ID работы: 14429199

Чувства цвета киновари

Гет
R
Завершён
172
Горячая работа! 477
автор
Размер:
274 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 477 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
Как лекарь Маомао прекрасно знала, что быстрая прогулка полезна для сердца, но на этот раз она использовала её не для укрепления собственного организма, а только для того чтобы очередные мысли, без спроса ломящиеся в голову, попросту не поспели за ней. – За тобой будто волки гонятся, – даже перепугался Хэпин, увидев её встревоженное лицо, – Господин, что ли, стращает? Или провинилась чем? – Господин... – Маомао произнесла это слово с расстановкой, затем резко отвернулась, чтобы не стало видно её румянца. Как он сообразил? Что он вообще такое сделал? То тебе ничего, ничего, попросту раздражает со своими обхаживаниями, а потом раз – и делает это, чем бы это ни было. Взял и отплатил той же монетой, но не со злости, как обычно делали те люди, которых лекарка таким своеобразным способом проверяла на вшивость, а наоборот, будто бы ненадолго влез в её шкуру и отзеркалил то, что она сказала, без злости, а скорее с интересом. Хуже всего было то, что ей это понравилось. И мало того, что понравилось, так ещё и отступила, как какая-нибудь выросшая в благородной семье девочка, потупив глазки в пол. Непозволительный проступок! – Насчёт вольера он согласен, можно построить, ты уверен, что справишься без меня? – наконец-то совладав с бурей эмоций, обратилась к художнику лекарка. – Да, конечно, мы не будем входить внутрь, знаем, что у тебя там ядов полным-полно. Всё сделаем по красоте, ребята надёжные, не изволь беспокоится, к твоему приходу, глядишь, всё уже будет сделано. – Что ж, тогда… – думая, что они всё обсудили, начала было говорить лекарка, но осеклась, увидев тревогу в глазах евнуха. – Вот только малышку пугать не хочется, мы же тут и молотками стучать будем, и доски носить, – посетовал Хэпин, указывая на поросёнка, который вволю набегался и теперь лежал в теньке от крыши лавки чудес, вытянув задние ножки. – Какова незадача, – поняв, что она этого не предусмотрела, Маомао крепко задумалась. С одной стороны, нужно идти к госпоже Гёкую, как обещалась, а если останется тут и будет руководить стройкой, будет смотреться странно. С другой, Хэпин прав, у Хуан Цзюнь и без того деньки выдались шебутными, и, если сейчас стук да грохот пойдёт, поросёнка придётся наверняка отпаивать. Вверить заботам господина Дзинши?.. Нет! Нет и ещё раз нет, даже если опустить Шуй Лан с её вечным стремлением к порядку. Пожалуй, главная проблема заключалась в том, что Маомао попросту не хотела видеть главного евнуха после того что произошло в приёмной. Впереди ещё целый день работы. Ладно бы вечером, легла на подушку – и забыла до завтрашнего утра, а тут… Негодный лис, да что б у него хвост лишаём покрылся! Навёл мороку и в ус не дует, негодяй. Как раз вспомнив о том, что Благородная супруга не только добрая, но и ценит оригинальные шутки, Маомао снова взглянула на Хуан Цзюнь, которая, будто поняв, что планируется что-то любопытное, тут же повернула к ней мордочку с блестящими в ожидании глазками. – Хэпин, а что ты там говорил о той старушке, которая жила со свиньёй и водила её на верёвке? – с намёком усмехнулась лекарка, подходя к узлам, дабы совершить одну из самых причудливых прогулок в собственной жизни. Появление Маомао с весело бегущим впереди поросёнком вбила в совершеннейший ступор даже госпожу Гёкую, зато её дочка ворон точно не считала: рванула вперёд с весёлым гиканьем «Свинка!» Хуан Цзюнь, поначалу замершая, думая, что на неё кинулся хищник, непостижимым образом распознала в ребёнке точно такого же детёныша, и, когда маленькая наследница рухнула перед ней на колени, запуская ладошки под мягкие уши, довольно захрюкала и даже притопнула ногами, мол, давай играть. – Надо же, – увидев, что всё сложилось более чем благополучно, госпожа Гёкую прикрыла рот рукавом, улыбаясь, – У меня в голове столько вопросов, но ни одного ответа, так что, пожалуй, это всё же премилое зрелище. Надеюсь, это чудо с белыми ножками предназначено не для нас? – Прошу простить, госпожа, – почтительно поклонилась Маомао, – Это очень долгая история, как у меня появилось это животное почему я явилась именно с нею на поводке. – А ты поведай, – с огромным удовольствием откликнулась хозяйка дворца, – Сама знаешь, в праздности ум становится гораздо менее острым. Скажи только, что тебя тревожит, мне кажется, или ты шла до нас как-то особенно быстро? – Ничего особенного, просто работы много, – Маомао не нравилось