ID работы: 14511358

Сад срезанных роз

Слэш
R
Завершён
167
автор
Kiran Arcturus бета
Размер:
75 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 73 Отзывы 30 В сборник Скачать

Нижний район

Настройки текста
Поезд прибывал по четкому графику, висящему прямо у входа в метро. Время приближалось к 9:30 вечера, и вдалеке уже раздался громкий стук металла, сопутствующий сигналом из динамиков. «Станция 3, район №2. Поезд приближается» Аргенти взял билет до четвертого жилого района и теперь стоял возле огражденной полосы, ожидая остановки поезда. Ещё в отеле «Грезы» он узнал о том, что нужный человек проживает в четвертом округе в ‘нижней’ части города. Под жилыми районами было нечто вроде бункера: он был построен ещё до геноцида, идя как нижняя часть города для экстренных случаев. Сейчас эта часть называлась ‘нижним районом’, где располагались чёрный рынок и прочие ‘развлечения’. Поезд, похожий на серебристую змею, остановился. Двери с лязгом открылись. Огромная толпа слилась в поток и прошествовала в вагоны, включая Аргенти. Он сел на свободное место рядом с выходом, смотря на голографическую вывеску, показывающую маршрут. До назначенного места он проехал три остановки, выйдя на четвёртой. «Жилой район №4, станция 8, округ Клипот» Женский механический голос подтвердил его местоположение, отчего Аргенти вздохнул с облегчением. Не хватало здесь ещё потеряться. Поднявшись по экскаватору наверх, он увидел металлические ворота, медленно раздвигающиеся в две стороны, открывающие очередной приемный пункт, в несколько раз превышающий по размерам центральный зал метро и выход. Улицы освещались фонарными столбами, но цвет отличался от прежнего — он был молочно-белым. Аргенти достал часы. Клац! Он открыл крышку и увидел, что поездка заняла около двадцати пяти минут. Улица была наполнена расслабляющим прохладным бризом, отчего Аргенти плотнее закутался в своё бежевое пальто. — Извините, вы не знаете как попасть в нижний район? — спросил Аргенти у проходящей мимо молодой женщины. — Нижний район? — девушка сначала удивилась вопросу, а после окинула его взглядом. Промолчав пару секунд, словно придя к какому-то выводу, она со вздохом сожаления сказала. — Эх, какой молодой, а уже этим промышляешь… Спустись вниз по улице; первый поворот направо. Там увидишь городскую столовую — справа будет вход. — Спасибо, — поблагодарил Аргенти, решив не спрашивать о первой части её слов. Следуя маршруту, он прошел вниз, как и сказала девушка. Нашел столовую, а по правую сторону — широкую деревянную дверь. Не было никакой охраны, да и людей в округе находилось очень мало. За дверью располагался узкий коридор, а в конце — обычный грузовой лифт. Лифт оказался довольно широким; в боковой панели было всего две кнопки: наверх и вниз. Аргенти нажал на последнюю. В тот же момент заиграла легкая мелодия, какую часто можно услышать в лобби ожидания какого-то офиса. Динь. Через минуту двери лифта открылись, и он увидел точно такой же длинный коридор. Аргенти показалось, что тут какая-то ошибка: «Может, лифт сломан?» Стоило только пройти по неосвещённому коридору и открыть дверь, и перед глазами представала совершенно другая картина. Не было никакой обшарпанный столовой, а наоборот — красочная улица. Люди чем-то напоминали муравьёв, быстро несущихся куда-то по делам. Повсюду были публичные дома, магазинчики, налезающие друг на друга, и бесконечное количество лавочек с едой. Улицы были ярко украшены преимущественно красным цветом: расписные фонарики, свисающие отовсюду, бумажные украшения и множество различных побрякушек. Среди толпы часто мелькали красивые девушки в традиционных нарядах разных народов, с тонной пестрого макияжа. А где-то в закоулках, спрятанных в темноте зданий, кипела совсем другая жизнь — опасная и жестокая. Здесь, в нижнем районе, где орудовали уличные банды и наркоторговцы, лучше помалкивать о том, что видел. Аргенти засунул руку в карман пальто и достал аккуратно сложенную бумажку. На ней он предусмотрительно записал примерное местоположение нужного человека — осталось только найти его. Благо, здесь были сверкающие неоновые таблички с названиями улиц. Ему понадобился час хождения по извилистым улочкам, чтобы дойти до книжного магазина. Действительно, увидеть здесь книжный магазин было удивительно. Аргенти зашел внутрь, а колокольчик над его головой мелодично прозвенел. Магазинчик был двойной: первая дверь вела в книжный, а вторая дверь, видимо, — в другое заведение. — Подождите секунду! — раздался громкий голос женщины. Аргенти пробежался глазами и нашел у стены небольшой стульчик — туда он присел, благоразумно ожидая хозяйку. От нечего делать он любопытно разглядывал помещение: большинство книжных шкафов занимали очень старые стихи и романы, а толстые корешки книг выглядели очень потертыми, потому что прошло уж слишком много времени. Действительно, как чуднó. — Извините. Я тут… — женщина вышла из боковой двери, поправляя причёску. Увидев Аргенти, она на секунду замерла, а после воскликнула: — Ох, это же вы! — …Госпожа Джейси? — Даже помнишь моё имя! Какой добросовестный юноша! Перед Аргенти предстало то же упитанное, овальной формы, лицо. Теперь же женщина была в ярком кимоно с нежным макияжем. — Мам, у нас посетитель? — в этот момент за её спиной появилась молодая девушка лет шестнадцати. Она выглянула из-за спины матери, а после с недоверием спросила: — Или наш новый работник? Такой молодой, а уже в наш бизнес хочет поддаться?» — Мари, тихо! Не груби гостю! — мать вовремя приструнила её, взъерошив волосы. — Прошу прощения, но я здесь по делу, — сказал Аргенти, встав со стула. Он достал из пальто уже скомканную бумажку, чтобы не ошибиться. — Мне нужен господин Галлахер. Дамы, вы не знаете этого человека? Девушки замолчали, а после Джейси спросила с некой настороженностью: — Зачем он тебе? — Ох, вот в чем дело… — и тут Аргенти начал свой длинный рассказ. Он не собирался скрывать своих целей, наоборот, с охотой поведал о них.

