ID работы: 14375439

I'll be seeing you

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 233 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 126 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста

┏ ━━┅━━━┅━━ ┓ Четверг, 13 января 1921 г. ┗ ━━┅━━━┅━━ ┛

Прогулка от отеля до дома Рози была довольно спокойной. Аластор наслаждался более прохладным воздухом по сравнению с душным интерьером отеля. Поднявшись к ее входной двери, Аластор выбросил окурок сигареты и постучал, как обычно. Прошло несколько мгновений, прежде чем дверь медленно открылась, и по ту сторону появилась Мэдлин. Увидев Аластора, на ее лице появилась улыбка. — О, привет, Аластор! Ты пришел попрощаться со мной на ночь? — слегка поддразнила она, открывая дверь чуть шире, чтобы впустить его. На лице Аластора была широкая улыбка, которая слегка дрогнула, когда он увидел Мэдлин, а не Рози. — А, Мэдди. Какое удовольствие видеть тебя… Твоя мать дома? — спросил он, входя с кивком и полностью игнорируя ее шутку, осматриваясь по сторонам. — Она наверху. Я приведу ее к тебе, — сказала девушка немного приглушенным тоном, закрывая дверь за Аластором и направляясь к лестнице. Пока он ждал, чтобы Мэдлин привела Рози, Аластор немного осмотрел прихожую, не совсем понимая, зачем он это делает, ведь он бывал в этом доме миллион раз. Мадлен отсутствовала несколько минут, прежде чем спуститься вниз. — Она скоро спустится. Кстати, с днем рождения, — улыбнулась она, наклонив голову набок. — Ты делал что-нибудь особенное? Я знаю, что обычно ты этого не делаешь, но тебе сейчас девятнадцать. Может быть, что-то изменилось? Когда Мадлен вернулась, Аластор улыбнулся. — Ну, спасибо. Да, я сегодня вечером поужинал с другом. Было очень приятно, — кивнул он, положив руки за спину. — Рада, что тебе понравилось… Я знаю этого твоего друга? — спросила она, направляясь в гостиную, чтобы сесть. Рози как раз заканчивала принимать ванну, так что пройдет еще несколько минут. Последовав за Мадлен в гостиную, Аластор сел на один из диванов, глядя на нее. — Э-нет. Не думаю, что ты его знаешь. На самом деле, у меня было кое-что, чтобы тебе показать, но, к сожалению, я не взял этого с собой. Может быть, в следующий раз. — Раньше он говорил правду Энтони, что Мэдлин сама по себе талантливая художница, и ей было бы интересно увидеть его работу, так что обидно, что он оставил дома рисунок, который итальянец сделал с него. — О? Ты меня заинтересовал. Что тебе подарил этот твой друг? — спросила Мэдлин, теперь крайне заинтересованная его другом и задаваясь вопросом, почему он раньше не упоминал о нём. — Ну, на самом деле, он рисовал меня сегодня днем, и я могу вам сказать, что он ужасно талантлив в своем искусстве. Я хотел показать вам рисунок, потому что знал, что вы тоже его оцените, — улыбнулся Аластор, кивнув и подняв глаза к потолку, услышав шаги прямо над ними. Наконец-то — О, звучит замечательно! — воскликнула Мэдлин с улыбкой, несмотря на то, что в ней начала зарождаться ревность. — Я полагаю… он не из города, поскольку, кажется, я знаю всех твоих друзей в городе, — добавила она. Кивнув с широкой улыбкой, Аластор ответил. — А, да. Он просто ненадолго приехал издалека, — объяснил он. Только Мэдлин собиралась ещё что-то сказать, как наверху послышалось какое-то движение. Рози спускалась вниз. Мэдлин встала со своего места и подошла к Аластору. — Надеюсь, скоро увидимся снова. Спокойной ночи, — сказала она, наклонившись и чмокнув его в щеку, прежде чем броситься к лестнице, как раз в тот момент, когда ее мать спустилась вниз. Аластор кивнул Рози в знак приветствия, когда она спускалась