врать, но на самом деле, даже будь они с госпожой Гёкую близкими подругами, вот так вот просто рассказать о том, что произошло, точно бы не получилось. Несмотря на быстрый шаг, осознанием ещё и не пахло. – Ты, верно, заглянула узнать насчёт свадьбы, – подождав, пока лекарка привяжет питомицу к вишне, которая росла во дворе, и убедившись, что одна из служанок вышла последить что за ребёнком, что за поросёнком, хлопнула в ладоши Благородная супруга, – Сразу скажу, помогать не надо. Ты и так упахиваешься. А мне вот в радость, хоть чем-то займусь. И о, это же так здорово, любить человека несмотря ни на какие обстоятельства. Пойдём, покажу тебе свадебные костюмы! Скажешь, не указать ли мне портнихе подобрать подол, ведь я эту самую Сьли в глаза не видела. Маомао покорно последовала за ней и лишь вздрогнула, когда ей была вручена книга. – Даю почитать, – прищурились глаза цвета нефрита, – Эта книга доставила мне много радостных минут, а ты, наверное, завалена учёными трактатами по самые брови. Так что прочти это, и пусть твоё сердце отправится в приключение вместе с героями, там очень интересно, есть и хитрости, и битвы, и самая настоящая дружба. Ежели понравится, у меня есть ещё три тома, но придётся подождать, пока я дочитаю их сама. – «Путешествие на запад», – прочла Маомао, поглаживая более чем дешёвый корешок. На серьёзный исторический опус это не тянуло. Чувство, что было издано на деньги автора, который едва-едва наскрёб хоть на что-нибудь. – Представляешь, я их из растопки вытащила, – посетовала Благородная супруга, – А когда спросила, зачем они жгут книги, последовал ответ, мол, этот писака-неудачник не сдал экзамен на чиновника, и вот, стал портить бумагу. Они внутрь даже не заглядывали. А зря: он пишет просто прекрасно. – Я обещаю прочитать и вернуть Вам в ближайшее время, – порядком заинтересовавшись, Маомао бережно погладила слегка потёртые края томика, – Спасибо большое. – Вот и славно. А теперь платье, идём в зал, – госпожа Гёкую распорядилась насчёт одеяния, и вскоре его принесли, расстилая и перед ней, и перед гостьей, – Это одно из моих старых платьев, но надеюсь, она не побрезгует. – Скажете тоже, таким побрезгуешь, – лекарка обошла жуцюнь с разных сторон. Наполовину белый, наполовину нежно-розовый, отороченный сложным узором из карпов, да как вообще можно представить себе нечто такое на самой обычной служанке? Маомао как наяву видела, как огромные, будто у оленёнка глаза Сюли наполняются слезами благодарности. О таком свадебном наряде можно только мечтать! – Красивый, правда? – увидев в её глазах восторг, снова улыбнулась госпожа Гёкую, – Обещаю, когда настанет твой срок, мы и тебе подберём такой, что глаз будет не отвести. – Я искренне признательна, однако я на всю жизнь заключила брак с лекарским делом, – Маомао отвела глаза в сторону, – Нет никакого смысла в жене, если она только и умеет, что возиться с ядами. – Нашла беду, – приказав унести одеяние, Благородная супруга вернулась на веранду, и, сев на одно из плетёных кресел, пригласила девушку сделать то же самое. Сяолин и Хуан Цзюнь, пока не было взрослых, уже умудрились упыхаться, но в целом выглядели очень довольными. – Придётся отвлекать дочку, чтобы ты смогла увести свою питомицу, – в глазах госпожи Гёкую сияла радость, – И мы вскоре запишемся на аудиенцию в лавку чудес, чтобы можно было поиграть ещё. – Я всегда вам рада, – краем глаза Маомао увидела проходящего мимо Дзинши, должно быть, тоже отправился по делам. Но это бы ещё ладно: его увидели, и смена причёски не укрылась от намётанных глаз служанок. Всё, сейчас начнётся. Временами Маомао казалось, что у дома главного евнуха в идеале нужно поставить наблюдателя, который будет собирать последние новости из жизни Дзинши и трудолюбиво, а главное, подробно разносить их по всему дворцу. – Нет, – заметив, что прежние подруги хотят броситься на гостью с расспросами, оторвалась от созерцания игр дочери госпожа Гёкую. Негромко, но твёрдо, так, что и небесного льва бы остановило, не то что любопытных кумушек. – Спасибо, – шепнула ей Маомао. – Ой, да пустяки. Могу представить, наверняка и другие проходу не дают. – Я уже и не знаю, как отбиваться, – пожаловалась лекарка, – Они в один голос твердят, что во мне такого и почему мне так повезло, что мне перепадает то одно, то другое. – А ты отвечай, что кряжистое дерево спокойно живёт свой век, а вот ровные да статные идут на доски, – припомнил старую поговорку, сверкнула зубами Гёкую, – Таких, как они, полно. А вот ты другое дело… Я не имею в виду, что ты некрасивая, если вдруг что. – Что Вы, госпожа, и