***

— Мой милый мальчик, — Джейси промокнула уголки глаз чужим платком, чтобы не испортить макияж. — Пожалуйста, Ваша помощь действительно необходима. Это цель моей жизнь. Если господин Галлахер действительно что-то знает, мне нужно с ним поговорить. Джейси отвела взгляд, складывая белоснежный платок, который ей услужливо подал Аргенти. После чего она попросила подождать и быстро удалилась в боковую комнату. — Ты с ним поосторожнее. Он человек не простой, тот еще-то придурок, — сказала Мари, лениво положив голову на столешницу возле кассы. Словно кошечка, она потянулась и зевнула. Аргенти ничего не успел ответить, как в комнату вошла Джейси с каким-то человеком. Походка мужчины была неторопливой. Можно было догадаться, что двигался он задумчиво. Полуобнаженная грудь выдавала в нем статного человека, с развитой мускулатурой и тонкой костью. Его кожа была почти такого же цвета, как кремовая жилетка, которая плотно прилегала к его туловищу, отчего было видно подтянутое телосложение. Растрепанные каштановые волосы и усталое выражение лица — первое, что бросалось в глаза. Он облокотился на дверной косяк, окинув взглядом Аргенти. — Извините, Вы господин Галлахер? Если это так, я бы хотел… — Нет. — Что? — Я знаю, что ты хочешь, и мой ответ — нет. Аргенти замолчал, поджав губы. — Я не понимаю почему. Если Вы дадите мне объясниться, возможно, Ваше мнение… Галлахер перебил его, не давая закончить: — Ты идиот, пацан. Я слышал от Джейси, что именно ты ищешь. Говорю тебе сразу: ты просто живешь мечтами. От его слов в груди Аргенти что-то сжалось, а лицо приобрело растерянный вид. Он никак не ожидал, что разговор пойдёт таким образом, а произнесённые чужие слова так неожиданно и больно полоснут по груди. — Юноша, никакой Планеты Цветов не существует. Я слышал, что осталась группа Рыцарей Красоты, страстно верующая в это, но как по мне — это идиотизм, — Галлахер вынул сигареты из-за пазухи и засунул в рот, потянувшись в карман за зажигалкой. — Хватит жить мечтами. Устройся на работу, заведи семью и ребенка, как нормальные люди. — Она существует! — воскликнул Аргенти, неожиданно повысив голос. Он впервые почувствовал себя настолько раздосадованным. — И вы видели её. Галлахер зажег кончик сигареты, отчего тот засветился ярко-оранжевым цветом. Он сухо усмехнулся, смотря на зажигалку в руке. — Пацан, ты уверен, что хочешь продолжить поиски? Уверяю, результат тебя разочарует. Аргенти сжал кулаки, прикусив губу, и твёрдо ответил: — Даже если результат будет отличаться от ожиданий — я готов. Галлахер посмотрел на него. Взгляд мятных глаз Аргенти был устремлен на него: непоколебимый и решительный. Но до каких пор эта решимость продержится? Он знал, что такие одержимые целью люди всегда быстро ломались, если их устои рушились. Так было всегда — так было с ним. Молчание было оглушительно долгим. Джейси нервно бегала глазами, а Мари лениво лежала на столешнице. — Я лично не видел Планету Цветов, — медленно сказал Галлахер. — Но у меня есть зацепки касательно ее местоположения. Я получил их от старого знакомого — похожего на тебя парнишки. Подожди. С этими словами Галлахер развернулся и скрылся за углом боковой комнаты. — Слава Богу, все обошлось! — сказала Джейси, а на её пухлом лице появилась облегченная улыбка. Она похлопала Аргенти по плечу, говоря: — Не переживай, он всегда такой. — Спасибо, госпожа, — пробормотал Аргенти, уставившись на пустой проем. Почему-то на его сердце продолжали скрести кошки. Хозяйка магазина, заметив его лицо, о чем-то задумалась, а после подошла к пыльному книжному стеллажу. Порывшись в книгах, она достала одну и с материнской улыбкой развернулась к нему. Джейси протянула книгу с лёгким намёком в тоне: — Думаю, тебе и твоему другу подойдёт. — Под другом Вы подразумеваете Бутхилла? — Верно, тот самый ковбой, который с тобой стоял сегодня утром. Надеюсь, это поможет. Аргенти перевел взгляд на книгу. «Две девы на чердаке» — гласила черная надпись на пожелтевшей обложке, авторства Ёсии Нобуко. Он так давно не видел печатных книг, отчего с интересом повертел её в руках. — Это… — Аргенти замолчал, не зная что и сказать. Обложка протянутой книги была довольно откровенного характера, — неужели ему предлагали порнографию? — Ну и молодёжь в наше время пошла. У тебя всё на лбу написано, — сказала женщина со смехом, подмигнув ему. — Забирай. Подарок заведения. — Премного благодарен, госпожа. Вы действительно так много сделали для меня. Такая прекрасная леди, как Вы, достойна лучшего обращения, — сказал Аргенти, взяв её руку и поцеловав тыльную сторону ладони. — Ох, каков негодник! — женщина мягко рассмеялась, а со стороны Мари послышался тяжелый вздох. Неожиданно их прервал оклик Галлахера. — Сюда иди, пацан! Аргенти, извинившись, быстро побежал в боковую комнату. Как он и предполагал, там располагался проход в другое здание. Это был протяжный коридор с множеством дверей, винтовой лестницей и бесконечно-длинными потолками. Было ясно, что помещение являлось публичным домом. Стоял едкий запах благовоний, отчего Аргенти непроизвольно закашлялся. — Вот, держи, — Галлахер протянул ему небольшую папку документов, завернутую в красную ткань. — На этом моя помощь закончена. Не благодари. — …И все же спасибо. Галлахер хмыкнул и развернулся, мельком помахав ему рукой на прощание, прежде чем скрыться в одной из бесчисленных дверей. Аргенти перевёл взгляд на папку документов, а его глаза слегка засветились, как у ребёнка. Это была первая крупная зацепка за столь долгое время.

