ID работы: 14398751

Маленькая помощь от Змейки

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
558
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 319 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
558 Нравится 142 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 53

Настройки текста
Примечания:
Прилетела сова и уронила газеты перед Альбусом Дамблдором. Директор приготовился: он мог только надеяться, что Рита Скитер не написала ничего лишнего. К сожалению, как он быстро выяснил, он ошибался.

КТО ТАКАЯ АРИАНА ДАМБЛДОР?

Альбус медленно начал читать, его сердце замирало с каждым словом. Он изо всех сил старался отбросить чувство вины за смерть сестры, но теперь оно нахлынуло с новой силой, как цунами. К тому же его брат, Аберфорт, заявил, что готов к возмездию за то, что так долго скрывал это. Раньше он не говорил об этом из-за высокой репутации Альбуса, но теперь он почувствовал, что Альбус заплатит такую же жестокую цену. Он также рассказал об отношениях Альбуса с Гриндельвальдом, чему первый был не рад. Альбус отбросил «Ежедневный пророк», опрокинув миску с лимонными дольками. Над ним возмущенно пискнул Фоукс, но Альбус даже не взглянул на него. Он вышел из школы и направился прямиком в Хогсмид. В это время дня в «Кабаньей голове» было не так много народу. Альбус направился к прилавку и остановился, когда Аберфорт нахмурился. — Я знаю, почему ты здесь, Альбус, — сказал он, прежде чем упомянутый успел заговорить, — и ничто из того, что ты скажешь, не изменит ситуацию. Так что уходи. Но Альбус редко делал то, что ему говорили, и уж тем более его младший брат. — Как ты мог? — потребовал он. Аберфорт нахмурился еще сильнее. — Как я мог что? Рассказать правду? В конце концов, это должно было выйти наружу. — И это должен был сделать ты? — спросил Альбус. — Ну, уж точно не ты, — отмахнулся Аберфорт. — Или Ариана, раз уж она мертва. Его резкие слова заставили Альбуса вздрогнуть, но он продолжил. — Это разрушит мою репутацию. Аберфорт разразился сардоническим смехом. — Погубит его репутацию, говорит он. Ты забыл, что ты сделал с Гарри Поттером? — Все было не так уж плохо. Слабая защита не помогла Аберфорту выйти из себя. — Его родственники ненавидели его. Удивительно, что он не ненавидит за это всех магглов. Альбус напрягся. — Ты знаешь что-то еще, — заметил Аберфорт, сузив голубые глаза. — Я не собираюсь настаивать на этом, но когда общественность узнает… — Я не сделал ничего плохого. —… я не буду тебе помогать, — закончил Аберфорт. — Я твой брат! — запротестовал Альбус. Аберфорт не дрогнул. — У нас общие родители. Вот и все. А теперь уходи. Я не хочу находиться с тобой больше, чем это необходимо. Альбус несколько секунд смотрел на Аберфорта, прежде чем кивнуть. — Очень хорошо, — сказал он с разочарованием в голосе. — Но когда Темный Лорд вернется, ты пожалеешь. Аберфорт не дрогнул и лишь холодно посмотрел на Альбуса. С этими словами Альбус повернулся и вышел из «Кабаньей головы». А на следующее утро ревуны вернулись.

