ID работы: 14529758

В самый Беспросветный ад

Джен
R
Завершён
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Деревня не спала, напуганная нападением фэйтоу, которое в этот раз было особенно жестоким. Только сейчас, на рассвете, люди начали приходить в себя. Кое-где в домах были выбиты окна или двери, оттуда слышались горестные рыдания. Однажды мимо прошел мужчина, прижимающий к груди тело ребенка, превращенного в бесформенное кровавое месиво, если бы не ручки и ножки, торчавшие из тряпок, было бы вовсе непонятно, что это. Появление заклинателей, которых считали давно уже мертвыми, производило на всех неизгладимое впечатление. На них смотрели с удивлением и со страхом. Мэн Яо думал: почему? Могли бы порадоваться, ведь раз они живы, значит, фэйтоу убиты. На постоялом дворе дядюшки У они умылись и переоделись в чистое. Прежде чем сделать что-то еще, Мэн Яо хотел смыть с себя кровь. Он весь был покрыт ею, словно купался в кровавой реке. Засохнув, кровь воняла, и одежда сделалась заскорузлой. Находиться в ней было отвратительно. А еще было необходимо промыть и перевязать раны. И на руке и на шее. Укусы припухли и болели, позже нужно будет сделать на них примочки из целебных трав. И что-то еще придется делать с ожогами. На руке, которую он так лихо сунул в горящий очаг, вздулись жутковатые волдыри. Сюэ Ян наблюдал за его попытками привести себя в порядок с сомнением. — Тебе нужна медитация, — сказал он. Мэн Яо вздохнул. — Я не умею. — То есть как? — удивился Сюэ Ян. — Никто не учил меня, а по книгам не так легко понять, что нужно делать. — Ладно, — пожал плечами Сюэ Ян. — Когда-нибудь я научу тебя. Мэн Яо кивнул, но на самом деле не был уверен, что ему это нужно. Последнее, чего бы ему хотелось, это сделаться темным заклинателем. Деревенский глава встречал их на пороге дома. Выглядел он измученным. Как только фэйтоу напали на деревню, все, конечно, кинулись к нему. А теперь — приносили ему во двор своих мертвецов, рыдая и взывая к справедливости. Головы фэйтоу Сюэ Ян вывалил из самодельного мешка ему прямо под ноги. Хоу Бинь отступил на шаг. — Посмотрите на них внимательно, — сказал Мэн Яо. — Вы должны убедиться, что здесь именно они. — Это они, — сказал тот. — Разве можно ошибиться? Я видел их не один раз. И сегодня… И раньше. Взгляд его остановился на голове девочки, которая на чудовище похожа не была. Но выражение лица его нисколько не изменилось, он не удивился и не испугался. — И в человеческом обличии тоже, — договорил за него Мэн Яо. Хоу Бинь неохотно кивнул. — После первых нападений я ходил к ним. Умолял остановиться. Предлагал… разное. — Но, наверное, не так много, как жители соседней деревни? Хоу Бинь не стал на это отвечать. — Здесь не хватает одной головы. — Она сгорела вместе с домом, — сказал Мэн Яо. — Если кто-нибудь захочет покопаться на пепелище, сможет найти череп. — Нет нужды, я вам верю, — Хоу Бинь опустил голову, кланяясь. — И я благодарен вам, что избавили нас от них. Возвращайтесь на постоялый двор, отдохните, а к вечеру приходите за оплатой. — Сейчас, — сказал Мэн Яо. — Десять лянов серебром прямо сейчас. Все остальное потом. Хоу Бинь посмотрел на него укоризненно и вздохнул. — Я вам верю, а вы мне — нет. Хорошо, заходите в дом. Не понимаю, к чему вдруг такая спешка. Мэн Яо с Сюэ Яном вошли и остались ждать в гостиной, пока Хоу Бинь отправился за деньгами. Слуга принес им чай. И это было очень кстати: напряжение прошедшей ночи начало отпускать, перед глазами плыло, жутко хотелось спать. Если бы Мэн Яо не переживал так о том, что они не получат свое серебро, сейчас с большим удовольствием отправился бы в постель хотя бы на пару часов. Как было бы хорошо, если бы можно было проспать пару дней и не беспокоиться ни о чем… Но