ID работы: 14338018

Кланы Четырёх Ветров

Слэш
NC-17
Завершён
111
Горячая работа! 133
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
248 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 133 Отзывы 63 В сборник Скачать

ТОМ 1. Глава 7. Всё-таки злодей в фиалковых одеждах или в черных?

Настройки текста
      Пока главы Четырех Ветров усердно искали духов, где-то очень-очень далеко от горы Тайшань состоялась следующая встреча.       В окружении просторного мрачного тронного зала, стойко застыл отвратительный запах железа. Посередине извивалась широкая лестница с белыми ступенями, запятнанными свежей кровью. Она змеей возвышалась к округлому центру, где располагался трон. На заостренной вершине спинки резного трона виднелся выпуклый каменный череп, что, стиснув зубы, наблюдал за деяниями своего Владыки. На троне восседал заклинатель в фиалковых одеждах, сложив ногу на ногу с гордо вытянутой спиной. Белесые волосы скреплены изящной золотой заколкой с камнями, похожими на лепестки фиалки. Надменное лицо выражало крайнее недовольство, окидывая взглядом убранство зала, с возведенными могущественными колоннами и красными шелками, опутавшими их, словно сети.       По обе стороны от пепельных ступеней двумя шеренгами замерли, подчиняющиеся ему сектанты, не смея даже взглянуть в сторону своего Владыки. Несколькими минутами ранее он приказал Лудуню растерзать шестерых приверженцев только оттого, что ему не понравился их запыхавшийся внешний вид. Владыка почитал изящество, все должно выглядеть роскошно и услаждать его змеиные глаза. Он не потерпит мерзкую вонь от вспотевших отребьев. Сектанты старались лишний раз не дышать, дабы ненароком не привлечь внимание их Владыки в этот час.       Тишину в тронном зале прервал, ворвавшийся в двери Ван Вэйшэн[1], возглавляющий клан Небесных Сапфиров. Ожесточенный Лудунь моментально среагировал и бросился на мужчину, но Владыка секты Карателей остановил существо одним лишь жестом руки, не роняя даже легкого взгляда на заклинателя, побеспокоившего его.       1. Ван (亡) — «умерший», «покойный».       Вэйшэн состоит из двух символов: Вэй (为) «ради», «из-за» и Шэн (生) «незнакомец». Дословно имя и фамилию можно перевести: «умерший ради незнакомца».       — Владыка Люй Сяолун[2], — склонился Ван Вэйшэн в приветственном поклоне, темно-синие ткани его одежд покрыли запятнанный кровью пол. Подмечая, что Владыка пребывает в скверном настроении, между бровей собрались напряженные морщинки, а на висках выступила холодная испарина.       2. Люй (绿) — «зеленый».       Сяолун состоит из двух символов: Сяо (效) — «нести службу» и Лун (龙) — «змей». Дословно имя и фамилию можно перевести: «зеленый змей несущий службу».       — Вэйшэн, как вовремя ты явился. Доставил новых адептов? — взбодрился Владыка секты Карателей.       — Владыка! — еще ниже склонился глава клана Небесных Сапфиров. Голос его звучал рвано и тревожно. — Это слишком рискованно, скоро все дойдет до глав Четырех Ветров. Становится невозможно держать в тайне слухи о пропаже одиннадцати адептов клана Небесных Сапфиров!       — Разве я позволял тебе так много болтать?! — вскочил с трона Люй Сяолун и направил на главу Небесных Сапфирово черное марево, что скрутилось вокруг шеи бессмертного и подняло тело в воздух. Без того узкие змеиные зрачки Владыки еще более сузились. — Ты, отродье, забыл, кому служишь?!       — Пощадите! Я все сделаю! Я все понял! — молил, хрипя от удушения Ван Вэйшэн.       Люй Сяолун все же отпустил его через время, ведь убивать, пока не планировал. Ему совершенно не хотелось искать нового поставщика заклинателей, теряя столько времени. Придется немного потерпеть бескрайнюю тупость ублюдка клана Небесных Сапфиров. Но терпение Владыки не бесконечно.       — Ты поставляешь мне убогих слабаков! Если хочешь жить, тащи сюда своих сильнейших адептов, иначе сам займешь их место!       Ван Вэйшэн грохнулся на пол, как только черное марево покинуло границу его шеи, замирая в низком поклоне своему Владыке. Напоследок Люй Сяолун окинул его свирепым взглядом, расправил струящиеся по могущественному телу фиалковые одежды и вернулся на трон, усмехаясь. Псу иногда необходимо напоминать, где его место.

