ID работы: 14305936

Разрушая стены

Слэш
Перевод
R
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
136 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 31 Отзывы 10 В сборник Скачать

06 - Кошмар

Настройки текста
      — Я не могу поверить, что почувствовал хоть каплю сочувствия к этому дьяволу, я ненавижу его! — сердито закричал Галф, шокировав Майлда, который пытался его успокоить. Двое друзей встретились субботним вечером, чтобы наверстать упущенное после рабочей недели.       — Успокойся, чувак, он не стоит твоих нервов, даже СМИ говорили, какой он бессердечный и ненавистный, это не какая-то сенсация.       — Я даже подумать не мог, что он станет проверять мою биографию. Что сильнее всего выбешивает меня, так это то, что он думает, что я работаю из-за денег, — процедил Галф, выпив стакан прохладной воды.       — Если ты его так сильно ненавидишь, просто начни искать другую работу где-нибудь в другом месте, мой друг.       — Я так и сделал, но все равно ничего не смог найти, так что я застрял с этим ублюдком, пока не найду новую работу.       Галф немного успокоился, выглядя больше подавленным, чем злым. Обеспокоенный Майлд мог только подбодрить своего друга.       — Просто игнорируй его и продолжай делать свою работу, как всегда. Ты уже сказал ему, что ненавидишь его, поэтому он будет относиться к тебе холоднее и больше не будет беспокоить тебя глупыми заданиями, не говоря уже о том, что его дедушка на твоей стороне. Если он когда-нибудь попытается что-нибудь сделать, у него будут неприятности.       Успокоенный парень откусил от пиццы и кивнул.       — Ты прав, он перестал заваливать меня тривиальными заданиями, между нами есть только официальная работа, и да, его дедушка ясно дал понять, что будет присматривать за ним.       — Видишь? Так что тебе нет необходимости так злиться из-за этого идиота.       Майлд слегка улыбнулся.       — Я просто не понимаю, почему у него такое холодное сердце. Я не знаю, через что он прошел, но он не единственный человек в этом мире, который пострадал, есть даже люди, которые находятся в худшей ситуации, чем я или он.       Майлд похлопал его по плечу.       — Ты добрый и понимающий по натуре, мой дорогой друг, и у тебя есть я.       Он подмигнул, на что Галф рассмеялся.       — Мне повезло, что у меня есть отличный друг, чей талант — флиртовать с девушками на работе.       — У каждого есть талант, мне тебя научить?       — Нет, спасибо, я не доверяю твоим навыкам.       — Это подло!!!       Майлд надул губы, отчего его друг захихикал.       — Честно, если бы ты был настолько хорош, ты бы уже встречался с сотнями девушек.       Майлд открыл рот, пытаясь возразить, но не смог подобрать слов, поэтому продолжил есть, глядя в сторону, все еще надувшись, из-за чего его собеседник снова захихикал.