***

Том хмыкнул, когда Гарри плюхнулся к нему на колени. — Мне скучно. — А у меня от тебя ноги затекли. Слезай. Том толкнул Гарри в плечо, но упрямец вцепился в его ногу. Никто из его друзей и глазом не повел, уже привыкнув к выходкам этой парочки. Их родителям потребовалось больше времени, чтобы привыкнуть. В последующие несколько недель их визитов они все время ждали, что Том набросится на них и проклянет кого-нибудь, но он так и не сделал этого. Он ворчал, закатывал глаза, иногда ругался, всегда неправильно сидел в своем кресле, но это было все. Заседания проходили безболезненно, если не медленно. — На улице ясно, — заметил Драко, глядя в окно. — Кто-нибудь хочет сыграть в квиддич? — Как получится, — ответил Гарри. — Трейси, ты можешь быть комментатором. Трейси, которая неохотно согласилась, когда Драко высказал это предложение, просияла. — Хорошо, — согласилась она. — Нам лучше сказать родителям, — сказала Пэнси. Однажды они забыли сообщить им о своем местонахождении, чем привели их в ярость. — Хорошая мысль, — Гарри вскочил и направился в столовую, остальные последовали за ним. Он постучал в дверь. — Да? — ответил Сириус. — Мы собираемся выйти на улицу и сыграть в квиддич. Хочешь посмотреть? — спросил Гарри, делая шаг от двери. И хорошо, что он это сделал, потому что через несколько секунд дверь распахнулась. — Все, что угодно, лишь бы уйти с этого скучного собрания! — резко сказал он. — Если только Том снова не закудахчит. — Нет, — отрезал Том, раздраженно скрестив руки. Чтобы разрядить обстановку, Трейси с помощью Гарри подмешала ему в еду что-то такое, от чего он стал кудахтать, как попугай, через равные промежутки времени. Взрослые изо всех сил старались не смеяться, за исключением Сириуса и Ремуса, которые рухнули друг на друга, гогоча. Когда они узнали, что за этим стояла Трейси, то сразу же сделали ее почетным Мародером, а Сириус в это время раскинулся на ней в своей анимагической форме и облизывал ее лицо, как он делал это с Северусом. — Может быть, позже. Давай, Томми, пойдем за метлами! — Гарри схватил Тома и потащил его прочь. — Блейз, Дафна, вы лучше всех справляетесь с Трансфигурацией. Найдите что-нибудь, что можно использовать в качестве квоффла и снитча. Они прошли мимо Северуса, который искал их. — Чем вы сейчас занимаетесь? — спросил он, когда Гарри пронесся мимо со связкой метл. — Квиддич. Ты когда-нибудь играл раньше? — Я? — уставился на него Северус. — Ты видел меня на метле? — Если не считать того случая, когда ты был судьей? Не думаю, что видел тебя хоть раз на метле, — огорчился Гарри. — Повезло тебе. Оказавшись на улице, подростки разделились на команды. В команде Гарри были Блейз, Пэнси и Миллисент. Другая команда состояла из Тома, Дафны, Тео и Драко. — Готовы? — крикнула Трейси с земли. Не дожидаясь ответа, она подбросила кваффл в воздух. — Паркинсон получает «квоффл» — если вообще можно назвать преображенную вазу «квоффлом». Теперь она передает его Булстроуд, но Гринграсс перехватывает. Она пасует Риддлу. Тот бьет. Он забивает! Охуеть! — Трейси! — отчитал ее отец. — Извините. Да, черт возьми! Но Паркинсон пока не сдается. Она уводит квоффл в другую сторону — и забивает! Через некоторое время Трейси повернулась к Ремусу. — Люпин, — торжественно сказала она, — время пришло. Выпускай снитч. Команда Гарри была впереди, но только на мгновение. Между Гарри и Драко было трудно предсказать результат. Трейси возобновила свои комментарии, когда снитч взмыл вверх. — Малфой и Поттер наконец-то в движении. Но волосы Малфоя в беспорядке. Я едва могу его узнать. — Риддл пасует Гринграсс — Забини почти блокирует удар, но не попадает. О, сейчас ничья. Кто победит? Блэк, клянусь Мерлином, если ты еще раз попытаешься подтасовать счёт, я отрублю тебе руку так, что ты больше никогда не сможешь ее использовать ни для чего. Люпин, сдерживай его. — Меня не нужно сдерживать! — запротестовал Сириус, когда Ремус обхватил его за плечи. — Муни, отпусти! — Нет, — Ремус крепко зажмурился. Люди всегда недооценивали его физическую силу.

