ID работы: 14503982

Сердце в драконьей чешуе

Гет
Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 110 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 18.2

Настройки текста
Закрывая за собой калитку, Тянь Яо крикнул: - Бабушка, я вернулся! Янь Хуэй сразу отправилась к себе, но только ступила на порог, как услышала из комнаты бабушки Сяо громкий стук, как будто что-то упало. Девушка насторожилась, но больше не было слышно ни звука. Янь Хуэй подумала, что это странно, и пошла проверить, что там такое случилось. Всю комнату старушки заполнял дым лекарственных благовоний. Тянь Яо обнаружился у кровати бабушки. Янь Хуэй определила и источник грохота: масляная лампа валялась опрокинутая на столе, масло из нее вытекло и капало на пол. И оно было единственным, что двигалось в комнате. Тянь Яо, неподвижный и бледный, как мраморная статуя, смотрел на лежащую на кровати старую женщину. Бабушка Сяо лежала ровно, чинно сложив морщинистые руки на одеяле, и как будто спала, но дыхания не было… Янь Хуэй подняла взгляд на Тянь Яо. Его лицо как обычно не выражало никаких эмоций, и было совершенно невозможно понять, что у этого дракона на уме. Довольно долго они простояли в молчании, потом Тянь Яо повернулся к Янь Хуэй. - Я принесу погребальные одежды. Поможешь мне переодеть бабушку. Девушка в ответ только кивнула. Хотя она знала, что госпоже Сяо оставалось недолго, но все еще пребывала в ступоре. Надо же было так случиться, что старушка умерла именно тогда, когда они с Тянь Яо ушли. Перед смертью бабушке так и не удалось увидеть своего “внука”, а ему - попрощаться с ней... Янь Хуэй оглядела комнату, применив магическое зрение. Ни призрака, ни остаточных эманаций души она не увидела, значит бабушка Сяо ушла спокойно, не испытывая мук и сожалений. Когда они готовили поминки, то узнали, что в этот день в деревне Тун Ло умерли два человека: бабушка Сяо и госпожа Чжоу, которая продала Янь Хуэй в семью Сяо. Один из сельчан рассказал, что два дня назад тетка ушла осмотреть дальнее поле. Поздно вечером муж спохватился, что она не вернулась, и побежал ее искать вместе с работниками. Когда госпожу Чжоу нашли, она была до того не в себе, что обратно в деревню ее пришлось нести на носилках, причем всю дорогу бормотала: “Демоны… Демоны…” Она кричала и бредила два дня, а сегодня в полдень умерла. После того, как жители деревни засвидетельствовали почтение бабушке Сяо, они отправились в дом госпожи Чжоу. Две смерти в один день в такой маленькой деревне, да еще при загадочных обстоятельствах... Конечно, жители сочли это плохим знаком, и с наступлением вечера заперлись в своих домах, боясь высунуть нос наружу. Когда на деревню опустились прозрачные весенние сумерки, она быстро опустела, словно вымерла. В этой деревне было принято держать умершего в доме в течение нескольких дней и оплакивать его, но Тянь Яо не стал этого делать. Казалось, его вообще не заботят ритуалы. Проводив деревенских, он выкопал на склоне холма могилу и похоронил там старушку. По возвращении домой он откуда-то вытащил несколько больших кувшинов с выпивкой, устроился за столом рядом с кухней и начал пить. Он глотал вино, не останавливаясь, как будто пытался в нем утопиться. Янь Хуэй и не подумала его утешать. Она проводила взглядом первый отпустошенный кувшин, тоже присела к столу и взяла другой. Запрокинув голову, она начала пить вино мелкими глотками. Вино было дрянным на вкус и слишком крепким. Оно горячей волной скатывалось в желудок, но вместе с тем смывало тяжесть с сердца. Янь Хуэй захотелось напиться до беспамятства, чтобы забыть обо всех заботах и бедах последних дней. Когда девушка допила кувшин, то почувствовала, что ее веки отяжелели, а голова начала кружиться. Она обернулась к Тянь Яо, который уже приканчивал второй кувшин, и со смехом сказала: - Только чаша Ду Кана утоляет все печали, - Янь Хуэй когда-то давно слышала песнь с этими словами, и она ее так впечатлила, что девушка потом несколько дней рылась в библиотеке, но все-таки выяснила, что этот господин Ду Кан изобрел вино и даже был за это заслугу обожествлен. Тянь Яо опустил кувшин и вытер рот. Янь Хуэй заметила, что его щеки раскраснелись от вина, а глаза подозрительно блестят в лунном свете. Увидев, что кувшин Янь Хуэй опустел, он забрал его у нее и отбросил, а ей передал другой со словами: - Давай еще выпьем! - Мрачный демон-дракон сегодня решил быть душкой? - она подняла свой кувшин, чтобы чокнуться с ним, - Давай! Осушив и этот, Янь Хуэй улеглась на стол, облокотившись на руку, и начала хихикать над пьяным Тянь Яо: - Тысячелетний дракон. да ты окосел всего с двух кувшинов вина! Тянь Яо продолжал пить, не обращая на нее внимания, правда уже тоже не сидел за столом, а почти лежал на нем. Янь Хуэй потыкала его пальцем. - Ты только посмотри на себя! Если бы ты сказал, что тысячу раз видел как весна сменяется осенью, кто бы тебе поверил? Тянь Яо тоже надрался, поэтому расхохотался в ответ: - Никто бы не поверил! Янь Хуэй же дошла до такой степени опьянения, когда все казалось смешным. Икая от смеха, она заколотила кулаком по столу, а когда отсмеялась и отдышалась, то выдала: - Похоже, ты крупно нагрешил, раз попал в руки этой женщины! Тянь Яо придвинулся близко-близко к ней и ответил, хитро улыбаясь: - Ты наверное тоже, раз попала к своему учителю! - Это так судьба посмеялась надо мной, - Янь Хуэй ткнула парня пальцем в лоб, отодвигая подальше, - А теперь расскажи, наконец, как ты дошел до жизни такой и при чем тут бессмертная Су Ин? Тянь Яо начал хохотать. Янь Хуэй не могла не признать, что он невозможно очарователен, когда так беззаботно смеется. Он долго не мог успокоиться, словно услышал хорошую шутку. - Моя прекрасная возлюбленная содрала с меня все чешуйки, одну за другой. Потом вырезала сердце и отрубила рога. Вырвала сухожилия и расколола кости. Дух заключила в темницу. Все части она поместила в разные части света, защитив каждую мощным заклинанием печати, - он перевел дыхание и глотнул вина, все еще улыбаясь, - И все это для того, чтобы сделать для своей истинной любви доспехи из чешуи дракона. Она хотела защитить его от смерти. Янь Хуэй была настолько пьяна, что смысл сказанного до нее толком не дошел. Она склонила голову к плечу и некоторое время испытующе разглядывала Тянь Яо, а потом спросила: - И после всего этого ты все еще жив? Почему? Тянь Яо повернулся к ней. От вина он совсем раскраснелся, и его взгляд посоловел. Он пристально посмотрел на Янь Хуэй. Их лица разделяла только половина стола, но и этого ему показалось много. Он придвинулся еще ближе, пока его губы не оказались возле самого уха Янь Хуэй. Его хриплый голос был полон искушения: - Потому что должен был встретить тебя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.