ID работы: 14480126

И смерти не будет уже

Джен
NC-17
Завершён
37
Размер:
37 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 26 Отзывы 12 В сборник Скачать

Благородные господа изволили вести глубокомысленную дискуссию

Настройки текста
— Я пришёл! — закричал Джеймс радостно. Эхо закружило в высоких сводах потолка и унеслось вглубь этажей. Здесь царил холод, мрак и сырость. Пахло гнилью и страданием. Людям было бы неприятно. Джеймс чувствовал себя дома. — Дорогой, у меня есть парочка вопросов! Навстречу из темноты неосвещаемого этажа метнулась тёмная дымная фигура, сотканная из самого мрака. За пару метров до Джеймса дементор замедлил полет, а приблизившись, и вовсе остановился. Джеймс замер, с интересом рассматривая дементора. Тот, очевидно, изучал Джеймса. В тот самый миг, когда дементор начал втягивать щупальца мрака и разворачиваться, чтобы ретироваться, Джеймс подался вперёд и обнял дементора. — Не выйдет, милый. Всегда было интересно, что чувствуют те, кто целует такого унылинса… Джеймс коснулся губами темноты под затхлым капюшоном и втянул воздух. Вместе с воздухом в него скользнуло… что-то. На землю опала чёрная тряпка. — На вкус, как оборотное с носками Наземникуса. Ничего интересного. На секунду Джеймсу показалось, что спектр его зрения сменился на черно-белый. Но это быстро прошло. — Впрочем, такому милашке, как я, вряд ли кто-то подарит поцелуйчик добровольно… — печально пробормотал Джеймс. — Тогда придётся брать силой! Он метнулся вперёд и выхватил из воздуха ещё одного дементора. В этот раз цветовое зрение восстанавливалось дольше — целую минуту. За это время Джеймс успел неспешно дойти до лестничного пролёта. Снизу и сверху чувствовалось биение жизни. Где затухавшее, где, наоборот, — очень живенькое. — Бом! Бом! Бом! — заорал Джеймс в пролёт лестницы. — Тут гости! Навстречу выскочили два аврора с палочками. Они тяжело дышали, а тот, что постарше, держался за бок. — Фамилия! Имя! Звание! — проорал Джеймс в лучших традициях Аластора. Тот аврор, что был младше, вытянулся во фрунт. — Исаак Леви, сэр! Стажёр, сэр! — успел он ответить до того, как старший его остановил. — А ты, аврор? — спросил Джеймс, посмотрев на старшего. — Давно тут работаешь? Старший настороженно кивнул. — Опачки, — произнёс Джеймс, и стажёр сложился пополам и опал на пол безвольной куклой. Старший метнул долгий взгляд на стажёра. — Малыш Исаак всего лишь поспит, не переживай, — махнул рукой Джеймс. — За него. За него не переживай, говорю. — Было бы видно лицо, он бы мило улыбнулся. — Мне нужен Сириус Блэк, и если ты мне поможешь, то тоже сможешь поспать. — Не знаю точно, — осторожно ответил аврор, — но скорее всего Блэк в том же секторе, что и другие пожиратели. — Ну так покажи, где это, дружок, — ласково попросил Джеймс. Аврор вздрогнул и, постоянно оглядываясь, повёл Джеймса за собой. Тот шёл, бодро насвистывая, и вовсе не скрывался. Он знал: взвод авроров, караулящий Азкабан, слишком сильно полагался на дементоров и ненаносимость острова — они проводили время в караулке и у пирса, зная, что это единственный путь с острова. Путь же на остров мог быть и воздушным, особенно если ты сам был аврором и знаешь, где он находится. Парочка бедолаг, что попалась Джеймсу навстречу, скорее всего, проиграла в карты, и дежурила в здании на этом этаже — чтобы подать сигнал в случае чего. Джеймс шёл-шёл и вдруг расхохотался. “Это же брешь в системе безопасности, — подумал он. — Смерть. Если бы увольнялся или надумал бы предать при жизни, просто сдох.” Аврор, в очередной раз оглянувшись, ускорил темп. И вот они уже были в секторе пожирателей. Дементоры то ли почуяли, то ли получили сигнал от своих погибших приятелей, но разлетелись с их пути на диво быстро. Аж ветерок за собой пыль пронёс. Джеймс шёл и стучал палочкой по решёткам камер, раскрашивая прутья в разные цвета — белый, жёлтый, красный, синий, зеленый… Около одной из камер он притормозил, раздумывая. Это была Лестрейндж. Серо-пепельная кожа, тёмные свалявшиеся волосы и безумные глаза… она сидела на полу, обняв колени руками, и раскачивалась в такт гулкому звону капель. Рука дёрнулась было к палочке, но Джеймс покачал головой и прошёл мимо. Не его дело мстить. Не его. Дойдя наконец до нужной камеры, Джеймс хмыкнул. — Спасибо, дружок, — сказал он, и аврор повалился на пол, барахтаясь. Спустя