могла бы увидеть в этом что-то хорошее. Нет, Грейнджер, это тёмная магия. Он пропитан ею. Я просто не знаю, какое именно заклинание это..." В этот момент рука схватила Малфоя за мантию, тянув его вниз. Он мгновенно выхватил свою чёрную палочку. "Он обещал," прошептал Пожиратель Смерти, изо рта у него сочилась тёмная жидкость. Гермиона встала между ним и Малфоем, убедившись, что он опустил палочку. "Что он обещал?" "Доктор…" он кашлянул и из его рта вытекло ещё больше тёмной жидкости. "…сказал, что нашёл способ. Нашёл способ убрать это." "Убрать что?" — спросила она. Был глоток, а затем его глаза расширились и застыли. Она слегка потрясла его, но он был уже мёртв. "Чёрт," — вздохнула она. "Что ты думаешь, он имел в виду?" Малфой смотрел ледяными глазами на тело перед ним, и Гермиона почувствовала внезапную дрожь. Он знал. В его взгляде была уверенность. "Метка," — сказал он. "Он говорил о метке." Боль в его голосе обжигала ее. Они оба знали, что за избавление от своих меток придётся заплатить высокую цену. "Так Министерство лжёт этим Пожирателям Смерти, говоря им, что могут убрать метку, а на самом деле просто мучают их тёмной магией?" "Мучение ради мучения не похоже на их методы." Он поднялся и произнёс заклинание, которое она никогда ранее не слышала. Диагностика, но для тёмных искусств, как она поняла из некоторых слов. Перед ней засветились зелёные огоньки. Даже цвет его заклинаний тёмных искусств казался более холодным оттенком зелёного. Она пыталась разобрать результаты, но тёмные искусства не были её специализацией. Однако они были его. Хотя она и смогла понять что-то о контроле, его лицо побледнело так, как не бледнело никогда. "Что это?" — спросила она. Он полностью замер. Каждая мышца в его теле напряглась. Он прекратил заклинание и схватил её за руку. "Нам нужно уходить." "Не до тех пор, пока ты не скажешь мне, что здесь происходит." "Я не уверен. Попрошу Снейпа посмотреть на это." "Малфой, я видела твоё лицо, ты точно знаешь, что это." Его хватка усилилась. "Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо, Грейнджер? Ты не знаешь ни черта обо мне." "Я никогда не утверждала, что знаю, так как ты всегда что-то от меня скрываешь." Зубы сжались сильнее, его контроль слабел. "Мы уходим сейчас." Когда он собирался аппортировать их, она произнесла контрзаклинание, чтобы он не мог взять её с собой. Это заняло меньше секунды, и раздался очень гневный треск, когда он снова появился в комнате. Она скрестила руки. "Я сказала, что не уйду, пока ты мне не расскажешь, что здесь происходит." Он выглядел так, будто был готов взорваться. Что бы это ни было, это было личным для Малфоя, и это вызывало у неё больше всего любопытства. Они услышали, как открылась передняя дверь. Шаги. Глаза Малфоя расширились на неё, как будто говоря: Давай, черт возьми, уходим. Она покачала головой. Если Снейп был прав, и в нём была хоть капля защитнической собственности, он скорее расскажет ей, чем позволит ей оказаться в опасности перед тем, кто сейчас шёл через эту дверь. "Ладно, ребята, давайте посмотрим, где маленький пациент доктора," сказал один из мужчин в гостиной. "Я, блять, совсем не люблю смотреть на их лица," ответил другой. Ноздри Малфоя раздулись. Он подошёл к ней, притянул её ближе. В её руках была готова палочка, на случай, если он снова попытается аппартировать её. "Разные тёмные заклинания. Они не должны работать вместе, но я вижу, что он пытался сделать," шептал он с быстрым решимостью. "Создано для контроля над объектом. Представь себе постоянное Проклятие Империуса." Она услышала приближающиеся шаги. Проклятие Империуса делало человека марионеткой того, кто наложил заклинание. Человек под заклинанием выполнял любые приказы заклинателя, но это работало только на определённое время. "Это невозможно," тихо ответила она. "Это возможно. Теперь мы можем идти, Грейнджер?" "Что ты имеешь в виду, это возможно?" Она смотрела на него, и он выглядел почти физически больным. Его зубы скрипели. Она чувствовала, что находится так близко к правде, что могла её почти почувствовать. "Малфой?" Шаги теперь были уже на кухне, приближаясь. Малфой выглядел, как будто сейчас начнет выдыхать огнем. Его глаза стали такими тёмными, что ей показалось, они почти чёрные. Ей нужен был ответ. Шаги переместились в середину кухни. Мужчины были почти у двери. Он был яростью на грани взрыва, и она никогда не видела, чтобы кто-то так сильно боролся сам с собой. Казалось, будто он ведёт внутреннюю войну, и она не была уверена, кто победит. Шаги были прямо у спальной двери, и он всё ещё ничего не говорил. Возможно, он просто решил рискнуть? Позволить им войти, вместо того чтобы ответить ей. Когда она услышала щелчок дверной ручки, он схватил её за затылок и прижал к себе. Его губы были рядом с её ухом, и его голос был хриплым: "Это возможно, потому что это случилось со мной." Её руки на его руках сжались, когда она почувствовала вес информации, давящей на неё. В тот момент дверь открылась, и Малфой аппартировал их обоих прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.