***

— Ты где был? — спросил Бутхилл, сидя на кровати и с прищуром смотря на Аргенти. Тот же стоял в проеме двери, выглядя настолько виноватым, как будто совершил смертельный грех. После получения папки с документами Аргенти вне себя от радости добрался до мотеля менее чем за час. Он думал, что ему также удастся незаметно проскочить и лечь в кровать… но его сосед не спал. Бутхилл внимательно пробежал по нему взглядом. Нос учуял запах удушающих благовоний, отчего его глаза прищурились ещё сильнее. — Ты вообще понимаешь что подвергаешь нас обоих опасности? Время видел? Уже чертов чудесный час ночи! Аргенти промолчал, а после решил пойти во все тяжкие и торжественно сказал: — Я ходил в книжный. — Чего? — Бутхилл уставился на него, приподняв бровь, явно не веря. На этот случай Аргенти достал из-за пазухи ту самую книгу и передал прямо ему в руки. — Рыцарям Красоты принято в одиночку нести красоту богини по просторам вселенной, но мы все следуем единому Рыцарскому кодексу чести. Верные последователи богини Идрилы должны быть достойными во всех смыслах; образование тоже входит в это число. Я должен быть развит всесторонне, а чтение книг отличная тренировка для ума, — с гордостью сказал Аргенти, приложив руку к сердцу. На его лице отразилась такая преданность делу, что стало аж тошно. — … — Бутхилл молча посмотрел на него, а его лицо медленно скривилось. «Какой же странный парень», — подумал он в очередной раз. В его лексиконе действительно появилось слишком много слова ‘странно’, но а как быть иначе? Когда с вами на постоянной основе находиться такой человек, как Аргенти, волей-неволей задумываешься, — «А все ли у него в порядке с головой?» Бутхилл выхватил книгу из его рук, повертев её со всех сторон. — У тебя эксцентричный вкус. — Мне её посоветовала хозяйка магазина. Бутхилл ещё раз окинул взглядом его ухоженное, без единого недостатка, лицо. Длинные, словно у девушки, ресницы и огненные волнистые волосы, обрамляющие лицо. А эти светло-зеленые глаза придавали лицу юношескую красоту. — Ну, я отчасти понимаю, почему тебе такое советуют, — сказал Бутхилл, пожав плечами. — Ложись в кровать, идиот милый. И если ещё раз куда-то свалишь — в следующий раз я просто свяжу тебя. В иной ситуации это прозвучало бы несколько двусмысленно, но из-за тона голоса и раздраженного выражения лица Бутхилла вся атмосфера развалилась в клочья. — Приношу свои извинения, мистер Бутхилл. Утром с меня завтрак в качестве извинений, если позволите. Бутхилл пробубнил, якобы ему плевать на это, и встал, чтобы выключить свет. После чего они оба легли на прежние места и Аргенти тихо пожелал ему спокойной ночи. КПК, лежавший на прикроватной тумбочке, тихо завибрировал в ночной тишине.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.