с этим ничего не выйдет. — Хорошо живет деревенский глава. Не бедно, — хмыкнул Сюэ Ян, оглядывая комнату. — Они тут все не бедные. — И что, он не смог предложить фэйтоу достаточно, чтобы отстали? — Тут дело не в деньгах, я думаю, — пробормотал Мэн Яо. — Как-то это странно: он к ним ходил просто как в гости, и они его не сожрали. Мэн Яо не успел ничего ответить. Вернулся Хоу Бинь. Принёс десять серебряных слитков, которые Мэн Яо тотчас убрал в цянькунь. Удивительно, но сразу же после этого ему полегчало. Даже голова стала болеть меньше. — Благодарю, — проговорил он, чуть поклонившись. — Я думаю, у нас больше нет причин обременять вас своим присутствием. — Не торопитесь, — сказал глава. — Пейте чай и поешьте. Сейчас принесут лапшу. Хоу Бинь уселся рядом, налил себе чай. — И вам не помешало бы показаться лекарю, — он кинул взгляд на перевязанную шею Мэн Яо. — Выглядите скверно. — Вряд ли это будет удобно, — сказал Мэн Яо. — Мы бы хотели покинуть деревню до темноты. Глава помрачнел. — Так вы знаете? Мэн Яо усмехнулся. — Конечно, мы знаем. Только благодаря этому мы и живы. Заклинатели, которых наняли охранять фэйтоу, не пришли им на помощь, потому что были заняты нападением цзянши. Вот такая счастливая случайность. Вы отправили нас на смерть, и после этого удивляетесь, что я вам не верю? Хоу Бинь помолчал. Возражать было нечем. — Вы сами вызвались, — проговорил он. — Помните, я пытался вас отговорить? — Вы могли бы рассказать все, как есть, но не стали. Решили откупиться от фэйтоу нами. Верно? — Нет! — воскликнул Хоу Бинь. — Что вы такое говорите? Дело совсем не в этом! Я надеялся, что вы сможете их убить. Расскажи я все как есть — вы бы отказались. Никто не брался за эту работу, потому что наши земли принадлежат клану Ся, а они запрещают чужим охотиться на своей территории. Все заклинатели в округе знают об этом. Только кто-то издалека, проходя мимо — как вы, мог бы… Пару раз я договаривался с бродячими заклинателями. Но у них ничего не вышло. И все равно я не оставлял надежды, что когда-нибудь у кого-то получится убить проклятых тварей. Найдется заклинатель достаточно искусный. Или… ему повезет так, как вам. Целый год мы жили в страхе, каждую ночь люди ложились спать, не зная, доживут ли до утра, увидят ли живыми детей. Кое-кто не выдержал и уехал, но большинству некуда бежать. Хоу Бинь на миг закрыл глаза, пытаясь справиться с чувствами. — Если фэйтоу узнавали, что мы нанимаем кого-то убить их, они всегда жестоко мстили. Посылать им кого-то на корм вместо себя не было никакого смысла. Кухарка принесла лапшу. Пахла она восхитительно, и Сюэ Ян сразу же наполнил свою чашку до краев. А Мэн Яо замутило от одного только вида еды. К тому же глотать было больно. Горло как будто распухло. Мэн Яо пытался вспомнить, писали ли в книгах, что слюна фэйтоу ядовита, но не мог. Не было такого. Отчего же ему так плохо? Хоу Бинь видимо как-то по своему расценил выражение его лица. — Я понимаю, что многое кажется вам странным. Я расскажу все, как есть, а то так и будете считать, что я чудовище похуже этих… Мэн Яо подумал, что обошелся бы и без рассказа: если уйти прямо сейчас, к вечеру можно было бы оказаться очень далеко отсюда, в безопасности. Но вставать не хотелось. Представлять себе дальнюю дорогу куда-то в неизвестность по холоду хотелось еще меньше. Может, купить лошадь? Это обойдется никак не меньше, чем шесть лянов… Украсть лошадь? Мэн Яо покосился на Сюэ Яна, с аппетитом уплетавшего лапшу. Нет, нельзя. Он же сам говорил ему, что они должны вести себя как честные люди, пока не дойдут до Цишань Вэнь. — Знаете кто на самом деле владелец шахты? — произнес меж тем Хоу Бинь. — Это я. Мэн Яо воззрился на него с изумлением, от неожиданности растеряв все свои мысли. Сюэ Ян шумно всосал очередную порцию лапши, разбрызгав соус по столу и собственной физиономии. — Ну охренеть, — сказал он, вытирая рот рукавом. — Как это? Хоу Бинь грустно улыбнулся. — На самом деле, не совсем. Но… — Он потер лоб ладонью. — Она и моя, и нет. Все немного запутано. Шахта досталась мне от отца. Он был зажиточным человеком, ему принадлежало все в этих краях. И шахта, и лес, и торговая пристань вниз по реке. Но шахта, конечно, приносила больше всего дохода. Я старший сын, и мне в наследство полагалась она, как самое ценное имущество. Я с детства учился управлять ею, знал там каждый камешек и очень скоро понял, что дела не так хороши, как кажется. Отцу я этого не говорил, чтобы не расстраивать, но большинство месторождений истощились. Только одно оставалось пригодно для работы, и все потому, что им еще никто не занимался как следует. Когда я решил за него взяться, то узнал, почему его не трогали. Управляющий рассказал мне, будто бы в глубине горы в стародавние времена заклинатели заточили чудовище, свирепую темную тварь, и не стоит соваться туда, чтобы не разрушить заклятия. Я не особо поверил, велел копать. Но однажды сам увидел надписи в глубине пещеры, запрещающие приближаться. “Если не хочешь умереть, беги прочь”. Я долго думал, сомневался и решил оставить эту шахту. По крайней мере на какое-то время. Как раз тогда умер отец. Пришла пора делить наследство. Мой младший брат всегда злился, что мне достанется шахта, считал, что это несправедливо. Так вот я и сказал ему, что готов отдать ее, если он хочет. Я честно рассказал ему, как обстоят дела. Рассказал и историю о чудовище в глубине горы, но он поднял меня на смех и заявил, что это все чушь и он с радостью заберет у меня шахту взамен на лес и пристань. Я согласился. Корю себя за это, но сделанного не воротишь. Хоу Бинь сокрушенно покачал головой. — Теперь мой брат всем говорит, что ничего не знал. Что я подло подсунул ему опустевшую шахту и темную тварь в придачу. Так вот неправда: все он знал. Сначала не хотел верить. Потом испугался и сговорился с кланом Ся, чтобы те приглядывали за шахтой. Брат надеялся, что заклинатели с чудовищем справятся, если вдруг оно вырвется на свободу. Убьют его и дело с концом. Тогда можно будет спокойно добывать уголь дальше. — План разумный, — сказал Мэн Яо. — Неужели клан Ся так плох, что не справился? Хоу Бинь развел руками. — Я далек от их дел, я не знаю. Мне известно лишь, что убить чудовище сразу не удалось. Когда цзянши выбрался из заточения, в шахте были лишь рабочие, кто-то из них сумел сбежать и добрался до заклинателей, но — за это время тех, кто не успел спастись, цзянши обратил в себе подобных. К счастью, был день и чудовища не смогли выбраться наружу, они боятся солнечного света. Заклинатели взорвали вход в шахту и запечатали его защитными заклинаниями. Но, как видно, они оказались не очень хороши. Хоу Бинь растерянно посмотрел на Мэн Яо. — Что происходило там ночью, я не знаю. Из поместья брата тоже нет вестей. — Цзянши славно попировали, — ухмыльнулся Сюэ Ян. — Быть может, клан Ся справится с ними, — сказал Мэн Яо. — У них на это весь день. Не может же такого быть, что их всех перебили? Цзянши сильны, но не сказать, чтобы слишком. Старый только один, остальные едва обратились и ничего еще не умеют. Они и не люди, и не твари, думают только о том, как бы утолить голод. — Правда? — с надеждой спросил Хоу Бинь. — Вы имели с ними дело? — Конечно, — уверенно солгал Мэн Яо. — И не раз. — Это правда, что стоит кому-то из них укусить человека, как тот обращается в такое же чудовище? — Обращать в себе подобных могут только старые цзянши, накопившие силу. И это не просто от укуса, нужен определенный обряд и время. Сколько людей осталось в шахте с