по лестнице. — Э-да, доброй ночи, Мэд-… — он запнулся, когда почувствовал поцелуй в щеку от девушки. Аластор поджал губы и коротко кивнул, опустив глаза в пол. …-лин. — Добрый вечер, дорогой! У тебя, я полагаю, новости? — поприветствовала Рози, наблюдая за своей дочерью с оттенком неодобрения в глазах, прежде чем пройти дальше в комнату. Когда Рози села напротив него, Аластор немного выпрямился, подняв подбородок, отбросив проблему с Мэдлин. — Да, у меня определенно есть новости на этот вечер. Ведь этот вечер был довольно сумбурным… Рози расправила юбку и аккуратно сложила руки на коленях. — Полагаю, это связано с Энтони, поскольку, кажется, это единственное, о чем ты говоришь в последнее время. — Она начала строить догадки о партнерстве Энтони и Аластора из-за того, что Аластор, похоже, был так сильно поглощен мыслями об Энтони всякий раз, когда Рози встречалась с ним. Аластор немного фыркнул, закатив глаза с небольшой усмешкой. — Это не все, о чем я говорю в последнее время. Мне хотелось бы думать, что мои разговоры гораздо интереснее, чем просто разговоры об Энтони, — настаивал он. — Но да… это связано с Энтони. Совпадение, конечно. Не потому, что это все, о чем я говорю. Нет. Рози наклонила немного голову вниз и на мгновение приподняла бровь с подозрением, прежде чем кивнуть. — Хорошо. Слушаю тебя. Аластор сделал вдох, откинулся на спинку стула и начал. — В честь моего дня рождения, несмотря на то, что я сказал ему, что особо не собираюсь его праздновать, мы с Энтони пошли на ужин, — просто начал Аластор, зная, что он привлек внимание Рози. Рози медленно кивнула. — И… в чем проблема? — Нет, нет, нет, Рози, это не проблема, — Аластор покачал головой, отмахиваясь рукой. — Кое-что произошло после нашего ужина, когда мы направлялись в кино. Именно там все пошло не так. — Он начал снова, сделав еще один вдох. — Мы заметили Баталье и еще одного неизвестного мужчину, разговаривающих на расстоянии. Это было странно, потому что Баталье никогда не видели в районе Байвотер; и мужчину, с которым он коротко встречался, никто из нас двоих не узнал. Рози приподняла бровь. — Так это не совсем про Энтони? Аластор, ты меня сильно смущаешь… Аластор снова покачал головой. — Ну-ну, Рози, давай не будем бежать вперед паровоза, — ухмыльнулся он, прекрасно понимая, что ей не терпится, чтобы он перешел к сути. — Мужчину, с которым был Баталье, я убил. И Энтони выглядел… испуганным? Не уверен, что это то слово, которое я бы использовал, но Энтони был там, и на его лице явно было какое-то замешательство, когда я убил мужчину и сбросил его тело в болото. Аллигаторы, как ты понимаешь, набросились на него довольно быстро. Рози прекрасно знала об убийственных привычках и стиле Аластора, многому, если не всему, научив его сама. — О, я понимаю, — промычала она, в ее голосе звучал явный интерес. — Страх или что-то еще, говоришь? Что ты имеешь в виду? Ты видел страх на многих лицах раньше, как и я, так что я уверена, что к настоящему времени ты можешь точно сказать, был ли это страх или нет. Взгляд Аластора упал на пол, шестеренки в его голове закрутились, пытаясь думать и собрать воедино все части этой странной головоломки. — Это не было страхом, — наконец решил Аластор, быстро взглянув в глаза Рози. — Но это также было не то, с чем я хоть как-то знаком. Я не понимаю. — Ты уверен, что не видел этого раньше? — спросила она, вопросительно приподняв бровь. Аластор закатил глаза и отрицательно покачал головой. — Я пришел сюда не для того, чтобы меня допрашивали, Рози, — сказал он, сунув руку в карман пиджака и вытащив кожаный кошелек, положив его