в мыслях не было. – Не сочти за праздное любопытство, – хозяйка дворца указала на причёску, намекая на траурную ленту в волосах Дзинши. – В его деревне сошёл оползень, так что после дня рождения госпожи Риишу он планирует взять небольшой отпуск, дабы проявить уважение почившим. – О, – казалось, госпожа Гёкую знала больше, чем говорила, но в итоге лишь кивнула, – Путь ваш будет пролегать на запад. – На запад?! Погодите, откуда Вы знаете, что мы едем вместе? – Насколько мне известно, с запада привозят лучшие ядовитые травы, и Дзинши знает об этом. Как тебя не взять? – Так вот почему… – начала было Маомао и замолкла, – Я думала, ему поддержка нужна, а не… Не для меня, словом. Госпожа Гёкую посмотрела на неё с искренним любопытством. Наконец в этих прекрасных, словно ляпис-лазурь, глазах появился блеск пробуждения из равнодушной спячки. Да и Дзинши молодец, столько вился вокруг неё, и вот, начало ладиться. Говорят же, что маленькая искорка пожирает целый сноп. Ай да лис, ай да молодец! Удачи ему всяческой. Душа у Благородной супруги была романтичная, и дабы скрыть то, что мелькнуло у неё в голове, она сделала вид, что рассматривает результаты праведных трудов своих подчинённых по подготовке к свадьбе. Для бракосочетания Сюли и Хэпина была выделена одна из галерей, а затем, если ночь будет ясная, можно будет выйти и полюбоваться звёздами. Потом жених как бы уйдёт, но на самом деле специально обученный человек с дозволения Гёкую шепнёт ему возвращаться, мол, остались неулаженные дела. Другая служанка поймает спешащую в свою комнату Сюли, и они встретятся снова, в отдельном крыле, и там уже пусть вытворяют что хотят до самого рассвета. Кто молодец? Гёкую молодец! – Слышала новости о Риишу, – дабы сбить с лица неподобающе радостное выражение, а то Маомао ещё решит, что наложница ни дать нам взять сводня, снова заговорила хозяйка дворца. – Мы с господином Дзинши обещались быть рядом с ней, – бросив на Гёкую быстрый взгляд и убедившись, что нужные слова нашлись, проговорила Маомао. – Помню, как она терялась, когда ты устроила нам обучение по части постельных утех, – тема была серьёзная, но воспоминания хозяйки дворца были слишком радостными, и она улыбнулась, – Но то что нам, опытным женщинам, забава, то для юной девочки страх чистейший. – Буду учить её дышать, – уже давно продумывавшая план действий Маомао потёрла подбородок. – По чести сказать, меня всегда изумляли твои познания в этой области, вне зависимости от того, что тебя вырастили в публичном доме. Это никогда не казалось тебе… неприличным? – Так ведь, – лекарка лишь руками развела, – Как- то иначе ребёнка разве заведёшь? Хотя спору нет, соитие часто служит для удовольствия если не обеих, то хотя бы одной из сторон. – Кхм, – невесть почему сочтя тему неуместной, Гёкую припомнила другое, – Как там твоя подготовка к собранию лекарей? – Господин Дзинши задал мне задачку из задачек, – вот и хочешь его не вспоминать, а никак, – Ищу лекарство от рака. – И правда достойный противник для твоего ума, – закивала наложница, – Ты уж держи там ушки востро, полагаю, там будут сплошь мужчины, да и те в возрасте. А не мне тебе рассказывать, с каким подозрением мужчины косятся в сторону женщины, которая равна им по мудрости. – Да ладно Вам, не такая я уж и… – Не отказывайся от того, что сказано от чистого сердца. – Тогда, – Маомао смущённо кашлянула, – Позвольте ответное слово от чистого сердца. Как я думаю. Зелёные глаза медленно моргнули, обозначая согласие. – Я думаю, – лекарка глубоко вздохнула, а затем едва ли не выпалила, – Женщины могли бы добиваться успеха наравне с мужчинами, если бы не были постоянно заняты то домашними делами, то родами и воспитанием детей, то стиркой окровавленных тряпок! Повисла пауза, а затем госпожа Гёкую искренне засмеялась, легонько вздёргивая голову назад: – Твоя правда, травница, ох, не возразить! – Если моя помощь ни к месту, с Вашего позволения я… – Маомао встала, желая отбить долженствующий поклон, и только теперь поняла, что катастрофа решила покрасться незаметно. Шуй Лан накаркала с этими своими подсчётами лунных циклов, вот же ж спасибо. – Ох, небольшая неприятность, – заметив кровавое пятно на юбке, мигом встала следом и хозяйка дворца, – Погоди, выдадим тебе другую. – Простите пожалуйста, я… Стул… – Маомао давно не доводилось ощущать себя так неловко, но Благородная супруга лишь замахала рукой, чтобы гостья не волновалась, и, заверив, что нечто эдакое – дело житейское, повелела подать девушке чистую одежду. Кто молодец? Гёкую молодец.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.