ID работы: 14305936

Разрушая стены

Слэш
Перевод
R
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
136 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 31 Отзывы 10 В сборник Скачать

08 - Сын

Настройки текста
POV Галф -----------------------------------       Прошел месяц с тех пор, как я начал жить со своим боссом. Мы продолжали игнорировать друг друга, но, по крайней мере, перестали ссориться, как дети, и говорили в основном только о работе. После того интервью мне постоянно звонили по поводу организации других встреч и фотосессий, но, конечно, я отклонил их все, за исключением пары штук, которые назначил председатель.       Отсутствие ссор помогло мне успокоиться, уровень стресса значительно снизился. Лучше быть проигнорированным, чем постоянно кричать и обзывать друг друга, но когда я смотрю на него во время работы, мне становится немного грустно за него. Он выглядит таким одиноким, как маленький цыпленок, который потерял свою маму. Это из-за того, что случилось с его девушкой, он решил отдалиться? Я не знаю точной правды о произошедшем, кроме того, что услышал на том интервью.       Что ж, я ничуть не лучше, я тоже продолжаю оставаться настороже с любым человеком и даже не могу полностью доверять своему другу, который был со мной целую вечность, но становиться таким подлым из-за того, что господин ледышка расстался с девушкой, — это уже слишком.       Я вернулся к работе, сосредоточившись на отчетах, лежащих передо мной, как вдруг два человека в черных смокингах и черных очках ворвались внутрь. За ними вошел мужчина, одетый во все черное, рваные джинсы, рубашку и длинное пальто, с чемоданом в руках. Рядом с ним стоял испуганный маленький мальчик, с рюкзаком на плечах.       — Я здесь, чтобы встретиться с твоим боссом, — сказал главарь резким голосом. Один только их вид заставил меня на мгновение вспомнить ростовщиков и вздрогнуть, но я быстро натянул маску безразличия.       — Могу я узнать, кто вы, сэр?       — Тебе незачем это знать.       Он подал знак головой. Один из телохранителей шагнул ближе к двери, но я быстро подскочил, преграждая ему путь.       — Извините, сэр, вы не можете войти без предварительной записи или без разрешения моего босса.       Но мужчина снова подал знак. Второй телохранитель подошел к первому, и следующее, что я помню, это то, что я лежал на полу посреди кабинета.       — Что здесь происходит?!       Генеральный директор в шоке поднялся со своего кресла.       — Я их не знаю, они ворвались силой.       Он взглянул на меня, а потом уставился на вошедшего мужчину. Я широко раскрытыми глазами посмотрел на Мью, застывшего и потерявшего дар речи. Это был первый раз, когда я видел у него такое выражение лица       — Я вызову охрану.       Я встал и метнулся в сторону двери.       — Не нужно, я знаю этого ублюдка, — остановил меня Мью, и выражение его лица сменилось чистым гневом. Он даже не выглядел так, когда мы ссорились. Я продолжал стоять, не зная, стоит ли мне уходить или нет.       — Прошло почти десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз, дерьмовое отродье.       — Какого хрена ты сюда пришел?       Тот, кто выглядел как босс мафии, злобно ухмыльнулся.       — Я здесь, чтобы избавиться от этого бремени, которое оставила твоя сучка-сестрица перед тем, как сбежать.       — Я не имею ничего общего ни с ней, ни с тобой, так что забирай это отродье и уходи.       — Мне все равно, что ты сделаешь с этим ребенком, это твоя сестра виновата в том, что забеременела, хотя я сказал ей, что не хочу детей, но она все равно оставила его, — мужчина усмехнулся. — Однако вскоре он ей надоел, и два месяца назад она сбежала с каким-то мужиком в Америку.       — Зачем ты мне рассказываешь эту скучную историю? Эта девушка мне больше не сестра, делай с ним все, что хочешь, и убирайся.       Я стоял как истукан, слушая, как эти ублюдки говорят о невинном мальчике, который явно выглядел испуганным и еле сдерживал слезы. Мафиози немного подтолкнул чемодан вместе с ребенком.       — Послушай, дерьмовый мальчишка, я не прошу об одолжении, я оставляю этого сопляка здесь, и ты делаешь с ним все, что хочешь.       — И я ясно дал понять, что он здесь нежеланный, ублюдок, так что делай с ним все, что хочешь.       Чувствуя, как кровь приливает к мозгу, я шагнул вперед и забрал чемодан с мальчиком, в то время как все уставились на меня       — Вы оба чокнутые, вы худшие люди на земле, как вы можете так говорить о невинном ребенке, обращаясь с ним как с какой-то ненужной вещью! Я забираю его.       Я опустилась на колени перед малышом, который удивленно хлопал глазами.       — Как тебя зовут?       — П-Пор, — прошептал он со страхом в голосе, отчего мое сердце болезненно сжалось.       — Я Галф, ты бы хотел жить со мной? — мальчик испуганно огляделся по сторонам. — Не бойся, я здесь, ты можешь говорить все, что хочешь, — заверил я его, слегка взъерошив ему волосы.       Когда Пор слегка кивнул со слезами на глазах, я крепко обнял его.       — Ты можешь уйти прямо сейчас и никогда не возвращайся за ним.       Я свирепо посмотрел на босса мафии, который ответил мне таким же взглядом и вышел в сопровождении своих телохранителей       — Ты с ума сошел?! Мы живем вместе!!! Ты приведешь его в мой дом?! — закричал генеральный директор, когда я встал, пряча Пора за собой       — Я возьму на себя ответственность за него, так что это не твое дело. Как только я съеду от тебя, я заберу его с…       — Этого не случится!!!       Меня прервал голос председателя, ворвавшегося в кабинет. Он посмотрел на мальчика, дрожащего и державшегося за мою ногу, затем на Мью.       — Он ее сын?       — Так мне сказали, — старик вздохнул, переводя взгляд на меня. — После работы отвези этого ребенка и Мью в больницу и сделай тест ДНК. Мы обсудим, что будем делать после получения результатов.       — Да, сэр.       Не сказав больше ни слова, старик снова взглянул на малыша и ушел.       — Этого не может быть.       Разгневанный генеральный директор откинулся на спинку стула, когда я забрал ребенка, купил ему еды и держал его рядом до окончания рабочего дня. После проведения теста ДНК нам сообщили, что результаты будут готовы через два дня.