на низкий столик перед собой и Рози. — Послушай, дорогая Рози, я не знаю наверняка, что это было. Я просто оставлю это на твое усмотрение. Рози слегка кивнула и закинула одну ногу на другую, откинувшись на спинку стула. — Ну, не забывай, он не из тех, кто собирается ухаживать за женщиной… — напомнила она, кивнув в сторону кошелька. — Чей это? Аластору не нужно было об этом напоминать. Он прекрасно знал, каковы предпочтения Энтони. — Он принадлежал человеку, которого я убил. Мне еще предстоит его осмотреть, — сказал Аластор, наклоняясь вперед и открывая кошелек, поворачивая его в сторону Рози. — Не могу себе представить, чтобы там было что-то слишком интересное. Рози тоже наклонилась вперед, протянула руку, взяла предмет и осмотрела его содержимое с наблюдающим гулом. — Роберт Провенцано. Он был членом мафии. Имя говорит само за себя. Ты не знаешь, видел ли кто-нибудь тебя с этим мужчиной? — спросила она, продолжая просматривать содержимое. Улыбка Аластора быстро исчезла, брови нахмурились, когда он отрицательно покачал головой. — Нет, никто нас не видел. Но мафия? Как ты можешь быть уверена? — быстро спросил он, двигаясь вперед, чтобы сесть на краешек стула. — Если это так, то я должен немедленно сообщить об этом Энтони. — Если кто-то увидел тебя и узнал, что он мертв, на тебя, скорее всего, объявят охоту. На Энтони тоже, — начала она. — Подумай на минутку. Энтони здесь по делам мафии, не так ли? Если Энтони здесь из-за него, разве не логично, что у Лоуренса должна быть какая-то связь с мафией?.. Не говоря уже о том, что он связан с кем-то, носящим фамилию, как Провенцано. Аластор осторожно встал, медленно кивая словам Рози, все это имело смысл. Конечно. Так и было… Рози почти всегда попадала в точку в подобных ситуациях. — Ты совершенно права. Можно мне воспользоваться твоим телефоном? Я должен сообщить об этом Энтони. Уверен, он будет одновременно доволен и обеспокоен, услышав это. Рози кивнула, закрывая кошелек, прежде чем махнуть ему рукой. — Делай, что хочешь. Знаешь, ты всегда можешь воспользоваться всем, что здесь есть, дорогой. Поблагодарив Рози, Аластор быстро направился в заднюю комнату, где женщина держала телефон и телефонную книгу. Подняв трубку, вскоре он связался с оператором, назвав ему номер отеля St. Charles, а затем его соединили с главным столом. После того, как Аластор попросил соединить его с мистером Энтони Рагнатела, прошло несколько секунд, прежде чем он услышал приглушенный гудок, ожидая, когда Тони возьмет трубку. Энтони как раз заканчивал писать заметку в блокноте, когда зазвонил его телефон. Вскочив со своего места и подойдя к телефону, он быстро ответил, надеясь, что это звонок от отца с разрешением убрать цель. — È ora di trasferirsi? Как только голос Энтони раздался в трубке, Аластор поднял бровь, не понимая ни слова. — Э-э, Энтони? Извиняюсь, что звоню так поздно, но мне кое-что нужно тебе сказать, — быстро заговорил Аластор. Энтони несколько раз моргнул, поняв, что это не его отец. — О, Улыбашка, что происходит? Все в порядке? — спросил он, на мгновение взглянув в окно. Аластор немного прочистил горло, слегка улыбнувшись прозвищу, которое ему вполне подходило. — Да, сейчас все хорошо, но боюсь, что в ближайшем будущем может быть не так, — начал он. — Помнишь того мужчину с раннего вечера, того, что у реки? — продолжил Аластор, желая быть относительно туманным на случай, если оператор подслушивает. — Да, а что с ним? — с любопытством спросил блондин. Должно быть, это действительно важно, чтобы оправдать звонок от Аластора. Он знал, что у того дома нет телефона, поэтому, должно