ID работы: 14450686

Не то дракон, не то феникс

Слэш
NC-17
Завершён
63
автор
Размер:
62 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 89 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Дорога в Цайлянь была бы легкой и приятной, если бы не одно «но». Мелкое, громкое, тринадцатилетнее «но». Фан Добин умудрился увязаться за ними. Несносный ребёнок, как только его обнаружили в задней части теремка, начал вопить: — Я видел, как ты украла жетон!!! Я все расскажу, если не скажешь, зачем! И почему здесь он? Он же тебя душил! Ди Фэйшен лишь хмуро на него посмотрел. — Нет, Фэй, его убивать нельзя. Совсем нельзя. Вообще нельзя, понял?! — заголосил Ляньхуа. — А ты, мелкий, слушай сюда! Нам нужно найти одного человека, и я знаю, что он был в этом поместье. Но так просто нас туда не пустят. А твой хваленый Байчуань так и не раскрыл преступление там… — Так вы собрались раскрывать преступление?! А можно я с вами?! Никому не скажу, обещаю! — То расскажешь, то не скажешь - ты уж определись, дружочек! — И я умный! Я много знаю! Чего ты ржешь, верзила?! Ты вообще слабак! — Переключился Фан на главу Ди. — Ах, ты! — От оплеухи Фана спасла крышка от кастрюли. — А ну тихо! Иначе пойдёте пешком… Марш спать оба на второй этаж! Фан Добин и Ди Фэйшен переглянулись и внезапно единогласно решили: — Нет! — А что предлагаете? Мне спать с тобой? — Спросил Ляньхуа Добина, отчего тот залился краской по самые уши. — Или с тобой? — Он повернулся к Фэйшену. — А почему бы и нет? — Осклабился нагло Ди Фэйшен. — Потому что, мой дорогой Фэй, я — девушка одинокая, мне о моей чести беспокоиться надо… Или решил просто так мой лотос сорвать? Глава Ди позеленел и вышел из терема… … В поместье Цайлянь их обустроили кое-как: глава Ди никак не походил ни на художника, ни на поэта. Пришлось опять наврать с три короба. Зато Фэй сразу заприметил рисунки Ши Хуня. Вопли, обвинения, выяснение, что Ши Хунь у них все же останавливался, — все это заняло целый день. Вечером же, Ляньхуа прокрался в комнату к Фэю обсудить, насколько же заврался господин Го, как за ним хвостом увязался Добин: — Цзе-цзе, ты что тут делаешь?! — Фан Добин принял угрожающую стойку, насколько позволяла ему его долговязая худая фигурка. — Не ты ли говорила, что честь бережешь, а?! Ли Ляньхуа и Ди Фэйшен переглянулись: —А, ну мы… Фэй вопросительно изогнул бровь: «Действительно, а что — мы?». — Мы задумались: старая служанка уверяет нас, что платье проклято, а мы его и не видели…. — Да, точно! — Отозвался Фэй. — А я вот узнал, где оно хранится! — самодовольной улыбкой Добина можно было освещать ночные улицы. — Пойдемте, покажу! Платье, конечно, выглядело грандиозно: не менее десяти килограммов серебра ушло на украшения… «Корона» с изящными серебряными цветами дополняла образ. — Да как в нем ходить-то? — Возмущался Ляньхуа. — Хотя… Вот если бы кто-то согласился быть приманкой и примерил… — Хорошая идея! — Фэй, ты прямо герой! Надевай! — Ты очумел? Тебе надо - ты и надевай! — Да, сестрица Хуа, ты же девушка! Тебе и надевать! — С хитрой улыбкой заявил Добин. — Вот ведь сговорились… …Ляньхуа вышел спустя некоторое время, еле волоча ноги, но что мальчик, что взрослый мужчина, смотревшие на него в тот момент, застыли как вкопанные. Первым очнулся Фэй: — Так, мне срочно надо кого-нибудь убить… Фан Добин, открыв рот, посмотрел на старшего «собрата»: — А можно я с тобой? — Хватит ржать! — закатил глаза Ляньхуа. — И почему тут нет зеркал? Вот же даже место под одно… Ди Фэйшен осмотрелся: — Вон там есть зеркальный камень, пошли! Чего тащишься, как черепаха! — он протянул руку. — А ты бы сам этот панцирь нацепил, а потом бы говорил! — Возмущенно отозвался Ляньхуа, но помощь принял. Так они и вышли к лотосовому пруду. Ляньхуа выдернул свою руку из лапищи Фэя и подошел к зеркальному камню: ему удалось рассмотреть свое отражение. Его тощая, плоская фигура пряталась за обилием украшений, длинные ноги и стройные бедра подчеркивала узкая юбка. Тяжелый головной убор с обилием серебряных подвесок обрамлял бледное лицо, на котором в лунном свете не видно было отметин от акупунктурных игл… Он вытянул вперед руки, прокручивая запястья, которые выглядели неожиданно изящно в широких рукавах и даже перехватил взгляд Фэя, в черно-графитовых глазах которого проскользнуло что-то непонятное. Но, стоило ему сделать один шаг в сторону, как он чуть не свалился: трава была очень скользкая, а один камень так и вовсе был на пути. Ляньхуа пошатнулся, но оперся на вовремя подставленную руку Добина. Потом его вниманием завладели другие камни: он просчитал примерную траекторию падения. Если бы он сейчас упал и покатился, то тоже был бы в синяках и уже в озере… Как только Ляньхуа открыл рот, чтобы озвучить свои мысли, как перед его лицом возник череп с лотосом, растущим прямо из головы, и Го Кунь, младший брат хозяина поместья, который закричал: — Ты - не сбежишь!!! Ляньхуа второй раз оступился и упал, сразу запутавшись в узкой юбке. Хорошенько так приложившись шеей об очередной валун, он свалился в озеро. В полете он все же заметил, как Ди Фэйшен дернулся в его сторону, но остановился. Вот ведь засранец! Глава Ди действительно сначала рванул на помощь Ляньхуа, но потом ему стало интересно, насколько же стал слаб его незаменимый соперник… Долго думать и наблюдать ему, однако не пришлось: хорошенько разбежавшись, Фан Добин толкнул его в спину: — Быстрее, прыгай за ней! Она же утонет!!! И Ди Фэйшен рухнул в лотосовый пруд вслед за Ли Ляньхуа…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.