***

      На вершине горы Тайшань возвышалось древнее дерево, с раскидистыми ветвями, смотрящими во все стороны света. Яо Мэйли сидела, свесив ноги, на самой широкой ветви, концом уходящей куда-то на северо-запад. Листья колыхались от ветра, как и длинные шелковые волосы главы Яо. Красные одежды стекали водопадом вниз, пламенно обнимая толстую ветвь.       Солнце частично виднелось над линией горизонта, но вскоре покинет его и скроется во мраке до следующего своего восстания. Почему-то именно сейчас на ум Яо Мэйли пришла пренеприятная мысль. А имя этой пренеприятной мысли — Чжао Вэйюэн. Губы скривились от воспоминаний о нем. Казалось бы, даже в самые безмятежные дни, все мысли сводятся к этому проблемному главе Чжао.       Только от клана Северного Ветра столько проблем, непокорные адепты Вэйюэна умудрились впутать самую прилежную ученицу Се Ди в свои грязные делишки, бесстыжие. Чжао Вэйюэн, тебе следует лучше присматривать за своим младшим братом! Какой из тебя глава величественного клана, если не может совладать даже с одним учеником, являющимся твоим кровным братом?! Бездарность. Тебе давно пора преподать урок, зачем только на том совете, когда была отличная возможность навсегда избавиться от тебя, вмешался глава Бай? Вэйюэн, ты заслужил смерти за использование темной печати. Желаешь когда-нибудь использовать подобную смертоносную технику на нас? На великих главах Четырех Ветров? Ты, ведь, нас тоже за врагов считаешь. Но единственный, кто заслуживает смерти — ты!       Не думаю, что Бай Циу удержит твои безумные порывы. Как он мог тогда поручиться за тебя?! Еще и попросил не сообщать тебе об этом, но почему? Неужели он не понимает, что ты неуправляем и нестабилен, ты и главу Бай не пощадишь! Глава Южного Ветра вновь погрузилась в воспоминания, происходящего на одном из прошлых советах.       Вэйюэн незамедлительно покинул круглый Зал Собраний после молчания Циу в ответ на молящую просьбу черновласого бессмертного. Глава Северного Ветра просил лишь высказать главу Западного Ветра личное мнение о произошедшем в клане Восточного Ветра. Тогда он получил в ответ хладные три слова: «Мне нечего сказать». Стоило створкам дверей Зала Собраний задвинуться, Яо Мэйли жутко возмутилась этой напыщенной выходкой, а Лэй Бао тут же подхватил ее настроение.       — Каков наглец! — повысила звонкий голос глава Южного Ветра.       — Самый недостойный глава из кланов Четырех Ветров, — Лэй Бао поддерживал любое слово главы Яо, изредка дополняя его. — Глава Чжао только и делает, что позорит нашу репутацию.       — Главы, прошу вас успокоиться, — наконец раздался тихий голос Бай Циу, смотрящего на остывшие закрытые двери. Несмотря на тихую тональность сказанного, его слова услышали все, кто без устали громко раскидывался порочащими фразами все это время.       — Уважаемый Бай, как же нам успокоиться? Он всех нас погубит! — возмутилась Яо Мэйли.       — Глава Яо, вы когда-нибудь задумывались, почему именно наши кланы уважают и чтят? Полагаете, только за неоспоримую силу и влияние? Кланы Четырех Ветров всегда поступают по справедливости. Пока мы справедливы — нас будут уважать. Давайте не будем раскидываться ложными обвинениями, — Бай Циу взглянул на Яо Мэйли холодящим взглядом, на что девушка тут же закрыла, незатыкающийся рот. Затем Бай Циу медленно перевел небесную бездну глаз на главу Восточного Ветра. — Глава Лэй, надеюсь, вы не станете отрицать, что, несмотря на использование темной печати, именно это решение главы Чжао уберегло большинство адептов вашего клана?       — Верно, глава Бай, вы, как всегда правы. Но разве это оправдывает применение запретных техник? Все мы знаем, к чему подобное может привести, — Лэй Бао нахмурил лоб, почтительно склоняя голову, опустив в пол виноватый взгляд.       — Не оправдывает. Но спасенные жизни вполне уравновешивают применение одной темной печати. Полагаю, на первый раз простить эту оплошность главе Чжао, не составит нам труда.       — Кто же будет ручаться, что он не использует эту же печать на нас самих?! Ему не составит труда, ударив в спину, пролить кровь одного из нас и призвать золотого змея! — вмешалась Яо Мэйли. Нрав этой девушки никогда полностью не станет покорным, лучше она умрет, чем покорится кому-то. Как бы она не уважала слово главы Бай, сдерживать себя могла далеко не всегда.       — Я за него ручаюсь. Можете убить меня, если глава Чжао нападет на одного из вас, — не раздумывая, хладно произнес Бай Циу.       Оставшиеся главы не сдержали звонкого вздоха, сопровожденного характерных звуком от немыслимого заявления. Никто не ожидал, что сам глава Западного Ветра поручится за треклятого, ненавистного всеми Чжао Вэйюэна, поставив на кон свою голову.