быть, он пошел к кому-то, у кого он есть. — Его зовут Роберт Провенцано. Сейчас не знаю, скажет ли тебе это что-нибудь, но если нет, то, думаю, его семью лучше не трогать, — продолжил Аластор, накручивая провод телефона на палец, с нетерпением ожидая ответа. Энтони немного прислонился к стене, на мгновение прикрыв рот рукой, раздумывая. Аластору, наверное, не стоило передавать имя по телефону на всякий случай, но уже ничего не поделаешь. — Сейчас об этом не поговоришь. Я собираюсь лечь спать. — Под этим он подразумевал, что им нужно будет поговорить об этом более подробно лично и в таком месте, где, как они знали, их не подслушают. — Тебе тоже не мешало бы лечь спать, не правда ли? Аластор, конечно, понял, что пытался сказать Энтони, когда он отпустил провод телефона. Звонить по этому поводу было рискованно, но ждать было нельзя. — Ты прав. Тогда увидимся с тобой рано утром, мой друг. — Хочешь встретиться пораньше, прежде чем тебе на работу? Просто назови время и место, и я буду там, — спокойно ответил Энтони. Аластор на мгновение задумался, выбирая место. — Передняя часть доков возле Французского квартала. Шесть утра, если это нормально, я открываюсь в семь. — Он ответил так же спокойно. — Договорились, босс. Увидимся тогда! На этом Энтони закончил разговор. Когда линия отключилась, Аластор положил трубку обратно на стену, отошел от телефона и медленно направился через дом к Рози, которая все еще находилась в гостиной. — Я ему рассказал. Мы будем более подробно обсуждать это завтра утром. Так что, поскольку мне нужно встать рано, я полагаю, мне скоро придется идти. Рози встала и кивнула. — Да, наверное, так лучше. Береги себя там, Аластор. На всякий случай. — Затем она с небольшой улыбкой проводила его к двери. — С днем рождения, дорогой. Рада, что в целом у тебя был хороший день… Пройдя за женщиной к двери, Аластор вышел с улыбкой, когда она открылась. — Да… Спасибо тебе, Рози. Скоро зайду, чтобы рассказать тебе о ситуации в целом и об Энтони. Спокойной ночи! — Пожалуйста. Передай ему привет от меня. Спокойной ночи, Аластор, — улыбнулась Рози, закрывая дверь. *** Следующее утро, это ранняя пятница. Утро было довольно холодным с несколькими облаками на сером небе. Как и сказал Аластор, ровно в шесть он оказался на пристани для лодок во Французском квартале, молча наблюдая за некоторыми работающими рыбаками, ожидая прибытия Энтони. Итальянец, о котором шла речь, появился вскоре после этого, в фетровой шляпе на голове, но в остальном в обычной повседневной одежде. Здесь было все еще теплее, чем дома. Заметив Аластора вдали, он немного ускорил шаг, чтобы их не застал возможный дождь, который грозил из облаков над головой. Вскоре Аластор заметил идущего к нему Энтони, Ал кивнул ему в знак приветствия и тоже пошел ему навстречу, они оба встретились посередине выбранного места. — Улыбашка, что случилось прошлой ночью? — спросил блондин, когда они оказались в пределах слышимости друг друга. — Я упоминал ее раньше и ты тоже встречался с ней один раз, однако, после того, как я покинул твою комнату в отеле прошлой ночью, я сделал небольшой крюк к дому своей подруги Рози, — объяснил наконец Аластор. Энтони кивнул. — Хорошо, а парень с прошлой ночи? Что ты узнал? — спросил он, быстро оглядываясь, чтобы убедиться, что никого нет поблизости. — Мы просмотрели его бумажник, который был у него с собой, и обнаружили его имя, Роберт Провенцано. А здесь, на юге, с такой фамилией есть только одно объяснение, по словам Рози. Не говоря уже о том, что я бы не удивился, если бы Баталье попытался подружиться с мафией здесь, чтобы получить