ID работы: 14331252

Он держит в руках розу из бездны \He holds a Rose from the Abyss

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 59 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 13 Сжигание полуночного масла

Настройки текста
      После того, как идея мушкета пришла в голову Чи Лану, он пошел в библиотеку, чтобы просмотреть материалы, а также скупил все газеты на рынке для изучения. Однако описаний оружия нашлось на удивление мало, они ограничивались лишь применением в войнах, вредом, который причиняли, и т. д. Не нашлось ни описания современного уровня развития мушкетов, ни принципов действия. Более подробный контент описывался только в «Волшебном исследовательском журнале».       Чи Лан подозревал, что мушкеты изучает лишь небольшая группа магов-энтузиастов, но не подозревал, что их настолько мало... И, тем не менее, он хотел к ним присоединиться! Не зная, с чего начать, Чи Лан обратился к Люту, после очередной доставки еды:       -Господин Лют, я видел объявление, которое вы оставили в офисе о наборе помощников…       В лаборатории по-прежнему резко пахло порохом и немного гниющей древесиной, а мусор всё так же валялся на полу.       Лют зарылся головой в толстый документ, но услышав слова Чи Лана, медленно поднял голову и оценивающе взглянул на него. Пусть алхимик и выглядел старым, его глаза потеряли былую ясность, но когда он посмотрел на него вот так, парень почувствовал, словно его просветили рентгеном, заглядывая в голову. Лют усмехнулся:       - Ты человек, который плох в изучении магии, верно?       «Как он узнал?». Тем не менее, Чи Лан продолжил:       - …Я действительно не очень хорошо учусь, но я видел вашу статью раньше, о мушкетах…       - Молодой человек, — прервал его Лют, — я встречал многих таких же студентов, как ты, с посредственной квалификацией в магии, которые под предлогом интереса к стрельбе из мушкета приходили ко мне в качестве ассистентов, чтобы получить диплом об окончании школы.       Его глаза гневно сузились:       - Ты даже не можешь научиться чему-то такому простому, как повседневная магия, но говоришь, что хочешь исследовать секреты технологий? Смешно!       Слова Люта на мгновение заставили Чи Лана почувствовать себя немного виноватым. Попав в этот мир, он действительно не очень усердно занимался учебой, отчасти потому, что принял тот факт, что не может заниматься магией, а отчасти потому, что не хотел отказываться от своей прежней системы знаний, чтобы принять новую.       - Почему бы вам не дать мне шанс? Если не получится, то вы можете уволить меня в любой момент.       Лют оглядел его с ног до головы:       - Ты сказал, что тебя интересуют мушкеты. Почему? Разве магия не будет самым простым вариантом, если ты хочешь иметь силу?       Чи Лан на мгновение заколебался, но ответил максимально честно:       - Из-за некоторых причин в моем теле я сейчас не могу использовать магию…        Лют фыркнул, отвел взгляд от Чи Лана и снова посмотрел на лежащий перед ним документ. Парень продолжил говорить:       - И в этот период, я понял, что магия подчинена лишь небольшой группе людей. Они сильны, да. Однако, каким бы потрясающим потенциалом они не обладали, без должного обучения и упорства это могущество не освоить… Но мушкеты – совсем другое дело. Их прелесть в том, что они могут дать обычным людям достаточную силу, чтобы защитить себя, не дожидаясь пока придут маги или рыцари.       - Очень трогательные слова, - Лют снова поднял взгляд, потирая виски, - хотя я не совсем с тобой согласен.       - …Бывают времена, когда обладание силой магии не является хорошей вещью.       - Неважно, давай не будем об этом, - встал Лют. - Ты меня не впечатлил, но так как ты сказал, что хочешь узнать о мушкетах больше и я могу выгнать тебя в любой момент, давай начнем с малого.       Лют подошел к груде старых книг почти такого же роста, как и он сам, и поманил Чи Лана.       - Сначала изучи все эти книги, а потом мы поговорим об остальном, - сказал Лют, махнув рукой в сторону кучи.       Глаза Чи Лана дернулись, и он открыл рот:       - Что это за книги?       - История развития мушкета, его недостатки, попытки улучшить скорострельность и точность, применение на различных монстрах, и ещё кое-что по мелочи… Срок тебе в полмесяца, но чем быстрее справишься, тем лучше. Новые знания появляются каждую минуту и каждую секунду, и пока ты с трудом изучаешь эти основы, кто-то уже придумал другие. Ты должен изучать что-то каждый свободный миг, чтобы продолжать идти вперёд.       Лют вернулся к своему столу, небрежно бросив на ходу:       - Кроме того, я найду для тебя часовщика и слесаря. Ты можешь учиться у них, улучшая свои практические способности и изучая что-то новое.       - Хорошо.        Чи Лан мог только согласиться.       - Наконец, сделай всё возможное, чтобы вступить в Ассоциацию исследований магии. Некоторые материалы строго запрещены для посторонних, и мне не удобно тебе их показывать. Кстати, ты не можешь выносить мои книги из лаборатории.       - Хорошо.        - Ах да, как тебя зовут?       - Мика Рахман.       - Мика Рахман? Я помню, что человек с таким именем до сих пор должен мне пять серебряных монет… В то время, когда я вел урок магического зелья, он одолжил их, чтобы купить магические материалы.       