****************************************

POV Галф       Разговор с Майлдом действительно очень помог мне успокоиться; я был слишком напряжен из-за этого дрянного генерального директора. Я лазил по сети в поисках любого доступного предложения о работе, но ничего не смог найти. Выключив ноутбук, я откинулся на кровать, вздыхая, поскольку завтра воскресенье, я подумывал о том, чтобы бездельничать весь день, пройтись по магазинам и немного прибраться.       На следующее утро, когда я стирал белье, мне позвонил домовладелец.       — Здравствуйте, — поздоровался я, взяв трубку.       — Здравствуй, господин Канавут.       — Извините, но не рановато ли получать арендную плату?       — Я позвонил тебе по другому поводу.       Услышав его серьезный строгий тон, меня бросило в дрожь.       — Что такое?       — Я хочу, чтобы ты сегодня съехал из квартиры, мой племянник только что приехал в Бангкок, и ему нужно где-то остановиться.       Я шокировано замер. Моя жизнь становится все более запутанной.       — Сегодня?! Невозможно!!! Куда я пойду? По крайней мере, дайте мне неделю на поиск другой квартиры.       — Я не могу, мой племянник уже здесь, так что освободи квартиру к вечеру. Это мое окончательное решение. Оставь ключ менеджеру, до свидания.       Прежде чем я успел сказать что-нибудь еще, он повесил трубку, оставив меня застывшим. Я постоял минуту, потом рассмеялся. Я мог только смеяться, слезы катились по моим щекам, пока я продолжал хохотать. Моя жизнь — хаос. Очевидно, что я никогда не буду свободным.       Я собрал немногочисленные вещи и съехал с квартиры к полудню. Потом пошел в ближайший парк, сел на скамейку и принялся просматривать сайты в поисках какой-нибудь квартиры или комнаты, которую я мог бы снять, но ничего не нашел. Либо арендная плата была слишком высока, либо место очень далеко от компании. Я также не могу поехать к Майлду, потому что это очень далеко, тем более я все еще не могу встретиться с его отцом, пока не расплачусь с ним. Я думал снять номер в самом дешевом отеле в округе и искать место завтра, но я знал, что ублюдок воспользуется этим как предлогом, чтобы уволить меня, и, очевидно, я не могу попросить выходной сейчас. Я начал работать всего шесть недель назад.       Я оглядывался по сторонам, когда мне внезапно пришла в голову идея. Единственный человек, который может помочь мне взять выходной завтра, — это председатель. Я уверен, он поймет, поэтому я схватил свои вещи и отправился в его особняк. Ну, я ожидал увидеть большой особняк, но то, что вижу сейчас, — это что-то из «Хвоста феи». Я чувствовал себя муравьем, просто стоя перед главными воротами. Я нервно нажал на дверной звонок и вскоре услышал женский голос.       — Вы кто? — монотонно спросила она, я бы сказал, что она пожилая женщина.       — Меня зовут Галф Канавут, возможно ли встретиться с господином Уэйном Суппаситом?       — Позвольте мне сначала спросить его.       Я простоял там в ожидании почти десять минут, как вдруг ворота открылись.       — Господин Канавут, добро пожаловать, пожалуйста, следуйте по дорожке впереди.       Мне потребовалось еще десять минут, чтобы добраться до главной двери. Насколько же велик этот особняк?!       Меня поприветствовал мужчина лет сорока пяти, слегка поклонившись. Когда я поклонился в ответ, меня провели в очень большую гостиную. Майлд богат, так что я должен был привыкнуть к роскоши, но я даже не могу описать то, что вижу, это за гранью воображения. Я сел, пока мне подавали стакан сока и несколько дорогих конфет. Внутри у меня нарастала паника. Мне здесь не место, я живу в другом мире, неудивительно, что этот ублюдок такой высокомерный.       — Галф, рад видеть тебя снова.       В тот момент, когда я услышал знакомый голос, я быстро встал и поклонился, приветствуя старика.       — Господин Суппасит, я сожалею, что пришел без приглашения.       — Не нужно извиняться, я рад тебе в любое время.       Он заметил мои чемоданы, садясь ко мне лицом.       — Ты куда-то уезжаешь? — спросил он, выглядя немного обеспокоенным.       — Нет, на самом деле, я здесь, чтобы попросить у вас выходной на завтра. Меня выгнали из моей нынешней квартиры, поэтому мне нужно искать новую, поближе к компании, но поскольку я не настолько близок с вашим внуком, я решил попросить вас.       Я заметил, что председатель на мгновение шокировано распахнул глаза, но затем погрустнел. Он явно видел, насколько я жалок, и ему было жаль меня, а это выражения, которые мне не нравится видеть у посторонних людей, но я смог сдержать слабую улыбку.       — Поэтому, пожалуйста, господин председатель, не могли бы вы помочь мне завтра взять выходной?       — Тебе есть куда пойти сегодня вечером?       — Я собираюсь снять номер в каком-нибудь дешевом отеле.       Он на минуту замолчал, затем внезапно на его лице появилась яркая улыбка с блестящими глазами. Это выглядело так, словно у него появилась экстраординарная идея, но у меня было плохое предчувствие по этому поводу.       — Вместо того, чтобы снимать где-то комнату, ты можешь просто жить с моим внуком. Так будет проще, ведь ты его секретарь, а его дом находится недалеко от компании.       Я так и знал.       — Ни за что, я ни за что не смог бы с ним жить. Честно, я не в очень хороших отношениях с господином Мью, между нами только бизнес.       Старик усмехнулся, такой уверенный в своем решении.       — Либо ты соглашаешься жить с Мью, либо сам придумываешь, как искать жилье без выходных.       Это ад, как я должен искать жилье, живя с этим дьяволом? Должно быть, сейчас я самый невезучий человек на земле. Я опустил глаза, не зная, что сделать или сказать.       — Хорошо, тогда пойдем, я отвезу тебя на твое новое место.