дополнительную неприкосновенность, — продолжил Аластор, немного понизив голос на случай, если кто-нибудь их подслушает, что было им сейчас меньше всего нужно. Энтони сделал вдох и поднес руку к шее, чтобы потереть ее. — У меня было такое предчувствие. Я знал, что у него есть связи с семьями, просто не думал, что мы столкнемся с кем-нибудь из них, — он вздохнул, глядя на воду. — Когда у тебя будет время, запиши все, что они сказали. Я имею в виду прям все. — Затем итальянец сделал паузу и закрыл глаза. — Папе может не понравиться, что мы убили кого-то из другой семьи… Аластор медленно кивнул, сжав губы. — Ему не обязательно знать, — наконец сказал он, взглянув на Энтони. — Я уверен, что это можно легко уладить, и мафиозная семья здесь внизу не сможет связать смерть этого человека с нами, верно? — Ну, раз ты назвал его имя по телефону вчера вечером, они могут немного нас допросить, если оператор слушал. Очевидно, мы можем просто сказать, что столкнулись с ним перед ужином и немного подрались. Таким образом, нас не будут считать последними, кто видел этого парня, — ответил блондин с легким вздохом. Аластор обдумал слова Энтони, медленно кивая и мысленно ругая себя за то, что назвал имя мужчины по телефону. Это был любительский ход. — Ты прав… Если до этого дойдет, то скажем, что мы даже не знали этого человека, просто ненадолго встретились перед ужином, как ты сказал. — Я буду придерживаться того, что не знаю, о чем говорили, потому что это было по-французски. Я столкнулся с ним, гуляя, он завелся, вы двое немного поговорили, мы продолжили свой путь. Договорились? — Энтони ни капли не злился на ситуацию. Он был просто рад, что Аластор выпустил пар. — И тот факт, что я не называл твоего настоящего имени во время нашего вчерашнего звонка, они не смогут сказать, кто ты. Так что я уверен, что мы в безопасности. Это не было идеальным планом, но придется довольствоваться этим. — Договорились. — Аластор снова кивнул. — Я уверен, что все будет хорошо. Никто не знает, что это были мы, и я даже не звонил тебе со своего телефона. Ресторан — наше алиби. Это был бы большой риск, если бы кто-нибудь заподозрил их, но Аластор знал, что это сработает. Энтони кивнул и достал из кармана сигаретный портсигар, взял одну сигарету, зажал ее зубами, прежде чем предложить одну более высокому мужчине. — Надо было бы немного лучше все обдумать, но не всегда можешь быть идеальным… В следующий раз, если позвонишь, просто скажи мне время и место встречи, и я буду там. Если я не отвечу, просто скажи на ресепшене, чтобы они приняли сообщение, и они скажут мне, когда я буду поблизости. Аластор взял предложенную сигарету, слегка приподняв голову в приветствии вместе с ухмылкой. — Понял, босс. — Он усмехнулся, повторяя то, что Энтони сказал ему по телефону прошлой ночью. Энтони не мог сдержать улыбки на лице, его щеки немного покраснели от смешка, он снова посмотрел на воду на мгновение, а затем на часы. — Ладно, тебе лучше идти на работу. Мне нужно написать письмо. Встретимся ли мы снова сегодня вечером? — Спросил он через мгновение, снова взглянув на Аластора. Время шло, так что Аластор предположил, что ему пора идти на работу, не желая опаздывать к открытию. — Да, мы можем встретиться сегодня вечером. В обычное время, в обычном месте. — Он кивнул, закуривая сигарету, остановившись на месте, не желая идти дальше, поскольку магазин находился в противоположном направлении. — Хорошо. Увидимся позже. — Энтони немного улыбнулся, наблюдая за высоким мужчиной, прежде чем отправиться в неизвестном направлении.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.