Поезд прибывал по четкому графику, висящему прямо у входа в метро. Время приближалось к 9:30 вечера, и вдалеке уже раздался громкий стук металла, сопутствующий сигналом из динамиков.
«Станция 3, район №2. Поезд приближается»
Аргенти взял билет до четвертого жилого района и теперь стоял возле огражденной полосы, ожидая остановки поезда.
Ещё в отеле «Грезы» он узнал о том, что нужный человек проживает в четвертом округе в ‘нижней’ части города. Под жилыми районами было нечто вроде бункера: он был построен ещё до геноцида, идя как нижняя часть города для экстренных случаев. Сейчас эта часть называлась ‘нижним районом’, где располагались чёрный рынок и прочие ‘развлечения’.
Поезд, похожий на серебристую змею, остановился. Двери с лязгом открылись. Огромная толпа слилась в поток и прошествовала в вагоны, включая Аргенти.
Он сел на свободное место рядом с выходом, смотря на голографическую вывеску, показывающую маршрут. До назначенного места он проехал три остановки, выйдя на четвёртой.
«Жилой район №4, станция 8, округ Клипот»
Женский механический голос подтвердил его местоположение, отчего Аргенти вздохнул с облегчением. Не хватало здесь ещё потеряться.
Поднявшись по экскаватору наверх, он увидел металлические ворота, медленно раздвигающиеся в две стороны, открывающие очередной приемный пункт, в несколько раз превышающий по размерам центральный зал метро и выход.
Улицы освещались фонарными столбами, но цвет отличался от прежнего — он был молочно-белым.
Аргенти достал часы.
Клац! Он открыл крышку и увидел, что поездка заняла около двадцати пяти минут. Улица была наполнена расслабляющим прохладным бризом, отчего Аргенти плотнее закутался в своё бежевое пальто.
— Извините, вы не знаете как попасть в нижний район? — спросил Аргенти у проходящей мимо молодой женщины.
— Нижний район? — девушка сначала удивилась вопросу, а после окинула его взглядом. Промолчав пару секунд, словно придя к какому-то выводу, она со вздохом сожаления сказала. — Эх, какой молодой, а уже этим промышляешь… Спустись вниз по улице; первый поворот направо. Там увидишь городскую столовую — справа будет вход.
— Спасибо, — поблагодарил Аргенти, решив не спрашивать о первой части её слов.
Следуя маршруту, он прошел вниз, как и сказала девушка. Нашел столовую, а по правую сторону — широкую деревянную дверь. Не было никакой охраны, да и людей в округе находилось очень мало. За дверью располагался узкий коридор, а в конце — обычный грузовой лифт.
Лифт оказался довольно широким; в боковой панели было всего две кнопки: наверх и вниз. Аргенти нажал на последнюю. В тот же момент заиграла легкая мелодия, какую часто можно услышать в лобби ожидания какого-то офиса.
Динь.
Через минуту двери лифта открылись, и он увидел точно такой же длинный коридор. Аргенти показалось, что тут какая-то ошибка: «Может, лифт сломан?»
Стоило только пройти по неосвещённому коридору и открыть дверь, и перед глазами представала совершенно другая картина. Не было никакой обшарпанный столовой, а наоборот — красочная улица.
Люди чем-то напоминали муравьёв, быстро несущихся куда-то по делам. Повсюду были публичные дома, магазинчики, налезающие друг на друга, и бесконечное количество лавочек с едой. Улицы были ярко украшены преимущественно красным цветом: расписные фонарики, свисающие отовсюду, бумажные украшения и множество различных побрякушек. Среди толпы часто мелькали красивые девушки в традиционных нарядах разных народов, с тонной пестрого макияжа.
А где-то в закоулках, спрятанных в темноте зданий, кипела совсем другая жизнь — опасная и жестокая. Здесь, в нижнем районе, где орудовали уличные банды и наркоторговцы, лучше помалкивать о том, что видел.
Аргенти засунул руку в карман пальто и достал аккуратно сложенную бумажку. На ней он предусмотрительно записал примерное местоположение нужного человека — осталось только найти его. Благо, здесь были сверкающие неоновые таблички с названиями улиц.
Ему понадобился час хождения по извилистым улочкам, чтобы дойти до книжного магазина. Действительно, увидеть здесь книжный магазин было удивительно. Аргенти зашел внутрь, а колокольчик над его головой мелодично прозвенел.
Магазинчик был двойной: первая дверь вела в книжный, а вторая дверь, видимо, — в другое заведение.
— Подождите секунду! — раздался громкий голос женщины.
Аргенти пробежался глазами и нашел у стены небольшой стульчик — туда он присел, благоразумно ожидая хозяйку. От нечего делать он любопытно разглядывал помещение: большинство книжных шкафов занимали очень старые стихи и романы, а толстые корешки книг выглядели очень потертыми, потому что прошло уж слишком много времени.
Действительно, как чуднó.
— Извините. Я тут… — женщина вышла из боковой двери, поправляя причёску. Увидев Аргенти, она на секунду замерла, а после воскликнула:
— Ох, это же вы!
— …Госпожа Джейси?