******************************

      — ЧТО?! Ты хочешь, чтобы я позволил ему жить здесь со мной?! Ни за что!!! — закричал генеральный директор, только что услышавший новость. Я все еще стоял у двери. Его квартира такая же большая, как дом семьи Майлда. Как он может жить здесь один?       — Перестань кричать и сядь, — сердитый серьезный тон заставил даже меня напрячься. Мью быстро сделал, как ему сказали, он явно боялся своего дедушки.       — Я говорил это раньше и повторяю снова — я не спрашиваю твоего разрешения. Галф — твой личный секретарь, поэтому жить вместе удобнее. Вы даже сможете вместе выполнять твою работу по дому, не говоря уже о том, что он может позаботиться о твоем здоровье и приготовить тебе приличную еду, чтобы ты перестал есть лапшу, потому что не умеешь готовить и отказался нанимать горничную.       — Пожалуйста, дедушка, я уже слишком часто вижу его на работе, я не хочу видеть его лицо 24/7.       Я могу с уверенностью сказать, что он хотел произнести «уродливое лицо», что меня по-настоящему разозлило.       — Ты привыкнешь к этому.       Старик посмотрел на меня.       — Как ты видишь, здесь много пустых комнат, так что ты можешь выбрать любую. И это место находится всего в получасе ходьбы от компании, а также недалеко от вокзала. Я уже нанял горничную, которая будет приходить сюда раз в неделю для уборки и заправки всего на кухне, поэтому, пожалуйста, позаботься о моем внуке.       Я мог только кивнуть, игнорируя другие убийственные взгляды       — Не пытайся выгнать его и не приставай к нему, и особенно не обращайся с ним плохо. Я все еще слежу за тобой, — сказал председатель устрашающим тоном, заставив высокомерного ублюдка кивнуть.       Но как только председатель ушел, он тут же накинулся на меня.       — Какого хрена ты вообще здесь оказался? — прорычал он, повернувшись ко мне лицом.       — Я пошел только попросить выходной, чтобы поискать новое место для ночлега, так как меня выгнали со старого места, но он решил, что я должен начать жить здесь.       — Блять, ты продолжаешь выводить меня из себя, просто работать с тобой достаточно дерьмово, а теперь жить вместе — это кошмар! — процедил разъяренный ублюдок, входя в гостиную. — Не могу поверить, что мне придется видеть твое уродливое лицо с утра до ночи.       Внутри все клокотало от ярости, но я сдерживался от избиения, хотя веревка моего терпения становилась все тоньше. Я никогда не встречал такого, как он, и надеюсь, что не встречу в будущем.       — Я тоже не в восторге от лицезрения твоего тупого лица весь день напролет. Если бы не твой дедушка, я бы уже покинул этот уебский дом.       — Моя ненависть к тебе с каждой минутой становится все сильнее.       Он продолжал свирепо смотреть на меня, пока я собирал свои вещи, чтобы подняться наверх.       — О, поверь мне, я ненавижу тебя больше, чем своего отца, — выпалил я, поднимаясь по лестнице. Мне действительно не следовало просить помощи у старика. Он продолжает все усложнять, неважно, как я на это смотрю, моя жизнь никогда не станет хорошей такими темпами. Все, что я вижу, — это ад вокруг меня.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.