ID работы: 14407975

Цепляясь за надежду.

Гет
R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Решение.

Настройки текста
С наступлением ночи французские войска совершили нападение на форт Генри. Английские войска под командованием майора Дункана давали достойный отпор, но их было слишком мало и без своевременного подкрепления даже самые храбрые и отчаянные войны терпят сокрушительное поражение. Французские войска подбирались всё ближе и ближе к форту и выстрелы их пушек становились всё точнее и разрушительней. Соколиный Глаз и Алиса стояли в обнимку подальше от маленького окошка. Охотник прикрывал девушку, готовясь в любой момент защитить её от внезапного пушеного выстрела. -О, Господи! - утыкаясь в мужскую грудь и закрывая глаза, взмаливалась Алиса. -Не бойтесь, всё будет хорошо. - успокаивал её охотник. -По крайней мере, я на это надеюсь. -Говорю вам, рядовой, давайте руку. Быстро! Соколиный Глаз и Алиса обернулись на знакомый голос. Профессор Гамут с нетерпением звал рядового, чтобы тот не сидел сложа руки, а помог хотя бы с раненными. -Но я... -Обрушилась крыша лазарета! Быстрее! -Ладно. - рядовой обернулся к заключенным. -Мисс Мунро оставайтесь, пожалуйста, в целости. Когда солдат вышел из здания тюрьмы, к его виску был приставлен ствол ружья. Ункас держал в руках Бетси - верную подругу Соколиного Глаза. Итогом этой встречи стало заключение за решётку бедняги охранника. Закончив с замком, Великий Змей спросил у Соколиного Глаза и Алисы -Как вы, мои бледнолицые друзья? -Не плохо. Приятно видеть того, кто не хочет твоей смерти. - ответил Соколиный Глаз. -Я ужасно рада вас видеть. - отвечала Алиса. -Вот Бетси. -Ункас отдал ружьё названому брату. -Ты скучал по ней? -Мои дорогие друзья, - обращался профессор к охотнику и молодой леди, -Теперь когда вам удалось слезть со сковороды, нам нужно прыгнуть в огонь. В этот момент один из пушечных залпов попал в максимальной близости от здания тюрьмы. Его взрыв задел стену с главным входом и теперь там образовалась огромная дыра. -Поправочка, джентльмены и юная леди. Кажется, это огонь прыгает на нас. - подправляя очки, исправлялся в своих словах профессор Гамут. -Вы в порядке, мисс Алиса? - спрашивал охотник, помогая девушке подняться. Когда происходил взрыв, он укрыл её собой, стараясь защитить не только от пушечного огня, но и от щепок, которые разлетелись повсюду. -Да, в полном. - принимая его помощь, Алиса вставала с колен. -Вытащите меня отсюда! - взмолился рядовой. -Я сделаю всё, только не оставляйте меня здесь! Соколиный Глаз и его друзья решили все же отпустить бедолагу. Когда их компания вышла на улицу, их взору представилась страшная картина. Взрыв задел только стену тюремного здания, но все вокруг было разрушено. Огонь поедал деревянные обломки балок, дым нес в себе запах не простой гари, а смрад горящих трупов. -Какой ужас! - воскликнула Алиса. -У них странная пушка, которая стреляет не вперёд, а вверх, в воздух - сказал Великий Змей. -Ложитель! - крикнул Ункас. Пушечный выстрел. Ядро взорвалось совсем близко. Тыльной стороной ладоней можно было почувствовать жар от взрыва,во время прикрытия головы. После взрыва охотник распорядился следующим образом: -Алиса, Вам нельзя оставаться здесь. Профессор, отведите мисс Мунро в безопасное место. -Нет, я останусь с вами! -Мис Алиса, идет наступление и находится здесь очень опасно. Вас могут ранить или того хуже убить. -Но я... -Соколиный Глаз прав, мисс Алиса. - вступился профессор. -Поле бое не место для юных дам. Пойдёмте в более безопасно место. Девушка понимала всю серьезность и опасность данной ситуации, но она не могла оставить в ней Соколиного Глаза одного. -Не волнуйтесь за меня, мисс Алиса. - ухмылялся охотник. -В конце концов я на половину дикарь и меня не так просто убить. -Алиса, послушайте Соколиного Глаза. Если с Вами, что-то случится, я не смогу объясниться перед Корой. - сказал Ункас. Слова о Коре были решающими в споре. Алиса покорно кивнула головой охотнику и быстро направилась в укрытие вместе с профессором, молясь Великому Духу, чтобы с дорогим сердцу человеком не произошло ничего дурного.