цзянши? Их он обратил. Но вряд ли кого-то еще. Спасибо Ма Линю за подробное описание. Мэн Яо глотнул чаю и поморщился. Он слишком много болтает, а горло болит все сильнее, будто его когтями драли. Мэн Яо точно помнил, что в фэйтоу невозможно превратиться — их проклятие передается от родителей к детям. Иначе он подумал бы, что в его горле уже растут черные сопли и голова готовится оторваться и улететь. — Хорошо, — проговорил Хоу Бинь. — Не хотелось бы стать нечистой тварью. Или чтобы А-Цзи… — Переживаете за брата? — удивился Мэн Яо. — После всего, что он сделал? — Я не хочу ему смерти, — вздохнул Хоу Бинь. — Да и он моей не хочет. Семейство фэйтоу он разыскал и поселил неподалеку, чтобы мстить мне. Но велел им меня не убивать. Ему нужно, чтобы я отчаялся, забрал семью и уехал отсюда подальше, и оставил ему и пристань, и лес, и он завладел бы всем наследством отца. Я предпочел бы думать, что он все еще питает ко мне братские чувства, но, боюсь, дело лишь в том, что он хочет победить. Чтобы я сдался и сам отдал ему все. Хочет увидеть мое унижение. Вот тогда он сочтет, что его месть свершилась. Но я никуда не уеду. Не дождется. Мэн Яо кинул взгляд в окно. Солнце было уже высоко. Не нужно было тратить так много времени понапрасну. Хотя теперь Сюэ Ян знает точно, что случилось на шахте. Живых среди тех, кто оставался за завалом, нет. Можно уходить без сомнений. — Я понимаю, почему вы рассказываете все это, — сказал он. Хоу Бинь умоляюще сложил руки на груди. — Я хочу попросить вас остаться на ночь. Защитить нас, если цзянши появятся. Теперь вы знаете все, как есть, я не утаил ничего. Видимо, на лице Мэн Яо слишком явно отобразилось все, что он думает об этом. — Я заплачу, — добавил Хоу Бин поспешно. — Ещё десять лянов. Только за то, чтобы вы остались. Даже если никакие твари не явятся, деньги будут ваши. Мэн Яо натянуто улыбнулся. — Заплачу вперёд, — обреченно вздохнул Хоу Бинь. — Двадцать лянов. Вы же сами сказали, что цзянши не так уж опасны. — Не так уж, — подтвердил Мэн Яо, поднимаясь. — Для заклинательского клана, но не для одного человека. Спасибо за гостеприимство. Хоу Бинь больше не стал пытаться удержать их. Сразу за порогом Мэн Яо болезненно поморщился от холода. То ли у него был жар, то ли погода менялась. Ветер усилился и пробирал до костей, и пусть солнце светило ярко, оно совсем не грело. Сюэ Ян выглядел мрачным и молчал всю дорогу до постоялого двора. — Что думаешь, этот Хоу не соврал? — спросил он, когда они уже были у порога. — Про шахту — нет, — сказал Мэн Яо. — Все сходится. А в остальном — мне наплевать, кто из них большая мразь, он или его брат. Главное, мы живы и он заплатил нам. Сейчас я думаю только о том, чтобы убраться отсюда как можно скорее. Но скорее не получилось. Нужно было зайти к аптекарю и купить лечебные снадобья. Потом заново сделать перевязку. Мэн Яо не мог толком разглядеть, как выглядят раны на шее, но Сюэ Ян сказал, что ничего отвратнее в жизни не видел. Мэн Яо наглотался лекарств и решил, что завтра ему станет лучше. Десять лянов серебром огромные деньги, Мэн Яо никогда еще не держал в руках столько одновременно. И Сюэ Ян, судя по всему, тоже. Они смогли купить себе новые сапоги и теплую одежду, в которой не страшно идти на север. Взяли запас еды. Мэн Яо купил нож взамен утраченного, не сказать чтобы хороший, но лучше, чем ничего. И аптекарь, и торговцы на рынке говорили, что если идти прямиком на север, то до ближайшего города три дня пути. Но по дороге будут попадаться селения, где можно остановиться на ночлег, и где-то недалеко, примерно в тридцати ли, прямо у дороги находится постоялый двор, который невозможно пропустить. В общем, имея деньги, — не пропадешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.