***

Тёплое летнее утро внезапно сменилось неожиданной прохладой. На траве, кончиках листьев и на поверхности луж появился иней. Прошло несколько минут, прежде чем воздух снова потеплел. Единственным признаком того, что что-то изменилось, был иней, который быстро растаял.

***

— Спорим, я смогу поймать снитч первым! — Ты же Ловец, Драко, конечно, ты поймаешь его первым. Игра в квиддич закончилась победой команды Гарри со счетом 180:30, и теперь Гарри и его друзья просто парили в воздухе. Взрослые в основном сидели внутри и обсуждали скучные взрослые вещи. — Ты мог бы заменить меня, если бы попробовал, — заметил Драко. — Давай. Гарри устало вздохнул. — Ладно. Но не жди, что я действительно выиграю. Они с Драко на мгновение дали снитчу полетать, а затем взлетели за ним. Тому пришлось несколько раз уворачиваться от них, пока они не устремились к нему. — Смотри! — Это ты смотри! — крикнул Гарри через плечо. — Я понял! — воскликнул Драко. Снитч был зажат в его кулаке. Гарри закатил глаза. — Я буквально говорил тебе, что ты это сделаешь. — Но наша команда все равно победила, — хвасталась Пэнси, кружась вокруг Драко с издевкой. Драко нахмурился и опустил кулак. — Да, да, да. Неважно. Гарри просто повезло. Не так ли, Гарри? Гарри, казалось, не слышал. Он смотрел куда-то в противоположную сторону, спина его была напряжена. — Мне кажется, или внезапно стало холоднее? Том поднял голову. — Так и есть, — подтвердил он, широко раскрыв глаза. — А это значит… — Дементоры, — хрипло закончил Гарри. — Пойдемте, нам нужно зайти внутрь. Они быстро направились к земле, забыв о своем споре. Сириус, Ремус и Северус, наблюдавшие за ними с земли, сразу же насторожились, когда они приземлились. — Дементоры, — сказал Гарри, прежде чем они успели спросить. — Разве не должны были заклятия остановить их появление? — Нет, дементоры могут пройти практически через любые чары, — ответил Сириус, направляя их в сторону поместья. — Ну, это просто замечательно! — язвительно заметил Гарри. Оглянувшись, он увидел несколько быстро приближающихся теневых фигур. — Давай, они здесь. Гарри прибавил скорость и побежал. Все игры «Охоты на Гарри» были хороши в одном: он был быстр и вынослив, несмотря на недоедание. — Гарри! — Дафна внезапно вскрикнула. Гарри остановился у двери и обернулся, пошатываясь, когда на него налетел Драко. Ремус застыл на месте, широко раскрытыми глазами глядя на кружащих дементоров. Его палочка упала на землю рядом, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы поднять ее. — Давай! — Гарри затолкал Драко внутрь и помчался обратно. Ремус рухнул на землю, закрыв голову руками. Его тело ужасно тряслось, и Гарри мог поклясться, что слышал его хныканье, но воспоминания, нахлынувшие на него, заставили его попятиться. — Как ты посмел сжечь наш завтрак! — Мама, этот урод угрожает мне! — Мальчик! Вставай и делай работу по дому! — Ты ленивый, никчемный урод! Гарри выкинул эти мысли из головы и сосредоточился на настоящем. Один из дементоров опустился на землю и откинул капюшон, оказавшись в нескольких дюймах от лица Ремуса. Гарри взмахнул палочкой и направил ее на дементоров. — Экспекто Патронум! — крикнул он, вытесняя из головы образ бездушного Ремуса и заменяя его воспоминаниями о том, как он впервые исследовал Блэк-Мэнор. Черная мамба вырвалась из кончика его палочки, врезалась в дементора и заставила того отступить. Ремус упал назад, его