***

День, следующий за ожесточенной ночью, принёс с собой следующее. Генерал Монкольм и полковник Мунро провели переговоры, в ходе которых стало известно, что генерал Веб отказал форту Генри в подкреплении и теперь форт необходимо оставить. Когда стали известны результаты переговоров, люди с возмущением восклицали об абсурдности данной ситуации. Они не могли поверить, что полковник согласился сдаться французам. Среди этой возмущенной толпы младшая дочь Мунро искала только одного человека, и когда она нашла его, громко крикнула: -Ункас! Ункас, любовь моя! Молодой могиканин обернулся на зов возлюбленной и поспешил поскорее обнять её. -Кора, пойдём со мной. - предложил индеец. Зелёные глаза девушки загорелись от счастья. Конечно она согласится! Конечно она пойдёт с ним куда угодно! Отец против их любви, ну и что с того! Жизнь в лесу показалась ей куда лучше и прекрасней, чем в обществе лживых и опороченных "цивилизованных" людей. Если бы только Алиса, её драгоценная и горячо любимая старшая сестра, согласилась пойти с ней. Она же не любит Дункана. Её сердце давно принадлежит охотнику по имени Соколиный Глаз. Просто она сама ещё этого не понимает, но если она будет против, придётся и её оторвать от своего сердца, ради жизни с Ункасом. "Алиса всю жизнь боялась отца и выполняла все его требования. Она наверняка встанет на его сторону, но она заступилась за Соколиного Глаза... Возможно не всё потерянно." Думая об этом, черноволосая спешила в их домик, чтобы собрать вещи и поговорить с сестрой. Кора яростно и немного грубовато говорила Алисе о своём решении, параллельно собирая вещи. -...Я сойду сума, если останусь здесь! Подозрительная тишина, заставила Кору напрячься. Как-то больно тихо Алиса реагировала на такое заявление. Она должна была её отговаривать или сказать пойти к отцу, чтобы предупредить о своём уходе, но вместо этого она спокойно сидела на кровати и со смесью всевозможных тёплых чувств смотрела на сестру. -Алиса? -Ты сейчас действительно похожа на маму. -Что? -Я помню, когда она и папа спорили, мама вела себя точно так же: агрессивно и решительно. -Хах... Ну, тут скорее ты на неё больше походишь, чем я. Встав с кровати, светловолосая подошла к сестре и взяла её за руки. -Девочка моя, прости, что не признавала этого раньше, но я искренне за тебя рада. Ункас любит тебя всем сердцем и я знаю, что ты любишь его не меньше. Я так же знаю, что он рискнёт и пожертвует всем, чтобы защитить тебя. Я прошу тебя только об одном, давай ему как можно меньше поводов волноваться за тебя и как можно больше радоваться. -Алиса, то есть ты не против, чтобы я пошла с Ункасом? -Конечно не против. -Тогда пошли со мной! - теперь руки Коры, держали руки старшей сестры. -Ты же не любишь Дункана, так? Твое сердце отдано Соколиному Глазу, верно? Смущенная такими вопросами, Алиса опустила голову и отвела взгляд. Всё таки она ещё не до конца освободилась от пут отца. -Если так подумать, я никогда не позволяла Дункану целовать себя... "А свой первый поцелуй я подарила Соколиному Глазу..." -Но я не могу просто так взять и уйти. - продолжала Алиса. -Мы с Дунканом долгое время были вместе и он надеется на мой положительный ответ. Тем более отец сейчас очень подавлен, я не могу его оставить. -Алиса, неужели ты хочешь всю жизнь прожить под гнетом отца с нелюбимым человеком? Неужели тебе так противен лес, что ты согласна на это? Вы с Соколиным Глазом можете жить в небольшом поселении, а мы бы с Ункасом жили где-нибудь поблизости. -В жизни наступает момент, когда приходится сделать выбор, Кора. Ты сама это говорила. -Но, Алиса!.. -Мама бы тобой очень гордилась. -Но не тобой. Кора всё же сама решила сходить к отцу и сказать вс, но не за себя, а за сестру. Когда она пришла в его кабинет, её взору представилась следующая картина. Полковник не мог поверить в происходящее. Он столько месяцев вёл борьбу за отстояние этого важного стратегического объекта и теперь все его старания пошли прахом