— Даже помнишь моё имя! Какой добросовестный юноша!
Перед Аргенти предстало то же упитанное, овальной формы, лицо. Теперь же женщина была в ярком кимоно с нежным макияжем.
— Мам, у нас посетитель? — в этот момент за её спиной появилась молодая девушка лет шестнадцати. Она выглянула из-за спины матери, а после с недоверием спросила: — Или наш новый работник? Такой молодой, а уже в наш бизнес хочет поддаться?»
— Мари, тихо! Не груби гостю! — мать вовремя приструнила её, взъерошив волосы.
— Прошу прощения, но я здесь по делу, — сказал Аргенти, встав со стула. Он достал из пальто уже скомканную бумажку, чтобы не ошибиться. — Мне нужен господин Галлахер. Дамы, вы не знаете этого человека?
Девушки замолчали, а после Джейси спросила с некой настороженностью:
— Зачем он тебе?
— Ох, вот в чем дело… — и тут Аргенти начал свой длинный рассказ. Он не собирался скрывать своих целей, наоборот, с охотой поведал о них.
***
— Мой милый мальчик, — Джейси промокнула уголки глаз чужим платком, чтобы не испортить макияж.
— Пожалуйста, Ваша помощь действительно необходима. Это цель моей жизнь. Если господин Галлахер действительно что-то знает, мне нужно с ним поговорить.
Джейси отвела взгляд, складывая белоснежный платок, который ей услужливо подал Аргенти. После чего она попросила подождать и быстро удалилась в боковую комнату.
— Ты с ним поосторожнее. Он человек не простой, тот еще-то придурок, — сказала Мари, лениво положив голову на столешницу возле кассы. Словно кошечка, она потянулась и зевнула.
Аргенти ничего не успел ответить, как в комнату вошла Джейси с каким-то человеком. Походка мужчины была неторопливой. Можно было догадаться, что двигался он задумчиво. Полуобнаженная грудь выдавала в нем статного человека, с развитой мускулатурой и тонкой костью. Его кожа была почти такого же цвета, как кремовая жилетка, которая плотно прилегала к его туловищу, отчего было видно подтянутое телосложение. Растрепанные каштановые волосы и усталое выражение лица — первое, что бросалось в глаза.
Он облокотился на дверной косяк, окинув взглядом Аргенти.
— Извините, Вы господин Галлахер? Если это так, я бы хотел…
— Нет.
— Что?
— Я знаю, что ты хочешь, и мой ответ — нет.
Аргенти замолчал, поджав губы.
— Я не понимаю почему. Если Вы дадите мне объясниться, возможно, Ваше мнение…
Галлахер перебил его, не давая закончить:
— Ты идиот, пацан. Я слышал от Джейси, что именно ты ищешь. Говорю тебе сразу: ты просто живешь мечтами.
От его слов в груди Аргенти что-то сжалось, а лицо приобрело растерянный вид. Он никак не ожидал, что разговор пойдёт таким образом, а произнесённые чужие слова так неожиданно и больно полоснут по груди.
— Юноша, никакой Планеты Цветов не существует. Я слышал, что осталась группа Рыцарей Красоты, страстно верующая в это, но как по мне — это идиотизм, — Галлахер вынул сигареты из-за пазухи и засунул в рот, потянувшись в карман за зажигалкой. — Хватит жить мечтами. Устройся на работу, заведи семью и ребенка, как нормальные люди.
— Она существует! — воскликнул Аргенти, неожиданно повысив голос. Он впервые почувствовал себя настолько раздосадованным. — И вы видели её.
Галлахер зажег кончик сигареты, отчего тот засветился ярко-оранжевым цветом. Он сухо усмехнулся, смотря на зажигалку в руке.
— Пацан, ты уверен, что хочешь продолжить поиски? Уверяю, результат тебя разочарует.
Аргенти сжал кулаки, прикусив губу, и твёрдо ответил:
— Даже если результат будет отличаться от ожиданий — я готов.
Галлахер посмотрел на него. Взгляд мятных глаз Аргенти был устремлен на него: непоколебимый и решительный. Но до каких пор эта решимость продержится? Он знал, что такие одержимые целью люди всегда быстро ломались, если их устои рушились. Так было всегда — так было с ним.
Молчание было оглушительно долгим. Джейси нервно бегала глазами, а Мари лениво лежала на столешнице.
— Я лично не видел Планету Цветов, — медленно сказал Галлахер. — Но у меня есть зацепки касательно ее местоположения. Я получил их от старого знакомого — похожего на тебя парнишки. Подожди.
С этими словами Галлахер развернулся и скрылся за углом боковой комнаты.
— Слава Богу, все обошлось! — сказала Джейси, а на её пухлом лице появилась облегченная улыбка.
Она похлопала Аргенти по плечу, говоря:
— Не переживай, он всегда такой.
— Спасибо, госпожа, — пробормотал Аргенти, уставившись на пустой проем. Почему-то на его сердце продолжали скрести кошки.
Хозяйка магазина, заметив его лицо, о чем-то задумалась, а после подошла к пыльному книжному стеллажу. Порывшись в книгах, она достала одну и с материнской улыбкой развернулась к нему.