***

      Пока мысли сплошным потоком пролетали в голове Яо Мэйли, последний лучик солнца потух. Как и ожидалось, всего через мгновение, после, потемневшее небо скрасило парящее багряное перышко, словно лепесток яркого пламя ночного костра.       Перышко вырвало Яо Мэйли из тернии мыслей. Девушка протянула к нему свою тоненькую аккуратную руку с длинными пальцами. Красное перышко коснулось ее белоснежной ладони. От него исходил легкий жар, но он не обжигал, лишь слегка согревал нефритовую кожу. Яо Мэйли залюбовалось красками, играющими на крошечном огоньке в ее руках.       Фэнхуан не заставил себя долго ожидать. Примерно через четверть часа перед глазами Яо Мэйли предстала, полыхающая огнем благородная птица, размахивая необъятными крыльями. Птица, способная затмить само солнце яростью своего пламенного сияния. Длинная шея с плавным изгибом, внешне подобна лебединой, но от Фэнхуана исходила настолько мощная энергия, что шею правильнее сравнить скорее со змеиной, при чем с самым коварным и ядовитым видом. Перья на голове топорщились, покрытые золотом, подобно Императорской короне. Туловище полностью покрыто искусными цветными узорами. Даже искусство лучшего мастера своего дела уступило бы птице в поединке. Фэнхуан присел рядом с Яо Мэйли на раскидистую ветвь древнего дерева. Несмотря на огромный размер духа, ветвь даже слегка не прогнулась.       — Прекрасная дева, ты сохранила мое перо? — мягкий мелодичный голос разлился нотами по вершине горы Тайшань.       Яо Мэйли только после обращения к ней, смогла отвести от птицы завороженный взгляд и поспешила протянуть руку с багряным пером к Фэнхуану. Как только дух птицы увидел свое перышко, улыбнулся одними лишь раскосыми черными глазами бусинами. Перышко вспыхнуло настоящим огнем и превратилось в пепел. Между пальцев белоснежной ладони скатились серые частицы, подхваченные ветром, они взмыли высоко к Небесам.       — Благодарю за заботу о частичке моей души, прекрасная дева. Чего ты желаешь? Я исполню любое желание, но всего одно, — ворковала огненная птица.       Яо Мэйли на мгновение задумалась от вопроса. Изначально в ее планы входило просить Фэнхуана, что бы тот согласился стать ее духом-покровителем. Но недавние размышления о злосчастном Чжао Вэйюэне натолкнуло ее на другую мысль. Почему бы не попросить птицу, чтоб глава Чжао навеки исчез из их мира? А самой поискать другого духа для приручения.        Но разве это было ее истинное желание? Она желает этого, ради кого? Ради чего? Ради безопасности всех кланов? Или из-за собственно страха перед главой клана Северного Ветра? Нет, она не посмеет признать себе, что боится его. Придет время, и она самостоятельно уничтожит Чжао Вэйюэна, без чьей-либо помощи! Обязательно уничтожит! Вот еще сталось ей растрачивать свое желание на эту бездарность!       — Великий Фэнхуан, мое единственное желание, что бы ты согласился на мою просьбу. Стань моим духом – покровителем и вернись со мной в клан Южного Ветра, — Яо Мэйли склонила голову в легком поклоне. Чувствовалась в этом жесте доброты некая наигранность.       — Я согласен оберегать тебя и помогать клану. Только я вольный дух. Жить в одном месте, без возможности улететь, ничем не лучше заточения в клетке. Позволит ли моя госпожа улетать мне?       — Я не стану удерживать тебя. Предлагаю стать партнерами, партнеров не держат взаперти, — по лисьи нежно улыбнулась Яо Мэйли.       — Тогда покажи мне свой клан, — Фэнхуан уменьшился в размерах и устроился поудобнее на плече девушки. Теперь от огромной пламенной птицы, осталось лишь крошечное напоминание, сидящее на плече главы Яо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.