*************************************

      Результаты пришли в субботу. Мы все сидели в гостиной в доме Мью, когда председатель открывал папку. Он замолчал на пару минут, пока я держал Пора за руку. Последние два дня я заботился о нем и даже брал его с собой на работу. Он так хорошо себя вел, что я даже засомневался, точно ли он ребенок. Он был очень послушным и мало разговаривал.       — Итак, каковы результаты, дедушка? — спросил неугомонный хозяин дома, и старик посмотрел на нас.       — Пор часть нашей семьи, он действительно твой племянник.       Я наблюдал, как Мью медленно опустился на диван, в то время как я перевел взгляд на недоумевающего Пора.       — Ты не один, у тебя есть дядя и дедушка.       — Я не одобряю его как племянника, он просто чужой мне человек.       Я уставился на наглого ублюдка, переполненный яростью.       — Как ты мог сказать это вслух, даже если он тебе не нравится, держи рот на замке!       Суппасит проигнорировал меня, отвернувшись.       — На самом деле, у нас есть некоторые проблемы с его матерью и…       Старик вздохнул.       — Мне плевать, какие у вас с ней проблемы. Этот ребенок невиновен, он не выбирал рождение в этой семье, он не имеет никакого отношения к вашим стычкам. Мне все равно, принимаете вы его или нет, потому что я обещал, что позабочусь о нем, — я посмотрел на грустного мальчика и опустился перед ним на колени. — Не волнуйся, Пор, я обещаю, что буду защищать тебя. Я был бы счастлив, если бы у меня был такой милый и послушный сын, как ты. У меня тоже нет семьи, так что давай держаться вместе.       Мальчик обнял меня, уткнувшись лицом мне в грудь, и я почувствовал, как намокает моя одежда.       При нашей первой встречи я увидел в нем себя. Я никогда ни о ком раньше не заботился, но я просто не мог игнорировать этого ребенка. Его глаза смотрели так, словно он умолял о помощи, он выглядел так, словно жил в аду. Он был в худшей ситуации, чем я, и я не мог игнорировать его умоляющие, испуганные, печальные глаза. Я ничего не знаю о нем или его обстоятельствах, но я знаю, что мое сердце, впервые за столько лет, говорит мне спасать, защищать и заботиться о ком-то.       Я улыбнулся, нежно обнимая его и похлопывая по спине, желая заверить, что отныне он будет в безопасности. Пор был таким маленьким в моих руках и выглядел таким худым. Он явно много страдал, хотя ему всего четыре года, и, очевидно, его не любили, поэтому я отдам ему всю свою любовь, буду любить до тех пор, пока ему это не надоест.       — Ты действительно хочешь позаботиться о нем, Галф? — спросил председатель.       — Да, я даже не против усыновить его.       Дедушка выглядел удивленным.       — Разве тебе не интересно узнать о его настоящей семье?       — Нет, я знаю, что он им не нужен, поэтому меня больше ничего не волнует, пока они не трогают его. С этого момента я буду его семьей, если он захочет.       — Да, я хочу, чтобы Галф был моим папой, — согласно закивал Пор, пока в его маленьких покрасневших кошачьих глазах все еще стояли слезы, и я улыбнулся, снова обнимая его.       — Тогда с этого момента зови меня папой.       Я знаю, каково это — быть нежеланным, подвергнутым насилию и брошенным своими родителями, как трудно найти кого-то, кто помог бы тебе, особенно когда ты маленький ребенок, вот почему я хочу защитить и помочь ему.       — Спасибо тебе, Галф, я так благодарен, что ты здесь. Как пожилой человек, я больше не в состоянии растить ребенка, и, как ты можешь видеть, мой внук ведет себя по-детски, поэтому, пожалуйста, позаботься о нем ради нас. Я буду поддерживать финансово и помогать тебе.       — Дедушка!!! — завопил Мью. Старик закатил глаза на его восклицание.       — Как сказал Галф, он маленький ребенок и не имеет никакого отношения к проблемам взрослых. Неважно, сколько ненависти ты испытываешь к своей сестре, не выливай ее на невиновного мальчика. Разве ты не видишь, что Пор тоже страдал из-за своей семьи. У него даже не было таких хороших родителей, как у тебя, так что, по крайней мере, будь добр к нему и веди себя как настоящий взрослый, как его дядя, перестань уже вести себя по-детски, Мью!       Я мог бы сказать, что слова председателя поразили Мью как гром; он выглядел потрясенным, взглянув на Пора, который молча стоял рядом со мной       — Не волнуйтесь, дедушка, я позабочусь о Поре, обещаю.       Я улыбнулся, получив ответную улыбку. Старик попросил Пора подойти ближе и обнял своего правнука.       — Ты много страдал, мой дорогой, но теперь ты можешь жить спокойно.       Худенький мальчик снова заплакал, обнимая его в ответ.       — Я сожалею, Галф, что втянул тебя в семейные дела.       — Все в порядке, я счастлив, что встретил вас, дедушка.       Мы улыбнулись друг другу, когда Пор вернулся ко мне.       — О, еще кое-что, — сказал старик перед уходом. — Галф, пожалуйста, не уезжай отсюда, я хочу, чтобы Пор рос в хорошей атмосфере и был рядом с нами, не обращай внимания на моего внука и просто живи здесь со своим сыном.       Он прав. Пор должен расти в хорошем месте, которое я не смогу себе позволить, несмотря ни на что, он также должен оставаться рядом со своей настоящей семьей. Я кивнул.       — Хорошо, я обещаю, что не буду этого делать, пока между дядей и племянником все не наладится.       Я ждал «никогда», или «глупо», или еще чего-нибудь от моего босса, но он промолчал, что меня удивило.       — Большое спасибо. Я продолжаю заставлять тебя делать многие ненужные тебе вещи. Я старый эгоист, извини.       — Пожалуйста, не извиняйтесь, я делаю все это по своей воле, так что не волнуйтесь.       Председатель снова улыбнулся и ушел.       С того дня я уделяю все свое внимание Пору, я записал его в детский сад, заботился о его питании и даже водил играть по выходным в парк, я познакомил его с Майлдом, который был шокирован, когда Пор назвал меня папой.       — Галф, ты хуже всех, ты должен был сказать мне, если у тебя уже была жена, — пошутил он, пока мы сидели и смотрели, как Пор бегает по детской площадке.       — Глупый, как я мог жениться, если по подсчетам возраста Пора мы были всего лишь в старшей школе.       — Это верно, и тебе всегда приходилось работать, тогда как ты его родил? — он захохотал.       — Перестань шутить, я не знаю подробностей, но он племянник этого тупицы, и Пор остался один, поэтому я предложил позаботиться о нем.       — Ты, кажется, сильно привязан к этому парню, как будто он твой родной сын.       — Потому что я увидел в нем себя. Он был нежеланен обоими родителями и даже был выброшен отцом, даже его дядя продолжает игнорировать его. Я просто почувствовал, что должен помочь и спасти его.       Майлд улыбнулся, похлопав меня по плечу.       — Ты такой добрый, братан, я счастлив, что ты нашел того, о ком хочешь заботиться, даже если он ребенок. Конечно, я буду поддерживать тебя и помогать, не стесняйся звонить мне в любое время, я не против побыть няней.       Я поблагодарил Майлда. Он пошел поиграть с Пором, а я сделал несколько снимков, прежде чем присоединиться к ним в песочнице.       Я так благодарен, что у меня есть такой удивительный и всегда поддерживающий друг. И я очень хочу, чтобы Мью, по крайней мере, открылся своему невиновному племяннику, чтобы он больше не был одинок. Хотя я желаю невозможного. Он бессердечный человек, который продолжает всех игнорировать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.