голова откинулась набок. Ещё три Патронуса помчались вперёд, отгоняя остальных дементоров, которые пытались сменить первых. Они скрылись, и воздух начал медленно нагреваться. — Это все? — спросил Сириус, поворачиваясь, чтобы оглядеться во всех направлениях. — Думаю, да, — ответил Том с дрожью в голосе. Гарри едва расслышал то, что они сказали. Он смотрел на Ремуса, и паника грозила захлестнуть его. Успел ли дементор? Неужели тело перед ним лишилось души? Он хотел броситься вперед, чтобы проверить, но ноги не двигались. К счастью, Сириус шагнул вперед. Он опустился на колени рядом с Ремусом и слегка приподнял его, проведя одной рукой по лицу. — Он…? — Северус стоял рядом с Гарри, казалось, не в силах сдвинуться с места. — Я не знаю, — прохрипел Гарри. Спустя несколько долгих мгновений Ремус вдруг вздрогнул и повернулся, чтобы уткнуться лицом в грудь Сириуса. — Он жив, — сказал Сириус, глядя на Гарри со слабой улыбкой. Гарри выдохнул, не зная, что задержал дыхание. Он услышал, как Северус вздохнул с облегчением. Сириус подхватил Ремуса на руки. — Нам нужно вернуться в дом, пока они не вернулись. Том прижал руку к спине Гарри, направляя его в сторону поместья. Северус шел следом, он смотрел под ноги пустым взглядом. Все остальные ждали внутри. — С ним все будет в порядке? — спросил Драко, с тревогой глядя на Ремуса. Нарцисса прижимала его к себе, словно боялась, что он исчезнет. — Должен быть, — коротко ответил Сириус, проходя мимо. Лазурь проскользнула между ног волшебников. — Гарри, Том, вы ранены? — спросила она. — Они только что пришли и кричали о дементорах. Гарри ничего не ответил, только вздохнул, по его телу прошла дрожь. — Скоро мы будет в порядке, — успокоил её Том. — Кричер, Добби! — позвал он по-английски. Оба эльфа появились. — Проследите, чтобы каждый получил по шоколадной плитке, — приказал он. Он посмотрел на взрослых. — Не стесняйтесь взять немного с собой. Услышав ропот согласия, Том повел Гарри в их комнату. Лазурь следовала за ним. — Ты тихий, — пробормотал Том. — С тобой все в порядке? Гарри начал. — Да, просто я вспомнил Дурслей, — признался он. Том осторожно погладил его по плечу. — До того, как я узнал о магии. Том плотно сжал челюсть. Гарри уже давно не говорил о своих родственниках, но было очевидно, что воспоминания о них по-прежнему преследуют его. — Я знаю, это глупо, — продолжил Гарри, избегая его взгляда. — Нет, — сказал Том резче, чем намеревался, и Гарри вздрогнул. — Это не глупо, Гарри, — продолжил он более мягко. — То, что они сделали с тобой, было ужасно, и никто не заслуживает такого обращения. Гарри сглотнул, обхватив руками живот. В дверь тихонько постучали. Сириус просунул голову внутрь. — Эй, вы двое, — он протянул плитку шоколада. — Вот, это поможет. — Как Ремус? — спросил Том. Он взял плитку и начал ломать ее на мелкие кусочки. Сириус вздохнул. — Он спит. — Я никогда не видел, чтобы он так реагировал на дементоров, — заметил Гарри, вспомнив поездку в поезде перед третьим курсом. Но это был всего лишь один дементор, и он не был таким устрашающим, как двадцать и более. — Это было нечто плохое, что бы это ни было, — мрачно сказал Сириус. — Как ты себя чувствуешь, щеночек? Гарри пожал плечами. — Скоро буду в порядке. — Ну, если тебе что-нибудь понадобится, зови одного из наших эльфов, — сказал Сириус. Он легонько сжал плечо Гарри и ушел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.