Почему он снова кому-то должен денег? Сколько долгов нахватал и не отдал первоначальный владелец? К счастью, в это время у Чи Лана уже появились некоторые сбережения, и он мог позволить себе выплатить этот небольшой долг. Однако, Лют не дал ему открыть рот:       - Нет необходимости возвращать долг, я не собираюсь просить у студентов такие маленькие деньги.       После этого алхимик перестал говорить, вернувшись к своим бумагам. Ему было наплевать на Мику Рахмана, он повидал слишком много таких студентов, которые начинали уверенно, а затем сбегали, не выдержав темпа. Информация, которую он показал, являлась по сути лишь вступлением и минимальной базой. Если мальчишка не сможет справиться даже с этим, ему лучше уйти, ведь в таких исследованиях не нужны посредственности, не готовые уделять науке всего себя.       Чи Лан подождал некоторое время, но больше не услышал, от Люта ни слова, а подняв глаза, увидел, что тот вернулся к работе. Постояв некоторое время в нерешительности, парень всё же подошёл к куче книг, взял одну и приступил к чтению.       На время праздников посетителей в пабе собиралось немного, и миссис Уайт не нуждалась в помощи, поэтому Чи Лан смог остаться в лаборатории до вечера. К сожалению, он никогда не являлся человеком, способным усердно учиться. Он не мог долго читать. И когда стемнело, Чи Лан начал собираться домой, прощаясь с Лютом, всё ещё сосредоточенном на работе.       По пути в общежитие, парень зашёл к Джойсу, на пару раундов карточной игры, но затем всё же отправился спать. Шеффилда в комнате не наблюдалось, вероятно, он ещё не вернулся из оперы. Полежав какое-то время на кровати без всякой сонливости, Чи Лан вдруг вспомнил Люта, и его слова о «новых знаниях». Чувствуя себя всё более неловко, в конце концов, парень оставил соседу записку, а сам вернулся в лабораторию.       Лют всё ещё работал, проявляя удивительную сосредоточенность и серьезность, не свойственные возрасту. Чи Лан удивлённо посмотрел на его редеющие седые волосы и молча нашел место, чтобы продолжить чтение.       Только теперь Чи Лан понял, насколько серьезным и трудолюбивым был Лют. Часы в лаборатории били каждый час, и когда они пробили полночь, Чи Лан вернулся в спальню, в то время как Лют всё ещё продолжал работу. Когда на следующее утро парень пришел в лабораторию, алхимик уже сидел на прежнем месте. Чи Лан выразил глубокое любопытство по поводу его работы и отдыха.       Однако вскоре Чи Лану пришлось придерживаться того же графика. Когда он серьёзно приступил к изучению, то понял, что информации так много, что прочитать всё за полмесяца в обычном темпе невозможно, ведь дневные часы были заняты подработками и дополнительным обучением у слесаря и часовщика.       Занимаясь систематизацией файлов на подработке, Чи Лан случайно наткнулся на информацию о Люте. Как выяснилось, алхимику уже исполнилось семьдесят шесть. Удивительно, что он мог работать так много!       Руководствуясь примером, Чи Лан начал приходить в лабораторию раньше и уходить позже. Как ни странно, он не чувствовал особой усталости, напротив, у него появилось чувство психологического удовлетворения, словно он изучал что-то действительно полезное, знание, которое поможет ему закрепиться в этом мире, давая ощущение той безопасности, которую приносят деньги.       Наконец, однажды поздно ночью Чи Лан случайно заснул за чтением. Проснувшись утром в начале четвёртого, от настойчивых солнечных лучей, он с удивлением обнаружил, что Лют спит на своей куче бумаг за рабочим столом. Видимо, всё это время алхимик ночевал именно так… Зевнув, Чи Лан подумал, что ему лучше вернуться в спальню, он пока не чувствовал себя готовым спать на полу.       Выйдя за дверь лаборатории, парень столкнулся с Шеффилдом, как раз подходящим к зданию.       Светлеющее небо уже раскрасилось жёлтым и оранжевым, а звёзды и луна померкли. Чёрный смокинг Шеффилда в этом освещении казался до странности ярким, как и его глаза, горящие нежным светом в рассеивающейся тьме.       - Почему ты здесь? - через пару секунд неловкого молчания, уточнил Чи Лан.       - После того, как я вернулся из оперного театра, то некоторое время ждал тебя в общежитии, но ты всё не возвращался. Начав немного волновался, я решил прийти и посмотреть, всё ли в порядке.       Чи Лану почему-то казалось, что он парит, а в груди нарастало странное чувство, похожее на недавнее опьянение. И неловкость.       - Вообще-то, тебе не обязательно сюда приходить… Но все равно спасибо.       - Ты возвращаешься в спальню?       - Да.       Они шли к общежитию в светлеющем полумраке. Ночной ветер дул в лицо, но Чи Лан не чувствовал холода, лишь непривычную лёгкость и бодрость.       - Чи Лан, - позвал его Шеффилд.       Даже если настоящее имя оказалось у Шеффилда под воздействием алкоголя, Чи Лан не считал это решение плохим. Слышать что-то настолько знакомое в чужом мире было приятной редкостью. Более того, когда Шеффилд называл его по имени, это всегда давало ощущение, что его ценят.       - Хочешь увидеть розы? – с лёгкой нерешительностью, спросил Шеффилд.       Розы, в половине четвёртого утра? Почему бы и нет!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.