ID работы: 14503982

Сердце в драконьей чешуе

Гет
Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 110 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1.2

Настройки текста
Вдруг на берегу послышались голоса. Это были двое мужчин, явно местные, судя по говору: – Смотри, это же девчонка? Да? – Где? А, и правда. Чего это она делает в ручье? – Не знаю. Может ее течением принесло? Шевелится, вроде живая. Давай выловим ее и продадим. – Точно! Старуха Сяо давно ищет жену для своего внука-дурачка. Эта замухрышка ему в самый раз. – Давай палку, я спускаюсь. Янь Хуэй встрепенулась. Погодите! Что за дурачок? Какая еще жена? Вот что, прямо сейчас? С чего они решили, что она согласится? Но весь этот горячий монолог происходил только у нее в голове, ее губы не шевельнулись и она не смогла выговорить ни слова. А мужички и не ждали от нее согласия. Один из них спустился к воде и с помощью палки попытался подтянуть ее поближе к берегу, но палка неудачно соскользнула и ударила ее по голове. Янь Хуэй потеряла сознание… Когда девушка очнулась, то увидела над собой крышу с плохо подогнанными вязанками тростника, которая пропускала немного закатного света. Она пошевелилась и обнаружила, что связана по рукам и ногам. Обычная веревка? Янь Хуэй презрительно хмыкнула. Они еще пожалеют, что связались с бывшей ученицей… Она сконцентрировала ци… И побледнела. Ничего не произошло. Что случилось? Где все ее навыки? Она попробовала еще раз собрать и направить ци, от усилия даже свело пальцы ног, но снова не смогла освободиться. Забеспокоившись, она прислушалась к себе и от ужаса покрылась холодным потом. Она ничего не чувствовала! Ни внутри, ни снаружи не ощущалась циркуляция ци. Совсем! Исчезла! Пока потрясенная Янь Хуэй осознавала масштаб бедствия, в сарай вошли двое. Первой – старая-старая женщина с морщинистым лицом и мутными глазами. Она наклонилась и ощупала лицо Янь Хуэй. – У нее приятное лицо. Гладкое. Янь Хуэй отпрянула назад. Старушка выпрямилась и заулыбалась, от чего ее глаза стали узкими щелочками. – А Фу она понравится. – Непременно! – раздался откуда-то сбоку неприятный женский голос. Янь Хуэй повернулась на звук и увидела женщину средних лет, одетую в яркие, но поношенный одежды. Она поддерживала старушку под руку, провожая к выходу из сарая, и частила: – Мой Хэ с трудом выловил ее из реки. Сам чуть не утонул – пришел весь мокрый. Если купите ее, внакладе не останетесь. Старушка кивнула: – Я буду очень благодарна за то, что тетушка Чжоу помогла найти жену для моего А Фу. Янь Хуэй не сразу осознала, что тут происходит. Ее продали как вещь! Даже когда она осталась без гроша, она бы и не подумала продавать себя. Кем они себя возомнили? Янь Хуэй вспыхнула от гнева. Подняла ноги и пнула тетушку Чжоу изо всех сил. Та пошатнулась и чуть не упала. – Ты!.. – женщина обернулась и уставилась на Янь Хуэй, в изумлении, – Ты посмела ударить меня? – А ты посмела продать меня. Почему я не могу тебя пнуть? Выкладывай давай, сколько выручила? Тетка зло рассмеялась: – Надо же! В такой момент тебя волнует только цена? Хороша девица! Старушка встревоженно спросила: – Девочка проснулась? – Проснулась, проснулась. Развяжите меня и я пойду своей дорогой. - Проворчала Янь Хуэй. – Что ты сказала? Куда это ты пойдешь? – тут же взъелась сводня на Янь Хуэй, – Бабушка Сяо пожалела тебя: бедная девочка, одна-одинешенька, ни семьи, ни денег, как тебя занесло в горы, непонятно. И все равно собирается принять в свою семью. У тебя появится мужчина, который будет о тебе заботиться. – Ну да, я одна. Но кто решил, что я хочу, чтобы обо мне кто-то там заботился? – недовольно нахмурилась Янь Хуэй. – Отпустите меня. – Несет незнамо что. – госпожа Чжоу помахала рукой. В сарай вошли двое рослых мужчин, они взяли Янь Хуэй под локти и вздернули на ноги. Янь Хуэй попыталась вывернуться, но не смогла. Она сердито уставилась на тетку Чжоу. Та засмеялась. – Госпожа Сяо, не волнуйтесь. Все девушки поначалу кричат и ругаются, когда оказываются в подобной ситуации. У меня есть опыт по обращению с такими. Посидит немного в дровяном сарае, будет посговорчивее. Янь Хуэй хмыкнула. Похоже, она не первая жертва похитителей, да они еще и торговцы людьми к тому же. Мужланы выволокли Янь Хуэй во двор. Хотя циркуляции ци Янь Хуэй все еще не ощущала, остальные навыки никуда не делись. Поэтому она расслышала, как тетка Чжоу прошептала на ухо госпоже Сяо: – Вот возьмите это лекарство, оно лишит ее сил, и девушка не сможет убежать. Добавьте в еду, путь А Фу ее покормит. Если откажется – не давайте есть несколько дней, тогда смет все – лишь бы выжить. У этой больно вспыльчивый характер, без лекарства не обойтись… Янь Хуэй задохнулась от ужаса. Да, она услышала, что ей угрожает, но была в данный момент совершенно беспомощна. Она позволила здоровякам отвести ее на другой конец деревни, заволочь в дровяной сарай и бросить на сваленное в углу сено. Один из мужиков, голос которого показался ей знакомым, угрожающе произнес: – Веди себя хорошо, иначе тебя поколотят. И не думай, сбежать из деревни не получится. Попытаешся – умрешь! Раз уж попалась, такова значит твоя судьба, и ничего не поделаешь. Они вышли, захлопнув дверь и с грохотом заперли ее на деревянный засов. Янь Хуэй повозилась в сене, чтобы устроиться поудобнее. Она осмотрела свое узилище, потом веревки. В голове крутилась всего одна мысль: хорошо, что Цзы Юэ не видит, в какой позорной ситуации она оказалась. Конечно, старая госпожа Сяо прислушалась к словам тетки Чжоу и не стала кормить будущую невестку. Когда стемнело и сквозь щели в крыше Янь Хуэй разглядела луну, ее живот выводил длинные рулады от голода. Кое-как извернувшись, она стала пинать дверь и кричать: – Эй, кто там хотел дать мне отравленную еду? Вы мне собирались что-то подмешать! Ну так давайте уже! Я умираю с голоду! Она так сильно дубасила в дверь, что вся сараюшка затряслась и с крыши посыпалась пыль, от которой Янь Хуэй сильно расчихалась. На пятом или шестом чихе дверь сарая со скрипом отворилась. Ярко светила луна, в ее колдовском свете в дверном проеме появился молодой человек и уставился на нее. Он был высок и строен, грубая одежда не оставляла сомнений в его бедности, однако лицо, освещенное лунным светом, было удивительно красивым. Да, совершенно не ожидаешь увидеть в такой глухой деревне такую утонченную красоту. Особенно глаза, что сияют как звезды… “Ту-дум!” Поймав его взгляд, Янь Хуэй почувствовала, что ее сердце забилось громко и сильно. Лицо молодого человека оставалось совершенно равнодушным, но взгляд внимательный и пристальный он не отводил. Сердце Янь Хуэй застучало еще быстрее. “Ту-дум! Ту-дум!” Оно колотилось как сумасшедшее. Это что? Любовь с первого взгляда?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.