секунд двадцать он заснул. Джеймс развернулся к камере Сириуса Блэка, хлестнув по воздуху мантией, и, взмахнув палочкой, вошёл. — Ну здравствуй, милый! — воскликнул он с экспрессией. Сириус удивлённо воскликнул. Вскочил, покачнувшись, нашёл равновесие, зацепившись за выступ в стене. — Ты! Как ты выжил? — спросил он почти шёпотом. — Круцио! — отозвался Джеймс. Сириус свалился на пол и забился в конвульсиях, срывая голос и скребя пальцами пол. Когда Джеймс снял заклинание, Сириус перевернулся, поднялся на четвереньки и медленно встал, найдя опору все в том же выступе. — Я заслужил, — прохрипел Сириус. — Я знаю. Я заслужил и большего. — Мне нужна помощь, — вместо ответа сказал Джеймс. — Я готов. Если это не сон. — Могу добавить круцио. Отменно прочищает мозги, говорят. — Нет, спасибо, дай понаслаждаться мечтами. — Как знаешь. Прошу за мной. — А… дементоры? — спросил Сириус, робко перешагивая порог камеры. — О, поверь. Нам они не помешают. Они трепещут. — Перед тобой? Джеймс затормозил и, когда Сириус нагнал его, они пошли вровень. — Я поцеловал тут парочку из них. Они переполошились. — Ты так плохо целуешься? Л… м-м-м, твоя жена не жаловалась. — А ты, я погляжу, больно бодр для Азкабана, — неодобрительно прищурился Джеймс. — Я воспользовался нашим фирменным методом ухода от неприятностей. Они остановились перед лестницей. Джеймс окинул Сириуса взглядом. — Ты идти-то сможешь, доходяга? — На волю хоть ползком! Целуя каждый фут земли. — Обойдёмся без крайних мер, — мотнул головой Джеймс и, примерившись, закинул Сириуса на плечо. Через десяток шагов Джеймс спросил: — Ты чего замолк? — Ощущаю все прелести такого передвижения, — прокряхтел Сириус. — Если принцесс так похищали, не хотел бы я быть принцессой. Да и потом, думаю, настолько ли я сильно отощал за год здесь? — Я сил поднабрал. — А почему мы идём наверх, а не вниз? — Бро… Братишка, вот уж на что я надеялся, так это на то, что ты не растерял мозги. Думал, будет сумасшедшим, как вурдалак в новолуние, но вот что таким же тупым… — Метла? — Ты смотри-ка, кровь к мозгам притекла? Они поднялись под самое небо, где крыша башни почти целовала облака. Вопреки ожиданиям, наверху их не ждали ни дементоры, ни авроры. Джеймс пошарил за наружной стеной башни и из пустоты достал метлу. — Одна? — спросил Сириус разочарованно. — Ага, тебе сейчас на метлу бы и в небо. И дементоров не надо, сам убьёшься, — Джеймс установил метлу в удобном положении и жестом пригласил на неё Сириуса. — Это семейная, взял у тебя в подвале. Та, которой мы пытались мести во дворе, помнишь? — Этот раритет? — Она надёжная, с неё почти невозможно упасть, и крепко держит курс. Что нам ещё надо. — Скорости и маневренности? — Если что, с воздуха аппаратирую нас. — И это меня ты пытался назвать самоубийцей? Наконец они устроились на метле и тяжело взлетели. Курс метла держала строго на юг. — Ну и бардак ты тут устроил, — проговорил, оглядев свою комнату и запинаясь о книгу, Сириус. Позади был обморок Вальбурги, две чашки горячего шоколада с зельями и каша на ужин. В комнате — разложенные на всех поверхностях книги, одна мрачнее другой. Некоторые даже истекали мраком в реальности, успев запятнать окружающее. Джеймс скинул покрывало с книгами на пол и кивнул на кровать. — Падай, я подежурю. Ты же понимаешь, что нам надо убираться отсюда? — Только после того, как я посплю, — простонал Сириус и в прямом смысле этого слова упал. Мимо кровати. Джеймс уложил его, стащив ботинки и вонявшее рванье, которое заменяло Сириусу одежду. Укрыл одеялом. Одна из книг пустила лучик мрака в сторону Сириуса, но Джеймс отбил его ладонью. — Цыц! — шёпотом сказал он книге. Та никак не прореагировала, продолжив поглощать уже рассыпавшуюся трухой тумбочку. Оглядев этот беспорядок, Джеймс с трудом выудил из-под кровати золотой резной сундук и запихал книгу в него. Мрак пропал. Тумбочка все так же доживала последние минуты своей жизни. Хмыкнув, Джеймс взял в руки другую книгу. На странице было схематически изображено начало ритуала — погребение в могилу. — Год. Тут год, и обретение новых сил, — пробормотал Джеймс и, перегнувшись через Сириуса, вытащил из-под второй подушки тетрадь. Погребение. Год. Новые силы. Перо потекло на слове “погребение”, оставив понятным только слово “гроб”. Джеймс вздохнул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.