Джейси протянула книгу с лёгким намёком в тоне:
— Думаю, тебе и твоему другу подойдёт.
— Под другом Вы подразумеваете Бутхилла?
— Верно, тот самый ковбой, который с тобой стоял сегодня утром. Надеюсь, это поможет.
Аргенти перевел взгляд на книгу.
«Две девы на чердаке» — гласила черная надпись на пожелтевшей обложке, авторства
Ёсии Нобуко. Он так давно не видел печатных книг, отчего с интересом повертел её в руках.
— Это… — Аргенти замолчал, не зная что и сказать. Обложка протянутой книги была довольно откровенного характера, — неужели ему предлагали порнографию?
— Ну и молодёжь в наше время пошла. У тебя всё на лбу написано, — сказала женщина со смехом, подмигнув ему. — Забирай. Подарок заведения.
— Премного благодарен, госпожа. Вы действительно так много сделали для меня. Такая прекрасная леди, как Вы, достойна лучшего обращения, — сказал Аргенти, взяв её руку и поцеловав тыльную сторону ладони.
— Ох, каков негодник! — женщина мягко рассмеялась, а со стороны Мари послышался тяжелый вздох.
Неожиданно их прервал оклик Галлахера.
— Сюда иди, пацан!
Аргенти, извинившись, быстро побежал в боковую комнату. Как он и предполагал, там располагался проход в другое здание. Это был протяжный коридор с множеством дверей, винтовой лестницей и бесконечно-длинными потолками. Было ясно, что помещение являлось публичным домом. Стоял едкий запах благовоний, отчего Аргенти непроизвольно закашлялся.
— Вот, держи, — Галлахер протянул ему небольшую папку документов, завернутую в красную ткань. — На этом моя помощь закончена. Не благодари.
— …И все же спасибо.
Галлахер хмыкнул и развернулся, мельком помахав ему рукой на прощание, прежде чем скрыться в одной из бесчисленных дверей.
Аргенти перевёл взгляд на папку документов, а его глаза слегка засветились, как у ребёнка. Это была первая крупная зацепка за столь долгое время.
***
— Ты где был? — спросил Бутхилл, сидя на кровати и с прищуром смотря на Аргенти. Тот же стоял в проеме двери, выглядя настолько виноватым, как будто совершил смертельный грех.
После получения папки с документами Аргенти вне себя от радости добрался до мотеля менее чем за час. Он думал, что ему также удастся незаметно проскочить и лечь в кровать… но его сосед не спал.
Бутхилл внимательно пробежал по нему взглядом. Нос учуял запах удушающих благовоний, отчего его глаза прищурились ещё сильнее.
— Ты вообще понимаешь что подвергаешь нас обоих опасности? Время видел? Уже
чертов чудесный час ночи!
Аргенти промолчал, а после решил пойти во все тяжкие и торжественно сказал:
— Я ходил в книжный.
— Чего? — Бутхилл уставился на него, приподняв бровь, явно не веря.
На этот случай Аргенти достал из-за пазухи ту самую книгу и передал прямо ему в руки.
— Рыцарям Красоты принято в одиночку нести красоту богини по просторам вселенной, но мы все следуем единому Рыцарскому кодексу чести. Верные последователи богини Идрилы должны быть достойными во всех смыслах; образование тоже входит в это число. Я должен быть развит всесторонне, а чтение книг отличная тренировка для ума, — с гордостью сказал Аргенти, приложив руку к сердцу. На его лице отразилась такая преданность делу, что стало аж тошно.
— … — Бутхилл молча посмотрел на него, а его лицо медленно скривилось. «Какой же странный парень», — подумал он в очередной раз. В его лексиконе действительно появилось слишком много слова ‘странно’, но а как быть иначе? Когда с вами на постоянной основе находиться такой человек, как Аргенти, волей-неволей задумываешься, — «А все ли у него в порядке с головой?»
Бутхилл выхватил книгу из его рук, повертев её со всех сторон.
— У тебя эксцентричный вкус.
— Мне её посоветовала хозяйка магазина.
Бутхилл ещё раз окинул взглядом его ухоженное, без единого недостатка, лицо. Длинные, словно у девушки, ресницы и огненные волнистые волосы, обрамляющие лицо. А эти светло-зеленые глаза придавали лицу юношескую красоту.
— Ну, я отчасти понимаю, почему тебе такое советуют, — сказал Бутхилл, пожав плечами. — Ложись в кровать,
идиот милый. И если ещё раз куда-то свалишь — в следующий раз я просто свяжу тебя.
В иной ситуации это прозвучало бы несколько двусмысленно, но из-за тона голоса и раздраженного выражения лица Бутхилла вся атмосфера развалилась в клочья.
— Приношу свои извинения, мистер Бутхилл. Утром с меня завтрак в качестве извинений, если позволите.
Бутхилл пробубнил, якобы ему плевать на это, и встал, чтобы выключить свет. После чего они оба легли на прежние места и Аргенти тихо пожелал ему спокойной ночи.
КПК, лежавший на прикроватной тумбочке, тихо завибрировал в ночной тишине.