из-за отказа проклятого Веба в подкреплении! Какой стыд! Он, его дочери, его солдаты, поселенцы с гордым позором покинут форт, чтобы оказаться под защитой тех, кто своевременно не предоставил помощи. Но, возможно и поздно, эта ситуация немного отрезвила ум полковника. Он подумал о Соколином Глазе, который был им несправедливо обвинён. -Я был несправедлив к Соколиному Глазу. Освободите его. Дункан. -Тюрьмы больше нет, сэр. - отвечал майор. Полковник вскинул бровями. Алиса! Она же не осталась там?! -А Алиса?! Где она? - вскочил полковник. -Она в порядке, сэр. - поспешил успокоить майор. -Могикане спасли своего друга и мисс Алису перед разрушением тюрьмы. Успокоенный этими словами, мужчина сел обратно. Как он мог забыть об одной из своих драгоценных дочерей? Гордость чуть не лишила его одного из сокровищ. Если бы с Алисой что-то случилось, это бы добило его окончательно. -Может мы и сдаёмся, сэр, но с высоко поднятой головой. Наша честь не тронута. Слова майора напоминали полковнику его юность. Он тоже когда-то так трепетно относился к такого рода понятиям, но сейчас его тошнило от них. -Честь, преданность, верность - всё это были путеводные звёзды моей жизни, до сегодняшнего дня. -Но, полковник. -Нет! Оставьте меня, Дункан, прошу вас. -Как пожелаете, сэр. Майор Дункан ушёл. Теперь Кора понимала почему Алиса не решалась оставить отца. Она никогда ещё не видела его таким потерянным и подавленным. Может ей стоит тоже остаться рядом с ним? По крайней мере, пока он не придёт в себя. А потом она постарается уговорить его отпустить и Алису. Сомнение пробиралось в сердце младшей дочери полковника. Только сейчас она начала задумываться о всём том тяжёлом бремени, которое несли на своих плечах отец и сестра. Именно Кора была той, кто всю жизнь жила без забот, находясь под опекой родных людей. Именно она здесь самая настоящая эгоистка. Вечером Соколиный Глаз и Алиса встретились возле лазарета. -Мис Алиса. -Рада видеть, что с Вами все хорошо. -Да, но как Вы? -Я? -Ваш отец проиграл и принял решение сдаться. -Что ж, с этим ничего не поделать. -Что Вы намерены делать дальше? -Отправиться в форт Эдвард весте со всеми. -Вы же знаете, что Кора собирается пойти с Ункасом? -Да, знаю. -И вы?... -Я буду безмерно счастлива, зная, что у неё все будет хорошо. Только прошу вас помогать Ункасу в её защите. -Я бы предпочёл защищать Вас, мисс Алиса. Такие слова вызвали улыбку на лице девушки, но в то же время её лицо выражало смущение. -Вы правда хотите остаться с отцом? - спрашивал охотник. -Я не могу оставить его. По крайней мере сейчас, когда он так повержен. Новость об уходе Коры может подкосить его ещё больше. Соколиный Глаз надеялся. Почему-то сейчас он так легко подавался чувствам и нагло надеялся, что она, дочь полковника, леди высшего английского общества, согласится пойти в чащу леса вместе с простым, безродным охотником как он. Но он надеялся. Сапфировые глаза этой английской кошечки сразу показали ему глубину всей её храброй и сильной натуры. Она не принимала лес, но лес принимал её с небывалой легкостью. Она всегда вставала впереди своей сестры, чтобы защитить её, рискуя своей жизнью. Её навыки стрельбы были не хуже его собственных. А её смелый аналитический и новаторский ум был настоящим самородком, ведь английские дамы подобного рода обычно глупы и трусливы. Пусть Алиса пыталась уподобиться им, но её поступки были обратными. Он надеялся, что она передумает, хотя бы после того, как убедится в безопасности отца и... Майор. Точно, есть ещё и он. Алиса любит его и наверняка останется с ним. Да... Он куда лучшая партия для неё. "Дурак! И на что я только надеялся?" -Алиса, я... -С другой стороны, Вы правы. -Что? -Я не могу вечно оставаться с отцом и когда-нибудь мне всё же придётся оставить его. Снова. Снова загорелась надежда и снова угасла. Охотник не переставал думать, что майор выиграет в битве за сердце Алисы Мунро.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.